You are on page 1of 2

3/8/23, 8:45 PM Ministry Of Human Resources & Emiratisation - Print Receipt

Contract preview
‫مشاهدة العقد‬

JOB OFFER FULL WORK ‫‌عرض عمل دوام كامل‬


Work permit (Recruiting a worker from outside the country) )‫تصريح العمل (استقدام عامل من خارج الدولة‬

Work Style Full Work ‫دوام كامل‬ ‫نمط العمل‬

Transaction Number ST233406246AE ST233406246AE ‫رقم المعاملة‬

It is on Wednesday Corresponding to 08/03/2023 in UAE ‫ بين كل من‬08/03/2023 ‫الموافق‬ ‫إنه في يوم االربعاء‬
1. Establishment BURMUDA STAR FOR INFORMATION ‫مؤسسة برمودا ستار لخدمات شبكات تقنية المعلومات‬ ‫اسم المنشأة‬.1
Name TECHNOLOGY NETWORK SERVICES EST. 1479593 ‫رقم المنشأة‬
Establishment No 1479593 ‫محمد على ابراهيم حسين محمود‬ ‫و يمثلها‬
MOHAMMED ALI IBRAHIM HUSSAIN ‫رقم‬
Represented by ‫اإلمارات‬ ‫ا لجنسية‬ Z81863219
MAHMOOD ‫الجواز‬
Passport ‫دبي‬ ‫اإلمارة‬ ‫كفيل‬ ‫الصفة‬
Z81863219 Nationality EMIRATES
No ‫البريد‬ ‫رقم‬
barmodait@gmail.com 0528576321
Title SPONSOR Emirate Dubai ‫االلكتروني‬ ‫الهاتف‬
Telephone .‫ أو صاحب العمل في عرض العمل‬/‫ويشار الى ما ذكر في هذا البند بالطرف األول‬
0528576321 E-Mail barmodait@gmail.com
Number

Hereinafter referred to as the First Party / Employer in the job offer

MANJEET SINGH BALWAN ‫مانجيت سينغ بلوان سينغ‬ ‫ االسم‬.2


2. Name
SINGH
‫تاريخ‬
Date 02/09/1998 ‫الهند‬ ‫الجنسية‬
‫الميالد‬
Nationality INDIA of 02/09/1998
‫رقم‬
Birth n& U6831368 ‫رقم الجواز‬
‫الهاتف‬
Passport Telephone
U6831368 &n ‫المؤهل العلمي‬
Number Number
Academic ‫ أو العامل في عرض‬/‫ويشار الى ذلك في هذا البند بالطرف الثاني‬
Qualification ‫ (معا(بالطرفين أو‬2(‫(و‬1( ‫ويشار الى ما ذكر في هذين البندين‬.‫العمل‬
.‫الطرفان) في عرض العمل‬
Herein after referred to as the as the Second Party /
Employee in the job offer. First And Second Party are
referred to collectively as the Parties/ Both Parties in
this job offer.

Article (1) (Working days and hours) ) ‫البند األول ( أيام وساعات العمل‬
Whereas the First Party expressed his/her desire to contract with the ‫ لذا قام بتقديم‬،‫ابدى الطرف األول رغبته بالتعاقد مع الطرف الثاني لتشغيلية في المهنة الموضحة أدناه‬
Second Party to fill the vacant position shown below, accordingly this : ‫هذا العرض الذي يتضمن االتي‬
offer is presented, which includes the following: ‫يلتزم الطرف الثاني بأن يعمل لدى الطرف األول بـ مهنة مدير المكتب بـ في إمارة دبي وساعات‬. 1
1. The Second Party shall work for the First party in the designation / ‫ ساعات‬8 ‫عمل مقدراها‬
profession of Office Manager in the UAE Dubai Ordinary working hours ‫ شهر‬6 ‫ يعمل الطرف الثاني لدى الطرف األول تحت التجربة لمدة‬. 2
8 Hours. .‫ يوم مدفوعة األجر‬30 ‫يمنح الطرف الثاني إجازة سنوية لمدة‬. 3
2. The Second Party will undergo a probation period of 6 months ‫ يوم مستحقة لألجر وذلك عن االيام التالية األَح د‬1 ‫ يمنح الطرف الثاني راحة أسبوعية لمدة‬.4
3. The First Party shall grant the Second Party a paid annual leave of
30 days .
4. The Second Party is entitled to get a weekly rest of 1 days with full
payment for the following days Sunday

