You are on page 1of 2

Contract preview

‫مشاهدة العقد‬
EMPLOYEE CONTRACT FULL WORK ‫عقد عمل دوام كامل‬
Work permit (Recruiting a worker from outside the country) )‫تصريح العمل (استقدام عامل من خارج الدولة‬

Work Style Full Work ‫دوام كامل‬ ‫نمط العمل‬

Transaction Number MB254345836AE MB254345836AE ‫رقم المعاملة‬

It is on Monday Corresponding to 23/10/2023 in UAE ‫بين كل من‬ 23/10/2023 ‫الموافق‬ ‫إنه في يوم الأثنين‬
1. Establishment GRAND OASIS TECHNICAL SERVICES ‫م‬.‫م‬.‫جراند أسيس لمقاولات الخدمات الفنية ذ‬ ‫اسم المنشأة‬.1
Name CONTRACTING CO. L.L.C 1721080 ‫رقم المنشأة‬
Establishment No 1721080 ‫فرحان غلام مصطفى‬ ‫و يمثلها‬
Represented by FARHAN GHULAM MUSTAFA ‫رقم‬
‫باكستان‬ ‫ا لجنسية‬ AW8940862
‫الجواز‬
Passport
AW8940862 Nationality PAKISTAN ‫مخول‬
No ‫دبي‬ ‫الإمارة‬ ‫الصفة‬
‫بالتوقيع‬
AUTHORIZED
Title Emirate Dubai ‫البريد‬ ‫رقم‬
SIGNATORY farhanraaj11011@gmail.com 0565526975
‫الالكتروني‬ ‫الهاتف‬
Telephone
0565526975 E-Mail farhanraaj11011@gmail.com ‫ أو صاحب العمل في عقد العمل‬/‫ويشار الى ما ذكر في هذا البند بالطرف الأول‬
Number
Herein after referred to as the First Party / Employer in this Employment
Contract

MUHAMMAD ASIM KHAN MUHAMMAD ‫محمد عاصم خان محمد عاصف خان‬ ‫ الاسم‬.2
2. Name
ASIF KHAN
‫تاريخ‬
Date 01/04/2005 ‫باكستان‬ ‫الجنسية‬
‫الميلاد‬
Nationality PAKISTAN of 01/04/2005 ‫رقم‬
Birth n& RF4153771 ‫رقم الجواز‬
‫الهاتف‬
Passport Telephone ‫المؤهل‬
RF4153771 &n
Number Number ‫العلمي‬
Academic Qualification
‫ أو العامل في عقد‬/‫ويشار الى ذلك في هذا البند بالطرف الثاني‬
Herein after referred to as the as the Second Party / Employee ‫ (معا( بالطرفين أو‬2(‫(و‬1( ‫ ويشار الى ما ذكر في هذين البندين‬.‫العمل‬
in this Employment Contract. First And Second Party are .‫الطرفان ) في عقد العمل‬
referred to collectivelyas the Parties/ Both Parties in this
Employment Contract.

