Professional Documents
Culture Documents
KINAUMAGAHAN
1
MGA PALIWANAG
Dahilan sa nakikita nila ang posibilidad ng kaunlaran ng kanilang mga
sariling negosyo sa pamamagitan ng pagbabago ng relihiyon at ang
pagnanais na makapag-asawa ng mga babaing Katoliko.
2
363
“Malungkot kayo ngayon kaysa dati!” ang sabi sa kanya ng
tinyente-mayor, “ayaw ba ninyong kami ay magsayang
paminsan-minsan, at pagkatapos nito ay marami kaming
iluluha at iiiyak?”4
“Ang magsaya ay hindi nangangahulugan ng paggawa ng
kahangalan!” ang sagot ng matanda, “iyan din ang
kahangalan ng pagtatapon sa taun-taon! At dahil
sa ano? Itapon ang salapi, gayong maraming
kasalatan at pangangailangan?5 Ah, batid ko na!
Ang Kapistahan ay isang orgia, ang bacanal
upang lunurin ang hinagpis nating lahat.”6
“Alam naman ninyong kasang-ayon ako sa inyong mga
paniniwala,” ang sagot ni Don Filipo na nakangiting kung
papaano, “aking ipinagtanggol nguni’t ano ang magagawa ko sa
kura at sa kapitan?”
“Magbitiw sa tungkulin!” ang sagot ng pilosopo, at lumayo
na.
3
Pagpapakita ni Pilosopo Tasyo ng pagiging karaniwang araw ng
kapistahan para sa kaniya. Hindi siya naghahanda para sa kapistahan,
maging sa magiging kasuotan.
4
Ipinakikita ni Rizal sa pamamagitan ng pananalita ni Don Filipo na ang
kapistahan ay isang panandaliang lunas sa walang tigil na mga
paghihirap ng bayan.
5
Ipinakikita ni Tasyo na ang kapistahan ay hindi dapat na maging
kahangalan - katulad ng ating ginagawang malaking gastusin sa kabila
ng kasalatan. Halimbawa ay mangungutang para mayroong maihanda sa
mga darating na bisita.
6
ITO ANG PINAKAMATAAS NA PANLILIBAK NI RIZAL SA PARA SA
KAPISTAHAN: Ang itulad ito ni Pilosopo Tasyo ang kapistahan sa orgy
kung saan malayang nakapagtatalik ang mga lalaki at babae at sa
bacanalia na isang kapistahang pagano para sa karangalan ni Baco na
diyos ng alak. Pinag-iisip tayo rito ni Pilosopo Tasyo – bakit sa mga
kapistahan na ang pinararangalan ay mga santo – samantalang ang
pagbibili ng laman, at lasingan ay magkasama.
Wala kahit bahagyang kabanalan sa isang kapistahan na ang
hinahanap ay ang espiritu ng alak at hindi ang ispiritwalidad na
hinahanap ng mga kaluluwang uhaw sa pagkalinga ng isang tunay na
Diyos. Ipinadarama ni Rizal sa kaniyang mga mambabasa na ang
kapistahan ay isinasagawa ng mga Pilipino upang lunurin ang ating mga
hinagpis. Katulad ito ng matandang kaugalian sa Roma, na sa panahon
na may diskontento ang mga tao ay nagdaraos ng mga circus at iba pang
anyo ng mga pagtatanghal na maaring makalimot sa karaingan ng
bayan.
364
Si Don Filipo ay napatanga, na sinundan ng tingin ang
matanda.
“Magbitiw!” ang bulong niya, samantalang papunta sa
simbahan, “magbitiw! Oo nga! Kung ang katungkulan sanang ito
ay isang karangalan at hindi isang pasanin, ay oo na, ako ay
magbibitiw!”7
Puno na ng mga tao ang patyo ng simbahan: mga babae
at lalake, bata at matanda, na nakabihis ng kanilang
pinakamainam na kasuotanay magkakahalong labas-masok sa
makipot na pinto. Nangangamoy ang pulbura, bulaklak,
kamanyang, pabango; ang mga bomba, kuwitis at buscapies8 ay
dahilan sa kakatakutan ay napapatakbo at napapasigaw ang mga
babae, at nagpapatawa sa mga bata. Isang banda ng musiko ang
tumutugtog sa tapat ng kumbento, ang isa naman ay naghahatid
sa mga maykapangyarihan sa bayan, ang ilan ay lumilibot sa mga
lansangan na kinalalaylayan at niwawagaywayan ng mga
banderitas. Liwanag at matitingkad na kulay ang nakalilito sa
mata, tugtugan at dagundong sa tainga. Ang mga kampana ay
walang tigil sa pag-ripeke; salu-salubong ang mga karwahe at
kalesa,9 ang mga kabayo ay minsan ay nagugulat,
nangagdadambahan, sumisipang nakatayo ang mga unahang paa,
bagay na kahit wala sa palatuntunan ng kapistahan ay nagiging
isang libreng panoorin at isa na lalong kahanga-hanga.
