You are on page 1of 44

‫اﻷحد ‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬ ‫العدد ‪٣٦‬‬

‫اﳌوافق ‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬ ‫السنة الثامنة واﳋمسون‬

‫تحرير‬
‫اﻹدارة وال ّ‬
‫اﳉزائر‬
‫مة للحكـومة‬
‫اﻷمانة العا ّ‬
‫تونس‬

‫‪WWW.JORADP.DZ‬‬
‫بلدان خارج دول‬ ‫اﳌغرب‬ ‫اﻻشتراك‬
‫اﳌغرب العربي‬
‫ليبيا‬ ‫ي‬
‫سنو ّ‬
‫ال ّ‬
‫طبع واﻻشتراك‬
‫موريطانيا‬
‫اﳌطبعة الّرسمّية‬

‫حي البساتﲔ‪ ،‬بئر مراد رايس‪ ،‬ص‪.‬ب ‪ - 376‬اﳉزائر ‪ -‬مـحطة‬ ‫سنة‬ ‫سنة‬
‫الهاتف ‪ 021.54.35.06 :‬إﱃ ‪09‬‬

‫الفاكس ‪021.54.35.12‬‬ ‫‪ 2675,00‬د‪.‬ج‬ ‫‪ 10٩0,00‬د‪.‬ج‬ ‫ية‪...........................‬‬


‫نسخة اﻷصل ّ‬
‫ال ّ‬
‫ح‪.‬ج‪.‬ب ‪ 3200-50 clé 68‬اﳉزائر‬ ‫‪ 5350,00‬د‪.‬ج‬ ‫‪ 21٨0,00‬د‪.‬ج‬ ‫ية وترجمتها‪........‬‬
‫نسخة اﻷصل ّ‬
‫ال ّ‬
‫بنك الفﻼحة والّتنمية الّريفّية ‪٠٠ 3٠٠ ٠6٠٠٠٠2٠193٠٠٤8‬‬ ‫تزاد عليها‬
‫نفقات اﻻرسال‬
‫حساب العملة اﻷجنبّية للمشتركﲔ خارج الوطن‬

‫بنك الفﻼحة والّتنمية الّريفّية ‪٠٠3 ٠٠ ٠6٠٠٠٠٠1٤72٠2٤2‬‬

‫ثمن الّنسخة اﻷصلّية ‪ 1٤,٠0‬د‪.‬ج‬


‫ثمن الّنسخة اﻷصلّية وترجمتها ‪ 28,٠٠‬د‪.‬ج‬
‫صادر ﰲ الّسنﲔ الّسابقة ‪ :‬حسب الّتسعيرة‪.‬‬
‫ثمن العدد ال ّ‬
‫وتسّلم الفهارس م ّ‬
‫جانا للمشتركﲔ‪.‬‬
‫اﳌطلوب إرفاق لفيفة إرسال اﳉريدة اﻷخيرة سواء لتجديد اﻻشتراكات أو لﻼحتجاج أو لتغيير العنوان‪.‬‬
‫ثمن الّنشر عﲆ أساس ‪ 60,00‬د‪.‬ج للّسطر‪.‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪2‬‬
‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫فهرس‬

‫اّتفاقّيات واتفاقات دولّية‬

‫مرسوم رئاسي رقم ‪ 133-21‬مؤّرخ ﰲ ‪ 22‬شعبان عام ‪ 1٤٤2‬اﳌوافق ‪ ٥‬أبريل سنة ‪ ،2٠21‬يتضمن التصديق عﲆ اﻻتـ ـ ـفاق اﳌؤسس‬
‫‪3‬‬ ‫ﳌنطقة التجارة اﳊرة القارية اﻹفريقية‪ ،‬اﳌوّقع بكيجاﱄ ﰲ ‪ 21‬مارس سنة ‪................................................................2٠18‬‬

