Professional Documents
Culture Documents
Porcincula
BSGE-1
Fililipo –pagsasalin ng iba’t ibang disiplina (Reviewer) - Obispo sa Lungsod ng France.
Plutarch - ay isang historyanong Griyego, biograpo at manunulat
Prosesong Segmentasyon na pangunahing kilala sa kanyang isinulat na Parallel Lives at
- Pagtitilad ng mga salita upang makuha ang kahulugan. Moralia.
Naturalisasyon Bible – (Reason ng Pagsasalin)
- Inaangkop ang salita sa wikang Pagsasalinan. - Highest form of book
Kasaysayan ng Pagsasalin. 1. Dahil ang bibliya ay tumatalakay sa layunin ng tao, sa
1. Adelard kanya pinagmulan at sa kanyang destinasyon.
2. Ennius at Naevius 2. Dahil hindi mapapasubaliang kataasang uri
3. Andronicus nagpapasulat nito
4. John Dryden Bible – Aramaic (Original na wala na)
5. Martin Luther Origen – Septuagint – griyego
6. At iba pa Jerome – latin
Sa Aramaic Bible nakabatay ang salin ni Origen sa
English – national language wikang Griyego na kilala sa tawag na SEPTUAGINT.
Ngunit dumating ang panahong nawalan ng sigla ang
Genesis – tore ng Babel – igawa natin ang ating mga sarili ng tagasaling mga iskolar sa Baghdad sapagkat napabaling ang
isang pangalan baka tayo, magkahiwa – hiwalay sa balat ng lupa. kanilang kawilihan sa iba namang bagay na pang-intelektwal,
tulad ng pagsusulat ng mga artikulong pampilosopiya .
“Igawa natin ang ating sarili ng isang pangalan, baka tayo
magkahiwa-hiwalay sa balat ng lupa.” (Henesis 11:4). Sl – simulaang lenggwahe
TL- tunguhang lenggwahe
You are the apple of my eye’ 3 dakilang salin ng Bibliya
- Ikaw ang paborito ko 1. Martin luther – Aramaic to Aleman
Sleep tight 2. Saint Jerome – Aramaic to Latin
- matulong ka ng mahimbing 3. Haring James – Aramaic to ingles
Sing softly Douai Bible – bibliyan ng katoliko romano
- kumanta ka ng mahina John Wycliffe – unang nagsalin ng bible sa Ingles. (20 years)
Like father like son William Tyndale - Griyego to Ingles
- kung ano ang puno syang bunga. - Masalimuot, footnote (talababa) Reson, explanation
Take a bath references (Erasmus)
- maligo ka John Dryden
Siya ang kauna-unahang kumilala na ang pagsasaling-
Ingles wika ay isang sining.
- Anglo – Prisian
- West Germanic William Shakespeare
- Europe - Ang kanyang mga tula at palabas ay patungkol sa mga
Filipino nararamdam ng mga tao tulad ng pag-ibig, pagka-inggit,
- Malayo - Polinesyo / Austronesian galit at marami pang iba.
- Siya ay pinag-aaralan ng mga bata sa mga paaralan sa
Ang PAGSASALIN ay sinasabing kasintanda na rin halos ng buong mundo. Sinulat niya ang kanyang mga likha sa
PANITIKAN . pagitan ng 1585 at 1613.
Theodore Savory (The Art of Translation, 1957)
Livius Andronicus - europa 3 kinilalang bersyon
- Libro ni Theodore Savory 1. Geneva Bible 1560
- Art of Translation - Naglalayong palaganapin ang protestantismo.
Odyssey – patula na tungkol sa mga diyos at diyosa - Breeches bible – pagkakrron ng kamalayan ng mga tao
sa totoong pananampalataya.
Andronicus – Roman drama - Genesis 3:7
- Unang nagsalin ng panitikang latin 2. Authorized Version
- Greek to Latin - Salin ni Haring James
3. New English Bible (Revision ng Authorized Version)
Cicero, Varro, Horace - Inilimbag ng Oxford University
– Ayon sa ilang sa mga batikang manunulat na gaya - Hindi na nasundan.
nina Varro, Cicero at Horace, ay ipinagtitibay na si Livius 3 dahilan ng retranslation
Adronicus ang pinagmulan ng “Latin literature”. 1. Maraming nang natuklasan ang mga arkeologo na naiiba
sa diwang nasasaad sa maraming bahagi ng mga unang
Ennius and Naevius – kasunod ni Andronicus salin.
- Mga gawa ni Euripides (Tao) isinalin sa Greek to Latin. 2. Naging malalim ang pag-aaral sa larangan ng
Sinundan ito ni Cicero, tinagurian bilang mahusay na tagasalin linggwistika sa maraming malabong bahagi ng bibliya
at manunulat. 3. Ang sinaunang wilang ginamit sa klasikang English Bible
Baghdad – paaralan ng pagsasalin ng wika (Iskolar) ay hindi na halos maunawaan ng kasalukuyang
Aristotle, Plato at Hippocrates mambabasa bukas sa kung minsan ay iba na ang
- Arabic to Latin inihahatid ng diwa.