7
Napagtatanto ni Don Filipo na ang kaniyang tungkulin ay higit na
pasanin dahilan sa wala naman itong tunay na kapangyarihan, kundi
ang maging sunud-sunuran lamang sa kagustuhan ng mga tunay na
nakakataas. Makikita dito na pailalim na mungkahi ni Rizal noon pa
man ang tinatawag nating autonomy para sa mga pinuno ng
pamahalaang lokal.
Ang kabuuan ng paglalarawan sa talatang ito ay ang isang maanghan
na pagpuna ni Rizal sa isang pagsambang walang kaayusan! Sa kabila
ng napakaganda at detalyadong paglalarawan sa mga kaganapan sa loob
at labas, maging ang kalapit na kapaligiran ng simbahan. Ginamit ni
Rizal ang ganitong detalyadong paglalarawan upang maging salamin ng
mga mambabasa sa kawalan ng kaayusan sa isang okasyon na dapat
sanang maging isang pagsambang pangkabanalan.
8
Paputok na dikit-dikit at kapag sinidihan ay puputok ng sunod-sunod –
tinatawag ito ngayon na sinturon ni Judas. Pansinin na Habang
nagmimisa ay nagpapaputok sa labas ng simbahan.
9
365
Ang Hermano Mayor sa araw na ito ay nagpalakad ng mga
utusan upang humanap ng mga panauhin sa lansangan, gaya
noong nagbigay ng piging na sinabi sa Ebanghelyo.
Inaanyayahang halos sapilitan ang lahat, upang tumikim ng
sikulate, kape, tsa, matamis, atbp. Hindi miminsang ang pag-
aanyaya ay nagkaroon na tuloy ng anyong nag-aaway.
Gagawin na ang misa-mayor, ang misang tinatawag na de
dalmatica,10 gaya ng sa kahapon na binanggit ng tagapagbalita,
ngunit ang ikinaiba lamang ngayon ay sa dahilang si Padre Salvi
ang magmimisa at sa mga taong magsisimba ay kabilang ang
alkalde sa lalawigan, na kasama ang maraming Kastila at mga
matatalinong tao upang pakinggan si Padre Damaso na lubhang
bantog sa lalawigan. Ang alperes man, na
bagot na bagot na sa pakikinig ng mga
sermon ni Padre Salvi, ay naroroon din
upang ipakita ang kanyang mabuting
kalooban at makaganti, kung mangyayari,
sa mga masasamang sandali na ipinadanas
sa kanya ng kura.11 Napakatanyag ang
kabantugan ni Padre Damaso kaya hindi pa
man nagsesermon ay isinulat na ng
tagapagbalita sa namamahala ng
pahayagan ang ganito: 12
10
Damit ng nagmimisa na mahabang kola, maluwang ang mga manggas,
at nagwawaring isang krus kung nakabuka.
11
Ang pagdalo ng Alperes sa misa ay pakitang tao lamang.
12
Gawa na ang balita ay hindi pa nagaganap ang kaniyang iniuulat.
Mauugat dito ang ugali ng mga Press Release ng pamahalaan – habang
isinasaplano pa lamang ang proyekto ay nakahanda na ang papuri at
magandang balita ukol dito.
13
Sa ulat si Pray Damaso na inalis sa bayan ng San Diego para sa
promosyon – itinatago ang tunay na dahilan ng kaniyang pagkaka-alis sa
San Diego.
366
makitang lumabas sa kanyang mga labi ang malunas na batis ng
buhay na walang hanggan. Kadakilaan sa mga banggit,
kapangahasan sa mga haka, kabaguhan sa mga salita, karingalan
sa pagsasaysay, kaayusan sa kilos, kainamang mangusap,
kakisigan sa mga tungo, ang mga hiyas nitong Bossuet na Kastila,
na karapat-dapat nga sa hayag niyang kabantugan, di lamang sa
matatalinong Kastila, kundi pati sa mga walang pitagang Indio at
mga tusong Insik.”