‫مراسيم تنظيمّية‬
‫مرسوم تنفيذي رقم ‪ 19٥-21‬مؤّرخ ﰲ ‪ 2٤‬رمضان عام ‪ 1٤٤2‬اﳌـوافـق ‪ 6‬مايو سنة ‪ ،2٠21‬ي ـعـدل اﳌرسـوم التنفي ـ ـذي رقم ‪239-20‬‬
‫اﳌؤرخ ﰲ ‪ 12‬محرم ع ـام ‪ 1442‬اﳌواف ـ ـق ‪ 31‬غشت سن ـة ‪ 2٠2٠‬الذي يحدد كيفيات استمرار اﳋزينـ ـة العموميـ ـة ﰲ التكف ـ ـل‪،‬‬
‫بصف ـة استثنائي ـة‪ ،‬بتخفي ـض نسب ـة الفائ ـ ـدة ع ـﲆ الـق ـروض اﳌمنوح ـة م ـن ط ـرف البنوك واﳌؤسس ـ ـات اﳌالي ـة لفائ ـدة‬
‫‪38‬‬ ‫اﳌؤسسـات واﳋ ـ ـواص الذيـ ـن يواجهـ ـون صعوبـ ـات بسبب وباء فيروس كورون ـا )كوفيد ‪...............................................(19 -‬‬

‫مرسوم تنفيذي رقم ‪ 196-21‬مؤّرخ ﰲ ‪ 29‬رمضان عام ‪ 1٤٤2‬اﳌوافق ‪ 11‬مايو سنة ‪ ،2٠21‬يـعـ ـ ـدل ويـتـم ـ ـم اﳌرسوم التنفيذي رقم‬
‫‪ 379-19‬اﳌـؤرخ ﰲ ‪ ٤‬جمادى اﻷوﱃ عام ‪ 1٤٤1‬اﳌـوافـق ‪ 31‬ديسمبـ ـر سنة ‪ 2٠19‬ال ـ ـذي يحـدد كيفيات اﳌراقبة اﻹدارية والتقنية‬
‫‪38‬‬ ‫واﻷمنية للمواد واﻷدوية ذات اﳋصائص اﳌؤثرة عقليا‪...........................................................................................................‬‬

‫مراسيم فردّية‬

‫‪41‬‬ ‫مراسيم رئاسية مؤّرخة ﰲ ‪ 3‬رمضان عام ‪ 1442‬اﳌوافق ‪ 15‬أبريل سنة ‪ ،2021‬تتضمن إنهاء مهام بوزارة الشؤون اﳋارجية‪...........‬‬

‫مرسوم رئاسي مؤّرخ ﰲ ‪ 3‬رمضان عام ‪ 1442‬اﳌوافق ‪ 15‬أبريل سنة ‪ ،2021‬يتضمن إنهاء مهام مدير الوثائق واﳌنشورات‬
‫‪42‬‬ ‫والوسائل باﳌعهد الدبلوماسي والعﻼقات الدولية‪.........................................................................................................................‬‬

‫مرسومان رئاسيان مؤّرخان ﰲ ‪ 3‬رمضان عام ‪ 1442‬اﳌوافق ‪ 15‬أبريل سنة ‪ ،2021‬يتضمنان تعيﲔ سفراء فوق العادة ومفوضﲔ‬
‫‪42‬‬ ‫للجمهورّية اﳉزائرّية الّديمقراطّية الّشعبّية‪..............................................................................................................................‬‬

‫مرسومان رئاسيان مؤّرخان ﰲ ‪ 3‬رمضان عام ‪ 1442‬اﳌوافق ‪ 15‬أبريل سنة ‪ ،2021‬يتضمنان تعيﲔ قناصلة عامﲔ للجمهورّية‬
‫‪43‬‬ ‫اﳉزائرّية الّديمقراطّية الّشعبّية‪...................................................................................................................................................‬‬

‫مرسومان رئاسيان مؤّرخان ﰲ ‪ 3‬رمضان عام ‪ 1442‬اﳌوافق ‪ 15‬أبريل سنة ‪ ،2021‬يتضمنان تعيﲔ قـ ـنـ ـاص ـ ـلة للجـ ـم ـ ـه ـ ـ ـورّية‬
‫‪43‬‬ ‫اﳉ ـ ـزائرّية الّدي ـ ـمـ ـقراط ـ ـّية الّشعبّية‪.................................................................................................................................................‬‬

‫مرسوم تنفيذي مؤّرخ ﰲ ‪ 3‬رمضان عام ‪ 1442‬اﳌوافق ‪ 15‬أبريل سنة ‪ ،2021‬يتضمن إنهاء مهام رئيس ديوان وزير الثقافة –‬
‫‪44‬‬ ‫سابقا‪...........................................................................................................................................................................................‬‬