Article (1) (Working days and hours) ) ‫البند الأول ( أيام وساعات العمل‬
Based on the mutual agreement and acceptance of Job Offer No 23/10/2023 ‫ بتاريخ‬MB254345836AE ‫بناء على موافقة الطرفين على عرض العمل رقم‬
MB254345836AE dated 23/10/2023 Whereas the First Party expressed his/her ‫أبدى الطرف الأول رغبته في التعاقد مع الطرف الثاني لتشغيلية في المهنة الموضحة‬
desire to contract with the Second Party to fill the vacant position shown ‫ متضنا الاتي‬،‫أدناه‬
below, accordingly this offer is presented, which includes the following: ‫يلتزم الطرف الثاني بأن يعمل لدى الطرف الأول بـ مهنة عامل البناء بـ إمارة دبي‬. 1
1. The Second Party shall work for the First party in the designation / profession ‫ ساعات‬8 ‫وساعات عمل مقدراها‬
of Building Labourer in the UAE Dubai Ordinary working hours 8 Hours. ‫ شهر‬6 ‫ يعمل الطرف الثاني لدى الطرف الأول تحت التجربة لمدة‬. 2
2. The Second Party will undergo a probation period of 6 months .‫ يوم مدفوعة الأجر‬30 ‫يمنح الطرف الثاني إجازة سنوية لمدة‬. 3
3. The First Party shall grant the Second Party a paid annual leave of 30 days . ‫ يوم مستحقة للأجر وذلك عن الايام التالية‬1 ‫ يمنح الطرف الثاني راحة أسبوعية لمدة‬.4
4. The Second Party is entitled to get a weekly rest of 1 days with full payment
for the following days Sunday
Article (2) (Contract Details) )‫البند الثاني ( تفاصيل التعاقد‬
1.The term of this contract shall be 2 Years starting from 23/10/2023 and ‫ وفي‬23/10/2025 ‫ وتنتهي في‬23/10/2023 ‫ سنوات تبدأ من‬2 ‫تكون مدة هذا العقد‬.1
ending on 23/10/2025 Should either Party solely wish to terminate the ‫ فانه يلتزم بتقديم إخطار بالإنهاء‬، ‫حال رغبة أحد الطرفين انهاء هذا العقد اثناء سريانه‬
Employment Contract during the term thereof, the terminating Party shall ‫ شهر قبل التاريخ المحدد للإنهاء وتكون هذه‬1 ‫للطرف الاخر مصحوبا بمهلة إنذار مدتها‬
notify the other party of such desire 1 month as a prior notice before the .‫المدة متماثلة للطرفين‬
determined date of termination. Such period shall be similar for both parties. ‫يجوز بإتفاق الطرفين تمديد أو تجديد هذا العقد لمدة اخرى مماثلة أو مدة أقل مره‬.2
2.The Parties to the contract may renew the same once or more times for ‫ تعتبر المدة أو المدد الجديدة امتدادا للمدة‬،‫وأحدة أو اكثر وفي حالة تمديد أو تجديد العقد‬
similar or shorter period/ periods. In the event of renewal of the contract the .‫الأصلية وتضاف إليها في احتساب مدة الخدمة المستمرة للعامل‬
new period/ periods are deemed to be an extension of the original period and ‫إذا استمر الطرفان في تنفيذ العقد بعد إنقضاء مدته الأصلية أو إنتهاء العمل المتفق‬.3
shall be added in calculation of the employee's total period of service. .‫عليه دون إتفاق صريح اعتبر العقد الأصلي ممتداً ضمنيا بالشروط ذاتها الواردة فيه‬
3.If both parties continue to apply the contract after the lapse of its original
term or completion of work agreed to, without an express agreement, it should
be understood that the original contract has been extended under the same
conditions except for condition regarding its duration.