Article (2) (Contract Details) ) ‫البند الثاني ( تفاصيل التعاقد‬


1.The contract concluded between the Parties under this offer is a ‫ لمدة سنتين وفي حال رغبه أحد الطرفين‬،‫يكون العقد الذي يبرم بناء على هذا العرض محدد المدة‬.1
Limited Contract for a period of 2 years Should either Party solely wish ‫بانهاء العقد اثناء سريانه الذي سيبرم بناء على هذا العرض فانه ملزم بتقديم إخطار باالنهاء للطرف‬
to terminate the Employment Contract during the term thereof, the ‫ شهر قبل التاريخ المحدد لإلنهاء وتكون هذه المدة متماثلة‬1 ‫االخر مصحوبا بمهلة أنذار مدتها‬
terminating Party shall notify the other party of such desire 1 month as .‫للطرفين‬
a prior notice before the determined date of termination. Such period ‫يجوز بإتفاق الطرفين تمديد أو تجديد هذا العقد لمدة اخرى مماثلة أو مدة أقل مره وأحدة أو اكثر‬.2
shall be similar for both parties. ‫ تعتبر المدة أو المدد الجديدة امتدادا للمدة األصلية وتضاف إليها في‬،‫وفي حالة تمديد أو تجديد العقد‬
2.The Parties to the contract may renew the same once or more times .‫احتساب مدة الخدمة المستمرة للعامل‬
for similar or shorter period/ periods. In the event of renewal of the ‫إذا استمر الطرفان في تنفيذ العقد بعد إنقضاء مدته األصلية أو إنتهاء العمل المتفق عليه دون إتفاق‬.3
contract the new period/ periods are deemed to be an extension of the ‫صريح اعتبر العقد األصلي ممتداً ضمنيا بالشروط ذاتها الواردة فيه‬
original period and shall be added in calculation of the employee's total
period of service.
3.If both parties continue to apply the contract after the lapse of its
original term or completion of work agreed to, without an express
agreement, it should be understood that the original contract has been
extended under the same conditions except for condition regarding its
duration.

Page 1 of 2 2 ‫ من‬1 ‫صفحة‬


3/8/23, 8:45 PM Ministry Of Human Resources & Emiratisation - Print Receipt

Contract preview
‫مشاهدة العقد‬

Transaction Number ST233406246AE ST233406246AE ‫رقم المعاملة‬

Article (3) (Salary Details) ) ‫البند الثالث ( تفاصيل األجر‬


Parties hereto agree that the Second Party shall work for the First Party 9500 ‫ اجر شهري مقداره‬: ‫اتفق الطرفان على أن يعمل الطرف الثاني لدى الطرف األول مقابل‬
in return for a Monthly Wage salary of 9500 AED Such salary includes: ‫درهم إماراتي‬
Basic Salary: 7500 AED Total Salary: 9500 AED :‫ويشمل‬
Housing Allowance: 1000 AED Transport Allowance: 1000 AED ‫ درهم إماراتي‬9500 :‫الراتب أإلجمالى‬ AED 7500 :‫الراتب أألساسى‬
‫ درهم إماراتي‬1000: ‫بدل المواصالت‬ ‫ درهم إماراتي‬1000: ‫بدل السكن‬

Article (4) (Additional Terms) ) ‫البند الرابع ( الشروط اإلضافية‬


Any condition that violates the provisions of Decree-Law No. 33 of ‫ بشأن تنظيم عالقات العمل‬2021 ‫ لسنه‬33 ‫يقع باطال كل شرط يخالف أحكام المرسوم بقانون رقم‬
2021 concerning the regulation of labour relations and the executive ‫والالئحة التنفيذية والقرارات ذات العالقة المعمول به في شأنه‬
regulations and the relevant decisions in force in respect thereof sh
all be null and void.

Article (5) (Declarations) ) ‫البند الخامس ( اإلقرارات‬


1. The parties hereto acknowledged that they had thoroughly reviewed ،‫أقر الطرفان بانهما اطلعا ووافقا على بنود عرض العمل وباعتباره جزء ال يتجزء من عقد العمل‬.1
and agreed to the articles stipulated herein which forms an integral part .‫ بعد أن تم توقيعة من الطرفين‬،‫وحرر هذا العقد من نسختين‬
of the Employment Contract. This contract is executed in two original ‫ بشان تنظيم عالقات العمل ولالئحته‬2021 ‫ لسنة‬33 ‫تطبق أحاكم المرسوم بقانون اتحادي رقم‬.2
counterparts duly signed by both Parties ‫التنفيذية والقرارات المنفذة له في لك ما لم يرد فيه نص في هذا العرض‬
2. The provisions of Federal Decree-Law No. 33 of 2021 concerning the
regulation of Labour Relations And Its Executive Regulations and
decisions implemented shall apply

Document Signed Electronically


‫المستند موقع إلكترونيا‬

‫توقيع الطرف‬ ‫توقيع الطرف‬


Second Party’s Signature First Party’s Signature
‫الثاني‬ ‫األول‬
Ministry approval ‫اعتماد الوزارة‬
MANJEET SINGH BALWAN ‫مانجيت سينغ بلوان‬ MOHAMMED ALI IBRAHIM ‫محمد على ابراهيم‬
SINGH ‫سينغ‬ HUSSAIN MAHMOOD ‫حسين محمود‬

Page 2 of 2 2 ‫ من‬2 ‫صفحة‬

You might also like