‫قرارات‪ ،‬مقّررات‪ ،‬آراء‬

‫وزارة السكن والعمران واﳌدينة‬

‫قرار مؤرخ ﰲ ‪ 26‬رجـ ـب عام ‪ 1٤٤2‬اﳌواف ـ ـق ‪ 1٠‬مارس سنة ‪ ،2٠21‬يعـ ـدل القرار اﳌـؤرخ ﰲ ‪ 7‬رجـ ـب عام ‪ 1٤٤1‬اﳌوافق ‪ 2‬مارس سنة‬
‫‪44‬‬ ‫‪ 2٠2٠‬واﳌتضمن تعيﲔ أعضاء اللجنة القطاعية للصفقات العمومية لوزارة السكن والعمران واﳌدينة‪.....................................‬‬

‫وزارة البيئة‬
‫قرار مؤّرخ ﰲ ‪ 2٥‬شعبان عـام ‪ 1٤٤2‬اﳌوافـق ‪ 8‬أبريـ ـل سنة ‪ ،2٠21‬يعـ ـدل القـ ـرار اﳌـ ـؤرخ ﰲ ‪ 2‬ذي اﳊج ـ ـة عـ ـام ‪ 1٤٤1‬اﳌواف ـق ‪23‬‬
‫‪44‬‬ ‫يولي ـو سن ـة ‪ 2٠2٠‬واﳌتضم ـن تعيﲔ أعضاء مجلس إدارة اﳌرصد الوطني للبيئة والتنمية اﳌستدامة‪..................................‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫‪3‬‬ ‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫اّتفاقّيات واتفاقات دولّية‬