Gayunman, kamuntik nang napilitan ang tiwalang
tagapagbalita na baguhin ang lahat ng naisulat. Nagpahiwatig si
Padre Damaso na siya ay namamalat nang kaunti dahil sa
nadapuan siya ng sipon nang gabing nakaraan: matapos na
makaawit ng ilang masasayang awitin ay kumain siya ng
tatlong kopang sorbetes at nanood sandali ng palabas.14 Dahil
dito ay inisip na huwag na siya ang maghatid ng salita ng Diyos sa
mga tao, ngunit sa dahilang walang matagpuang iba na nakapag-
aral sa buhay at mga milagro ni San Diego, tunay nga at ang kura
ay nakaaalam noon, ngunit magmimisa naman, ay pinagkaisahan
ng lahat ng pari na mabuting lubos ang tunog ng boses ni Padre
Damaso at kahina-hinayang kung hindi bibigkas ang gayong
kainam na sermong nasulat at napag-aralan na. Kaya
ipinaghanda siya ng ama de llaves ng mga limonada, pinahiran ng
mga unguento at langis ang kanyang dibdib at leeg, binalot siya
nang makakapal na kumot, hinilot, at iba’t iba pa. 15 Si Padre
Damaso ay uminom ng ilang itlog na hilaw, na inihalo sa alak,
at sa buong umaga ay hindi nag-agahan; bahagya nang uminom
ng isang basong gatas, isang tasang sikulate at mga
labindalawang biskotso16 at buong tapang na iniwan ang kanyang
piniritong manok at kalahating kesong Laguna na kinakain sa
tuwing umaga, sapagkat alinsunod sa sabi ng “ama” ay may asin
at mantika raw ang manok at ang keso, at nakapagpapatindi ng
ubo. Ang lahat ng iyon ay ginawa niya upang matamo natin ang
kalangitan at tayo ay mapabuti ang kalagayan!” ang sabing halos
napapaiyak ng mga babaeng kapatid sa V.O.T. nang mabatid ang
gayong mga pagtitiis.17
14
Ikaw man ang magkakanta, kumain ng maraming ice cream at
magpalamig ka pa sa labas ng bahay – ewan lang kung hindi ka sipunin
at malatin.
15
Ipinapakita rito ang isang matandang paraan sa paggagamot ng ubo sa
Pilipinas.
16
367
“Pinarusahan siya ng Birhen de la Paz!” ang bulungan
naman ng mga babaeng kapatid sa Santisimo Rosario na hindi
maipatawad sa kanya ang ginawang pagkampi sa kanilang mga
kalaban.18
Ikawalo at kalahati, lumabas ang prusisyon sa lilim ng
toldang lona. Katulad din ng kahapon, kahit may isang kaibahan:
ang kapisanan ng V.O.T., mga matatandang lalake at babae at
ilang bata-batang babae, na tungo sa pagtanda ay nakasuot ng
mahahabang abitong; ang suot ng mga maralita ay kayong
magaspang, ang suot ng mga may-salapi ay sutla o kaya ay ang
tinatawag na ginggong Pransiskano dahil sa iyon ang karaniwang
gamitin ng mga prayleng Pransiskano.19 Ang lahat ng mga abitong
iyon ay tunay na abitong galing sa kumbento sa Maynila, na
ipinagbibili sa bayan sa pamamagitan ng fix price, kung gamitin
ang salitang tindahan. Ang presyo ay maaring dagdagan ngunit
hindi maaaring tawaran. Gaya rin ng mga abitong ito ay may
ipinagbibili sa kumbento ring iyon at sa kumbento ng Sta. Clara,
na bukod sa taglay na tanging biyayang nagkakaroon ng
maraming indulehensiya ang bangkay na masuotan noon, ay
taglay pa rin ang biyayang lalo pang tangi, na, lalo pang
namamahal kung lalo pang luma, lalong sira at lalong hindi na
magamit.20 Itinala namin ito dahil sa baka may isang maawaing
mambabasa na nangangailangan ng mga banal na labing iyon o
kaya ay isang tusong magluluma sa Europa na nais na
yumaman sa pamamagitan nang pagdadala sa Pilipinas ng
isang bunton ng mga abitong may sulsi at marurumi, sapagkat
368
maipagbibili ng labing anim na piso o higit pa ang bawat isa,
alinsunod sa kanilang kalagayan.21
