You are on page 1of 2

Contract preview

‫مشاهدة العقد‬
EMPLOYEE CONTRACT TEMP WORK ‫عقد عمل دوام مؤقت‬

Work Style Temp Work ‫دوام مؤقت‬ ‫نمط العمل‬

Transaction Number MB256010549AE MB256010549AE ‫رقم المعاملة‬

It is on Corresponding to in UAE ‫بين كل من‬ ‫الموافق‬ ‫إنه في يوم‬


1. Establishment Name DIAMOND SKY BUSINESS CENTER ‫مركز دايموند سكاي لألعمال‬ ‫اسم المنشأة‬.1
Establishment No 1444998 1444998 ‫رقم المنشأة‬
Represented by MUZAMMIL PASHA BASHA SAHEB ‫مزمل باشا باشا صاحب‬ ‫و يمثلها‬
‫رقم‬
Passport ‫الهند‬ ‫ا لجنسية‬
Nationality INDIA ‫الجواز‬
No
‫دبي‬ ‫اإلمارة‬ ‫الصفة‬
Title Emirate Dubai
‫البريد‬ ‫رقم‬
Telephone INFO@SHEBACONSULT.COM 0567886398
0567886398 E-Mail INFO@SHEBACONSULT.COM ‫االلكتروني‬ ‫الهاتف‬
Number
‫ أو صاحب العمل في عقد العمل‬/‫ويشار الى ما ذكر في هذا البند بالطرف األول‬
Herein after referred to as the First Party / Employer in this Employment
Contract

MOHAMMED MEZANUR RAHAMAN BADRUL ‫محمد ميزان الرحمن بدر العالم‬ ‫ االسم‬.2
2. Name
ALAM
‫تاريخ‬
Date 01/03/1995 ‫بنجالديش‬ ‫الجنسية‬
‫الميالد‬
Nationality BANGLADESH of 01/03/1995 ‫رقم‬
Birth 0567886398 A07553389 ‫رقم الجواز‬
‫الهاتف‬
Passport Telephone ‫يقرأ و يكتب‬ ‫المؤهل العلمي‬
A07553389 0567886398
Number Number
Academic Qualification Read & Write ‫ ويشار الى‬.‫ أو العامل في عقد العمل‬/‫ويشار الى ذلك في هذا البند بالطرف الثاني‬
.‫ (معا( بالطرفين أو الطرفان ) في عقد العمل‬2(‫(و‬1( ‫ما ذكر في هذين البندين‬
Herein after referred to as the as the Second Party / Employee
in this Employment Contract. First And Second Party are
referred to collectivelyas the Parties/ Both Parties in this
Employment Contract.

Article (1) (Working days and hours) ) ‫البند األول ( أيام وساعات العمل‬
Whereas the First Party expressed his/her desire to contract with the Second ‫ لذا قام بتقديم هذا العقد‬،‫ابدى الطرف األول رغبته بالتعاقد مع الطرف الثاني لتشغيلية في المهنة الموضحة أدناه‬
Party to fill the vacant position shown below, accordingly this Contract is : ‫الذي يتضمن االتي‬
presented, which includes the following: 6 ‫يلتزم الطرف الثاني بأن يعمل لدى الطرف األول بـ مهنة موظف مبيعات بـ إمارة وساعات عمل مقدراها‬. 1
1. The Second Party shall work for the First party in the designation / ‫ساعات‬
profession of Sales Officer in the UAE Ordinary working hours 6 Hours. ‫ شهر‬6 ‫ يعمل الطرف الثاني لدى الطرف األول تحت التجربة لمدة‬. 2
2. The Second Party will undergo a probation period of 6 months .‫ يوم مدفوعة األجر‬30 ‫يمنح الطرف الثاني إجازة سنوية لمدة‬. 3
3. The First Party shall grant the Second Party a paid annual leave of 30 days ‫ يوم مستحقة لألجر وذلك عن االيام التالية‬1 ‫ يمنح الطرف الثاني راحة أسبوعية لمدة‬.4
.
4. The Second Party is entitled to get a weekly rest of 1 days with full
payment for the following days Sunday
Article (2) (Contract Details) )‫البند الثاني ( تفاصيل التعاقد‬
1.The term of this contract shall be starting from and ending on 20/05/2024 ‫ وفي حال رغبة أحد الطرفين انهاء هذا العقد اثناء‬20/05/2024 ‫تكون مدة هذا العقد تبدأ من وتنتهي في‬.1
Should either Party solely wish to terminate the Employment Contract during ‫ شهر قبل التاريخ المحدد‬1 ‫ فانه يلتزم بتقديم إخطار باإلنهاء للطرف االخر مصحوبا بمهلة إنذار مدتها‬، ‫سريانه‬
the term thereof, the terminating Party shall notify the other party of such .‫لإلنهاء وتكون هذه المدة متماثلة للطرفين‬
desire 1 month as a prior notice before the determined date of termination. ‫يجوز بإتفاق الطرفين تمديد أو تجديد هذا العقد لمدة اخرى مماثلة أو مدة أقل مره وأحدة أو اكثر وفي حالة‬.2
Such period shall be similar for both parties. ‫ تعتبر المدة أو المدد الجديدة امتدادا للمدة األصلية وتضاف إليها في احتساب مدة الخدمة‬،‫تمديدً أو تجديد العقد‬
2.The Parties to the contract may renew the same once or more times for .‫المستمرة للعامل‬
similar or shorter period/ periods. In the event of renewal of the contract the ‫إذا استمر الطرفان في تنفيذ العقد بعد إنقضاء مدته األصلية أو إنتهاء العمل المتفق عليه دون إتفاق صريح‬. 3
new period/ periods are deemed to be an extension of the original period and .‫اعتبر العقد األصلي ممتداً ضمنيا بالشروط ذاتها الواردة فيه‬
shall be added in calculation of the employee's total period of service.
3.If both parties continue to apply the contract after the lapse of its original
term or completion of work agreed to, without an express agreement, it
should be understood that the original contract has been extended under the
same conditions except for condition regarding its duration.