‫بر عن رغبتنا ﰲ تنفيذ مقرر مؤﲤر رؤساء الدول‬ ‫إذ نع ّ‬ ‫مرسوم رئـاسي رقم ‪ ١٣٣-٢١‬مؤّرخ ﰲ ‪ ٢٢‬شعبان عام ‪١٤٤٢‬‬
‫واﳊكوم ـات خ ـﻼل دورتـ ـه العادي ـة الثامن ـة عشـ ـر اﳌنعق ـ ـ ـدة ﰲ‬ ‫اﳌواف ـق ‪ ٥‬أبري ـل سنـة ‪ ،٢٠٢١‬يتضمن التصديق عﲆ‬
‫أديس أبابا )إثيوبيا( ﰲ الفترة من ‪ 29‬إﱃ ‪ 3٠‬جانفي سنة ‪2٠12‬‬ ‫اﻻتـ ـفـ ـ ـاق اﳌ ـؤسس ﳌنطق ـة التج ـارة اﳊـرة القارية‬
‫)‪ (Assembly/AU/Dec.39٤ XVIII‬بشـ ـأن إطـ ـ ـار وخ ـارطـ ـة طريـ ـق‬ ‫اﻹفريقية‪ ،‬اﳌوّقع بكيجاﱄ ﰲ ‪ ٢١‬مارس سنة ‪.٢٠١٨‬‬
‫وهيكـ ـ ـل التعجيـ ـ ـ ـل بإنشـ ـ ـاء منطقـ ـ ـة التجـ ـارة اﳊ ـ ـرة القاريـ ـ ـة‬ ‫ـــــــــــــــــــــــــــــــ‬
‫اﻹفريقية ﳋطة العمل لتعزيز التجارة اﻹفريقية البينية‪،‬‬
‫ن رئيس اﳉمهورّية‪،‬‬
‫إ ّ‬
‫وإذ ندرك إط ـ ـﻼق اﳌفاوض ـ ـات ﻹنش ـ ـاء منطق ـ ـة التج ـ ـارة‬
‫اﳊ ـ ـرة الـ ـقـ ـاريـ ـة اﻻفـ ـريـ ـقـ ـيـ ـة بـ ـه ـ ـدف اﻻنـ ـدمـ ـاج بـ ـﲔ اﻷس ـ ـواق‬ ‫– بناء عﲆ تقرير وزير الشؤون اﳋارجية‪،‬‬
‫اﻹفريقية ﲤاشيا مع اﻻهداف واﳌبادئ اﳌنصوص عليها ﰲ‬
‫– وبن ـ ـاء ع ـ ـﲆ الـ ـ ـدست ـ ـور‪ ،‬ﻻ سيمـ ـا اﳌـ ـادتان ‪ 7) 91‬و‪(12‬‬
‫معاهـ ـ ـدة أبوجـ ـ ـا‪ ،‬خ ـ ـﻼل الـ ـ ـدورة العاديـ ـ ـة اﳋامسـ ـ ـة والعشرين‬
‫و‪ 1٥3‬منه‪،‬‬
‫ﳌؤﲤ ـ ـر رؤسـ ـاء دول وحكومات اﻻﲢـاد اﻹفريقي التي عقدت‬
‫ﰲ جوه ـ ـانسبورغ )جنـ ـوب افريقيـ ـا( ي ـ ـ ـوم ـ ـي ‪ 1٤‬و‪ 1٥‬يونيـ ـو‬ ‫– وبعد اﻻطﻼع عﲆ اﻻتفاق اﳌؤسس ﳌنطقة التجارة اﳊرة‬
‫سنـ ـ ـة ‪(Assembly/AU/Dec. ٥69 (XXV) 2٠1٥‬‬ ‫القارية اﻹفريقية‪ ،‬اﳌوّقع بكيجاﱄ ﰲ ‪ 21‬مارس سنة ‪،2٠18‬‬
‫وإذ نعقد العزم عﲆ تعزيز عﻼقاتنا اﻻقتصادية‪ ،‬وبناء‬
‫– وﲟقتضى القانون رقم ‪ 1٠-2٠‬اﳌؤرخ ﰲ ‪ ٥‬ربيع اﻷول عام‬
‫عﲆ حقوق وواجبات كل مّنا ﲟوجب القانون التأسيسي‬
‫‪ 1٤٤2‬اﳌوافق ‪ 22‬أكتوبر سنة ‪ 2٠2٠‬واﳌتضمن اﳌوافقة عﲆ‬
‫لﻼﲢاد اﻹفريقي لعام ‪ ،2٠٠٠‬ومعاهدة أبوجا‪ ،‬وحيثما يكون‬
‫اﻻتفـ ـاق اﳌ ـؤسس ﳌنطقـ ـة التج ـارة اﳊ ـرة القاري ـة اﻹفريقي ـة‪،‬‬
‫مـ ـنـ ـاسبـ ـا‪ ،‬اتـ ـفـ ـاقـ ـيـ ـة مـ ـراكش اﳌؤسسة ﳌنـ ـظـ ـمـ ـة الـ ـت ـج ـارة‬
‫اﳌوّقع بكيجاﱄ ﰲ ‪ 21‬مارس سنة ‪،2٠18‬‬
‫العاﳌية لعام ‪،199٤‬‬
‫يرسم ما يأتي ‪:‬‬
‫وإذ نضع ﰲ اﻻعتبار التطلعات الواردة ﰲ أجندة ‪2٠63‬‬
‫والرامية إﱃ إنشاء سوق قارية مع حرية تنقل اﻷشخاص‪،‬‬ ‫اﳌادة اﻷوﱃ ‪ :‬يص ـ ـّدق ع ـ ـﲆ اﻻت ـ ـف ـ ـاق اﳌ ـ ـؤسس ﳌنطقة‬
‫ورؤوس اﻷم ـ ـوال‪ ،‬والسل ـ ـع واﳋدم ـ ـات‪ ،‬ب ـ ـاع ـ ـت ـ ـب ـ ـاره ـ ـا أم ـ ـورا‬ ‫التج ـارة اﳊـ ـّرة القاريـ ـة اﻹف ـ ـريقيـ ـة‪ ،‬اﳌوّق ـع بكيج ـ ـ ـاﱄ ﰲ ‪21‬‬
‫ح ـاسم ـة ل ـت ـع ـم ـي ـق ال ـت ـك ـام ـل اﻻق ـتصادي‪ ،‬وت ـع ـزيـز الـتـنـمـيـة‬ ‫مـارس سنة ‪ ،2٠18‬وينشر ﰲ اﳉريدة الرسمّية للجمهورّية‬
‫الزراعية واﻷمن الغذائي‪ ،‬والتصنيع والتحول اﻻقتصادي‬ ‫اﳉزائرية الّديمقراطّية الشعبية‪.‬‬
‫الهيكﲇ‪،‬‬
‫اﳌادة ‪ : 2‬ينشـ ـ ـر هـ ـ ـذا اﳌرس ـ ـوم ﰲ اﳉ ـ ـ ـريـ ـ ـدة الّرس ـ ـمي ـ ـة‬
‫وإذ ندرك اﳊاجة إﱃ إيجاد سوق موسعة وآمنة لسلع‬
‫للجمهورّية اﳉزائرّية الّديمقراطّية الّشعبّية‪.‬‬
‫وخدمات الدول اﻷطراف من خﻼل البنية التحتية اﳌﻼئمة‬
‫واﳊد من التعريفات اﳉمركية أو إزالتها تدريجيا وإلغاء‬ ‫ح ـ ـّرر باﳉزائـ ـر ﰲ ‪ 22‬شعبان عـ ـام ‪ 1٤٤2‬اﳌواف ـق ‪ ٥‬أبريل‬