Page 1 of 2 2 ‫ من‬1 ‫صفحة‬


Contract preview
‫مشاهدة العقد‬

Transaction Number MB254345836AE MB254345836AE ‫رقم المعاملة‬


Article (3) (Salary Details) ) ‫البند الثالث ( تفاصيل الأجر‬
Parties hereto agree that the Second Party shall work for the First Party in ‫ اجر شهري مقداره‬: ‫اتفق الطرفان على أن يعمل الطرف الثاني لدى الطرف الأول مقابل‬
return for a Monthly Wage salary of AED 600(Six hundred) Such salary includes: ‫ درهم إماراتي‬600
Basic Salary: 600 AED Total Salary: 600 AED :‫ويشمل‬
Housing Allowance: FIRST PARTY Transport Allowance: FIRST PARTY ‫ درهم إماراتي‬600 :‫الراتب ألإجمالى‬ AED 600 :‫الراتب ألأساسى‬
‫بالطرف الأول‬: ‫بدل المواصلات‬ ‫بالطرف الأول‬: ‫بدل السكن‬
Article (4) (Additional Terms) ) ‫البند الرابع ( الشروط الإضافية‬
1. The Second Party shall be committed not to work in the same competing ‫ يلتزم الطرف الثاني بعدم العمل في ذات المجال المنافس للطرف الأول في إمارات‬.1
business of the First Party in UAE for the period of Two Year if the employee ‫ في حال قيامه بإنهاء عقد العمل او انتهاء مدته دون إخلال من الطرف‬،‫لمدة سنتين‬
has terminated the employment contract or if their employment contract had .‫الأول بالتزاماته القانونية أو التعاقدية‬
expired without prejudice to the First Party’s legal or contractual obligations. ‫ درهم) عند قيامه‬6000 ‫ (يلتزم الطرف الثاني بدفع قيمة التدريب (والمقدر بمبلغ‬.2
2. The Second Party shall be obliged to pay back the value of the training ‫ ودون‬،‫ (خلال مدة سنة واحدة)من تاريخ بداية التعاقد‬،‫بإنهاء عقد العمل بإرادته المنفردة‬
(which is estimated at an amount of 6000 AED) when they terminate the ‫ (يجب ان يتناسب قيمة المبلغ‬.‫إخلال من الطرف الأول بالتزاماته التعاقدية او القانونية‬
employment contract based on their own free will (within One Year) from the ‫المتفق عليه من فترة التدريب مع المدة التي قضاها العامل في العمل‬
date of commencement of their contract, without prejudice to the First ‫ تمنح للعامل علاوة نقدية حسب النظام الداخلي للمنشأة‬.3
Party’s legal or contractual obligations. (the amount agreed on for the value ‫ بشأن تنظيم‬2021 ‫ لسنه‬33 ‫يقع باطلا كل شرط يخالف أحكام المرسوم بقانون رقم‬
of the training period must be commensurate with the employment period of ‫علاقات العمل واللائحة التنفيذية والقرارات ذات العلاقة المعمول به في شأنه‬
the employee).
3. A cash bonus shall be granted to the employee in accordance with
establishment’s by laws
Any condition that violates the provisions of Decree-Law No. 33 of 2021
concerning the regulation of labour relations and the executive regulations
and the relevant decisions in force in respect thereof sh all be null and void.
Article (5) ‫البند الخامس‬
The Parties are bound to abide by all the laws and regulations in the country, ‫ والالتزام بالمحافظة‬،‫يلتزم الطرفان بالامتثال لكافة النظم والقوانين السارية في الدولة‬
and to maintain public order and public decency. Imposing any of the ‫ ولا يخل توقيع الجزاءات الواردة بالمرسوم بقانون بشأن‬،‫على النظام العام والآداب العامة‬
sanctions mentioned in the Federal Decree-Law on the Regulation of Labour ‫تنظيم علاقات العمل او لائحته التنفيذية او القرارات الوزارية المنظمة من توقيع أي‬
Relations, or its Executive or Implementing Decrees, shall not hinder enforcing .‫عقوبات واردة في قوانين أخرى سارية في الدولة حال مخالفتها‬
further sanctions mentioned in other laws in case of violating such laws.
Article (6) (Declarations) )‫البند السادس ( الإقرارات‬
1. The parties hereto acknowledged that they had thoroughly reviewed and ‫أقر الطرفان بانهما اطلعا ووافقا على بنود عقد العمل وباعتباره جزء لا يتجزأ من عرض‬.1
agreed to the articles stipulated herein .‫ بعد أن تم توقيعة من الطرفين‬،‫وحرر هذا العقد من نسختين‬، ‫العمل‬
2. The provisions of Federal Decree-Law No. 33 of 2021 concerning the ‫ بشان تنظيم علاقات العمل‬2021 ‫ لسنة‬33 ‫تطبق أحكام المرسوم بقانون اتحادي رقم‬.2
regulation of Labour Relations And Its Executive Regulations and decisions .‫وللائحته التنفيذية والقرارات المنفذة له في لك ما لم يرد فيه نص في هذا العقد‬
implemented shall apply
;

Document Signed Electronically


‫المستند موقع إلكترونيا‬
Second Party’s ‫توقيع الطرف‬ First Party’s ‫توقيع الطرف‬
Ministry approval ‫اعتماد الوزارة‬ Signature ‫الثاني‬ Signature ‫الأول‬
MUHAMMAD ASIM KHAN ‫محمد عاصم خان‬
MUHAMMAD ASIF KHAN ‫محمد عاصف خان‬ FARHAN GHULAM MUSTAFA ‫فرحان غلام مصطفى‬

Page 2 of 2 2 ‫ من‬2 ‫صفحة‬

You might also like