Page 1 of 2 2 ‫ من‬1 ‫صفحة‬


Contract preview
‫مشاهدة العقد‬

Transaction Number MB256010549AE MB256010549AE ‫رقم المعاملة‬


Article (3) (Salary Details) ) ‫البند الثالث ( تفاصيل األجر‬
Parties hereto agree that the Second Party shall work for the First Party in ‫ درهم‬1500 ‫ اجر شهري مقداره‬: ‫اتفق الطرفان على أن يعمل الطرف الثاني لدى الطرف األول مقابل‬
return for a Monthly Wage salary of 1500 AED Such salary includes: ‫إماراتي‬
Basic Salary: 1500 AED Total Salary: 1500 AED :‫ويشمل‬
Housing Allowance: ZERO AED Transport Allowance: 0 AED ‫ درهم إماراتي‬1500 :‫الراتب أإلجمالى‬ AED 1500 :‫الراتب أألساسى‬
‫ درهم إماراتي‬0: ‫بدل المواصالت‬ ‫ درهم إماراتي‬ZERO: ‫بدل السكن‬
Article (4) (Additional Terms) ) ‫البند الرابع ( الشروط اإلضافية‬
Any condition that violates the provisions of Decree-Law No. 33 of 2021 ‫ بشأن تنظيم عالقات العمل والالئحة‬2021 ‫ لسنه‬33 ‫يقع باطال كل شرط يخالف أحكام المرسوم بقانون رقم‬
concerning the regulation of labour relations and the executive regulations ‫التنفيذية والقرارات ذات العالقة المعمول به في شأنه‬
and the relevant decisions in force in respect thereof sh all be null and void.

Article (5) ‫البند الخامس‬


The Parties are bound to abide by all the laws and regulations in the country, ‫ وااللتزام بالمحافظة على النظام العام واآلداب‬،‫يلتزم الطرفان باالمتثال لكافة النظم والقوانين السارية في الدولة‬
and to maintain public order and public decency. Imposing any of the ‫ وال يخل توقيع الجزاءات الواردة بالمرسوم بقانون بشأن تنظيم عالقات العمل او الئحته التنفيذية او‬،‫العامة‬
sanctions mentioned in the Federal Decree-Law on the Regulation of Labour .‫القرارات الوزارية المنظمة من توقيع أي عقوبات واردة في قوانين أخرى سارية في الدولة حال مخالفتها‬
Relations, or its Executive or Implementing Decrees, shall not hinder
enforcing further sanctions mentioned in other laws in case of violating such
laws.
Article (6) (Declarations) )‫البند السادس ( اإلقرارات‬
1. The parties hereto acknowledged that they had thoroughly reviewed and ‫ وحرر‬، ‫أقر الطرفان بانهما اطلعا ووافقا على بنود عقد العمل وباعتباره جزء ال يتجزأ من عرض العمل‬.1
agreed to the articles stipulated herein which forms an integral part of the .‫ بعد أن تم توقيعة من الطرفين‬،‫هذا العقد من نسختين‬
Employment Contract. This contract is executed in two original counterparts ‫ بشان تنظيم عالقات العمل ولالئحته التنفيذية‬2021 ‫ لسنة‬33 ‫تطبق أحاكم المرسوم بقانون اتحادي رقم‬.2
duly signed by both Parties. .‫والقرارات المنفذة له في لك ما لم يرد فيه نص في هذا العقد‬
2. The provisions of Federal Decree-Law No. 33 of 2021 concerning the
regulation of Labour Relations And Its Executive Regulations and decisions
implemented shall apply
;

Document Signed Electronically


‫المستند موقع إلكترونيا‬
Second Party’s ‫توقيع الطرف‬ ‫توقيع الطرف‬
First Party’s Signature
Ministry approval ‫اعتماد الوزارة‬ Signature ‫الثاني‬ ‫األول‬
MOHAMMED MEZANUR ‫محمد ميزان‬ MUZAMMIL PASHA BASHA ‫مزمل باشا باشا‬
RAHAMAN BADRUL ALAM ‫الرحمن بدر العالم‬ SAHEB ‫صاحب‬

Page 2 of 2 2 ‫ من‬2 ‫صفحة‬

You might also like