‫اﳊواجز غير اﳉمركية التي تعترض التجارة واﻻستثمار‪،‬‬ ‫سنة ‪.2٠21‬‬

‫وإذ ندرك كذلك اﳊاجة إﱃ وضع قواعد واضحة‪ ،‬شفافة‪،‬‬ ‫عبد اﳌجيد تبون‬
‫قابلـ ـ ـ ـة للتنب ـ ـؤ‪ ،‬ومفيـ ـدة بشك ـ ـل متب ـادل‪ ،‬ﲢكم التجارة ﰲ‬ ‫`````````````````````````````````````````````````‬
‫السل ـ ـ ـع واﳋدم ـ ـ ـات وﰲ سي ـ ـ ـاسة اﳌن ـ ـ ـافسة واﻻست ـ ـ ـث ـ ـ ـمـ ـ ـار‬
‫اﻻتفاق اﳌؤسس ﳌنطقة‬
‫واﳌلكية الفكرية بﲔ الدول اﻷطراف عن طريق إيجاد حلول‬
‫لتحديات تعدد وتداخل النظم التجارية بهدف ﲢقيق اتساق‬ ‫التجارة اﳊرة القارية اﻹفريقية‬
‫السياسات ﲟا ﰲ ذلك العﻼقات مع اﻷطراف الثالثة‪،‬‬ ‫ـــــــــــــــــــــــــــــ‬
‫وإذ نق ـ ـ ـر بأهمي ـ ـة اﻷم ـ ـن ال ـ ـدوﱄ والديمقراطيـ ـة‪ ،‬وحقـ ـوق‬
‫الديباجة‪،‬‬
‫اﻹنسان‪ ،‬وسيادة القانون واﳌساواة بﲔ اﳉنسﲔ من أجل‬
‫تنمية التجارة الدولية والتعاون اﻻقتصادي‪،‬‬ ‫نحن‪ ،‬الدول اﻷعضاء ﰲ اﻻﲢاد اﻹفريقي‪،‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪4‬‬
‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫)ك( “مجلس الوزراء“ يعني مجلس الوزراء اﻷفارقة‬ ‫وإذ نؤكد أيضا عﲆ حق الدول اﻷطراف ﰲ اتخاذ تدابير‬
‫اﳌسؤولﲔ عن التجارة للدول اﻷطراف‪،‬‬ ‫تـ ـن ـظ ـي ـم ـي ـة داخ ـل أراضي ـه ـا وعﲆ ح ـق ـه ـا ﰲ ﲢق ـي ـق اﻷه ـداف‬
‫اﳌشروعة للسياسات‪ ،‬ﰲ مختلف اﳌجاﻻت ﲟا ﰲ ذلك‬
‫)ل( “جهاز تسوية اﳌنازعات“ يعني اﳉه ـ ـاز ال ـ ـذي ﰎ‬
‫حماي ـ ـة الصح ـ ـة العام ـ ـة والسﻼمـ ـ ـ ـة والبيئـ ـة واﻵداب العامـ ـة‬
‫إنش ـ ـاؤه ﻹدارة أحكـ ـام بروتوكـ ـول قواعـ ـد وإج ـراءات تسوي ـة‬
‫وتعزيز التنوع الثقاﰲ وحمايته‪،‬‬
‫اﳌنازعات ما لم ينص عﲆ خﻼف ذلك ﰲ هذا اﻻتفاق‪،‬‬
‫وإذ نؤك ـ ـد ك ـ ـذلك عـ ـﲆ حقوقـ ـنا وواجباتن ـا القائمـ ـة فيم ـا‬
‫)م( “اﳌجلس التنفيذي” يعني اﳌجلس التنفيذي لﻼﲢاد‬ ‫بيننا ﲟقتضى اتفاقات نحن أطراف فيها‪،‬‬
‫اﻹفريقي‪،‬‬
‫وإذ نعتب ـ ـر مناطـ ـ ـق التج ـ ـ ـارة اﳊـ ـ ـرة للمجموع ـ ـ ـ ـات‬
‫)ن( “اﳉاتس” تعني اتفاق منظمة التجارة العاﳌية العام‬ ‫اﻻقتصاديـ ـ ـ ـة اﻹقليمي ـ ـة ركائ ـ ـز ﻹنـ ـش ـ ـ ـاء منطقـ ـ ـة التج ـ ـارة‬
‫للتجارة ﰲ اﳋدمات لعام ‪،199٤‬‬ ‫اﳊ ـ ـرة القاريـ ـ ـ ـة اﻹفريقي ـ ـة‪.‬‬