Si San Diego de Alcala ay nasa isang karo na may
palamuting pilak. Ang santo ay payat, ang mukha at ulo’y garing,
na ang anyo ay matigas at elegante, kahit na may malagong buhok
na kulot na kahawig ng sa mga ita. Ang kanyang kasuotan ay
sutla na may sabog na ginto.22
Ang kagalang-galang na Amang si San Francisco ay
sumusunod, pagkatapos ay ang Birhen, gaya ng kahapon, ang
kaibahan lamang ay si Padre Salvi ang nasa ilalim ng palyo.23
Datapwa’t kahit na walang magandang tindig ang unang paring
tinuran ay may anyo namang banal: ang mga kamay ay nakadaop
na anyong nananalangin, nakatungo, at lumalakad na nakaukod
nang kaunti. Ang mga may dala ng palyo ay ang mga kabesa
rin na pinagpapawisan sa kasiyahang-loob dahil sa
nagagampanan nila ang maging parang sakristan, maniningil
ng buwis, tagatubos ng mga taong bulakbol at maralita, at
dahil dito ay mga Cristong nagdudulot ng kanilang dugo dahil
sa kasalanan ng iba.24 Ang koadhutor, na naka sobrepelliz ay
21
369
paga-gala at payao’t sa mga karo na dala ang incensario at
dinudulutang maminsan-minsan ng usok nito ang ilong ng kura
na kung mangyayari ang gayon ay lalo pang nag-aanyong walang
kapingas-pingas.25
Ang prusisyon ay lumalakad nang marahan at banayad na
sinasabayan ng mga paputok, awit at malumanay na tunog na
itinatapon ng mga banda ng musiko na sumusunod sa bawat
karo. Samantala naman ay namamahagi nang buong liksi ang
Hermano Mayor ng kandila na naiuuwing may ilaw sa kanilang
mga bahay ng maraming nagsisiilaw upang magamit ng apat na
gabi samantalang nagsusugal.26 Marubdob na nagsisi-luhod ang
mga nanonood pagdaraan ng karo ng Ina ng Diyos at matimping
nagdarasal sila ng mga credo at mga salve. Sa tapat ng isang
bahay na sa kanyang mga bintana ay may mga mariringal na
kurtina, na kinadudungawan ng alkalde, ni Kapitan Tiyago, ni
Maria Clara, ni Ibarra, ilang Kastila at mga dalaga, ay huminto ang
karo; napataas ang tingin ni Padre Salvi, ngunit hindi nalarawan
sa kanyang mukha ang anumang anyong pagbati o sila ay nakilala
man lamang; walang ginawa kundi ang tumayo ng higit na tuwid
upang kaniyang capa ay bumalabal na lubhang maayos at makisig
sa kanyang balikat.
Sa daan, sa tapat ng bintana, ay may isang babaeng may
kabataan pa, na ang may maayos na mukha, magara ang suot at
may kilik na isang sanggol na lalake. Siya ay yaya marahil
sapagkat ang bata ay maputi at bulagaw, at ang babae ay
kayumanggi at ang buhok ay maitim pa kaysa azabache. Nang
370
makita ang kura ay inilahad ng bata ang mumunting kamay,
tumawa nang tawang-batang hindi nagiging sanhi ng sakit, ni
hindi naman gawa nito, at nagsisigaw na pautal, sa gitna ng
katahimikan, ng: “Ta…ta! Tata! Tata!”27 Ang babae ay nanginig,
biglang tinakpan nang kanyang kamay ang bibig ng bata at
lumayong patakbo na litung-lito. Ang bata ay nag-iiyak. Ang mga
may-masasamang akala ay nagkindatan, at ang mga Kastilang
nakamalas sa munting pangyayaring iyon ay nangagngitian. Ang
karaniwang pamumutla ni Padre Salvi ay napalitan ng kulay-saga.
Datapwa’t gayunman ay walang katwirang maghinala ang tao:
hindi man lamang kilala ng kura ang babaeng nabanggit, na isang
napadalo lamang sa bayang iyon.28
27
Labis ang kapilyuhan ni Rizal maging sa pagbibiro, pinag-iisip pa niya
ang kaniyang mambabasa kung ang babae ay yaya ng sanggol na maputi
ang kulay ng balat at sa pagdaan ng prusisyon at sa pagkakita ng
sanggol kay Padre Salvi ay nagsabi ng Ta... ta... ta... ta… ay tumakbo
ang babae.
371