‫)س( “اﳉات“ تعني اتفاق منظمة التجارة العاﳌية العام‬ ‫اتفقنا عﲆ ما يأتي ‪:‬‬

‫للتعريفات والتجارة لعام ‪،199٤‬‬


‫الباب اﻷول‬
‫)ع( “الصك” ما لم يتم تعريفه خﻼف ذلك ﰲ هذا اﻻتفاق‪،‬‬
‫التعريفات‬
‫يعني اﻻتفاق أو البروتوكول أو اﳌلحق أو اﳌرفق‪،‬‬
‫اﳌادة اﻷوﱃ‬
‫)ف( “ال ـ ـدول اﻷعضـ ـاء“ تعنـ ـي ال ـ ـدول اﻷعضـ ـاء ﰲ اﻻﲢـ ـاد‬
‫التعريفات‬
‫اﻹفريقي‪،‬‬
‫لغرض هذا اﻻتفاق‪،‬‬
‫)ص( “اﳊواجز غير اﳉمركي ـ ـة” تعنـ ـي اﳊـ ـ ـواج ـ ـز التي‬
‫تعتـ ـ ـرض التجـ ـ ـ ـارة م ـ ـن خ ـ ـ ـ ـﻼل آلي ـ ـات أخـ ـ ـ ـرى غي ـ ـر ف ـ ـ ـرض‬ ‫)أ( “معاهدة أبوجا” تعني اﳌعاهدة اﳌؤسسة للجماعة‬
‫اﻻقتصادية اﻹفريقية لعام ‪،1991‬‬
‫التعريفات‪،‬‬
‫)ب( “اﻻتفاق” يعني اﻻتفاق اﳌؤسس ﳌنطقة التجارة‬
‫)ق( “البروتوكـ ـول” يعنـ ـي أي ص ـ ـك مرفـ ـق بهـ ـذا اﻻتفـ ـاق‬
‫اﳊرة القارية اﻹفريقية وبروتوكوﻻته ومﻼحقه واﳌرفقات‬
‫ويعتبر جزءا ﻻ يتجزأ منه‪،‬‬
‫التي تشكل جزءا ﻻ يتجزأ منه‪،‬‬
‫)ر( “اﳌجموعـ ـ ـ ـات اﻻقتصادي ـ ـ ـ ـة اﻹقليميـ ـ ـة” أي اﲢ ـ ـ ـاد‬ ‫)ج( “اﳌلحق” يعني الوثيقة اﳌرفقة بهذه البروتوكوﻻت‪،‬‬
‫اﳌغ ـ ـ ـرب الع ـ ـ ـربـ ـ ـي‪ ،‬والس ـ ـ ـوق اﳌشت ـ ـركـ ـ ـة للش ـ ـ ـرق واﳉن ـ ـ ـ ـوب‬ ‫الذي يشكل جزءا ﻻ يتجزأ من اﻻتفاق‪،‬‬
‫اﻹفـ ـريـ ـقي‪ ،‬وجـ ـمـ ـاع ـة دول الساح ـل والصح ـراء‪ ،‬وج ـم ـاع ـة شرق‬
‫)د( “اﳌ ـرفقـ ـ ـات” تعنـ ـي ال ـ ـ ـوثيقـ ـ ـة اﳌـ ـ ـرفقـ ـ ـة باﳌـ ـﻼحـ ـق‬
‫إف ـ ـري ـ ـق ـ ـيـ ـا‪ ،‬واﳌجـ ـمـ ـوعـ ـة اﻻقـ ـتصاديـ ـة لـ ـدول وسط إفـ ـريـ ـقـ ـيـ ـا‪،‬‬
‫والت ـ ـي تشكل جزءا ﻻ يتجزأ من هذا اﻻتفاق‪،‬‬
‫واﳌجموعة اﻻقتصادية لدول غرب إفريقيا‪ ،‬والهيئة اﳊكومية‬
‫)هـ( “اﳌ ـؤﲤ ـ ـ ـر” يعني مؤﲤ ـ ـ ـر رؤس ـاء دول وحكـ ـ ـوم ـات‬
‫اﳌشت ـرك ـة ل ـل ـت ـن ـم ـي ـة‪ ،‬وم ـج ـمـوعـة تـنـمـيـة اﳉنـوب اﻹفـريـقي‪،‬‬
‫اﻻﲢ ـاد اﻹفريقي‪،‬‬
‫اﳊجر اﻷساس لبناء منطقة التجارة اﳊرة القارية‪،‬‬
‫)و( “اﻻتـ ـحاد” يعني اﻻﲢاد اﻹفريقي‪،‬‬
‫)ش( “اﻷمانـ ـة“ تعنـ ـي اﻷمان ـة اﳌؤسسة ﲟوجب اﳌادة ‪13‬‬
‫من هذا اﻻتفاق‪،‬‬ ‫)ز( “م ـن ـط ـق ـ ـة ال ـت ـجـ ـارة اﳊـ ـ ـرة ال ـقـاري ـ ـة اﻹفـريـق ـيـة“‬
‫تعني منطقة التجارة اﳊرة القارية اﻹفريقية‪،‬‬
‫)ت( “الدولة الطرف“ تعني الدولة العضو التي صادقت‬
‫)ح( “اﳌفوضية” تعني مفوضية اﻻﲢاد اﻹفريقي‪،‬‬
‫أو انضمت إﱃ هذا اﻻتفاق بعد دخوله حيز التنفيذ‪،‬‬
‫)ط( “القانون التأسيسـي“ يعن ـ ـي القـ ـان ـ ـ ـون التأسيسـ ـ ـ ـ ـي‬
‫)ث( “الط ـرف الثالـ ـث” يعني الدول ـ ـة أو الـ ـدول التي هـي‬
‫لﻼﲢاد اﻹفريقي لعام ‪،2٠٠٠‬‬
‫ليست أطرافا ﰲ هذا اﻻتفاق مالم يتم تعريفه بخﻼف ذلك‬
‫)ي( “اﻻتـحـ ـاد اﳉمركـ ـي القـ ـاري“ يعني اﻻﲢ ـاد اﳉمرك ـي‬
‫ﰲ هذا اﻻتفاق‪ ،‬و‬
‫عﲆ الصعيد القاري عن طريق اعتماد تعريفة خارجية موحدة‪،‬‬
‫)خ( “منظمة التجارة العاﳌية“ تعني منظمة التجارة‬ ‫عﲆ النحو اﳌنصوص عليه ﰲ اﳌعاهدة اﳌؤسسة للجماعة‬
‫العاﳌية اﳌنشأة ﲟوجب اتفاقية مراكش لعام ‪.199٤‬‬ ‫اﻻقتصادية اﻹفريقية لعام ‪،1991‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫‪5‬‬ ‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫ب‪ .‬التحرير التدريجي للتجارة ﰲ اﳋدمات‪،‬‬ ‫الباب الثاني‬

‫ج‪ .‬التع ـ ـاون بش ـ ـأن اﻻستثم ـ ـار وحقـ ـ ـوق اﳌلكي ـ ـة الفكريـ ـ ـة‬ ‫اﻹنشاء واﻷهداف واﳌبادئ والنطاق‬
‫وسياسة اﳌنافسة‪،‬‬
‫اﳌادة ‪٢‬‬
‫و‪ .‬التعاون ﰲ جميع اﳌجاﻻت اﳌتصلة بالتجارة‪،‬‬
‫إنشاء منطقة التجارة اﳊرة القارية اﻹفريقية‬
‫هـ ‪ .‬التعاون ﰲ اﳌسائل اﳉمركية وﰲ تنفيذ تدابير تيسير‬
‫ﲟوجـ ـب ن ـ ـص هـ ـذا اﻻتفـاق‪ ،‬تنش ـ ـأ منطق ـ ـة التجـ ـارة اﳊـ ـرة‬
‫التجارة‪،‬‬
‫القارية اﻹفريقية‪.‬‬
‫و‪ .‬إنشاء آلية لتسوية اﳌنازعات فيما يتعلق باﳊقوق‬
‫والواجبات‪ ،‬و‬ ‫اﳌادة ‪٣‬‬
‫اﻷهداف العامة‬
‫ز‪ .‬إنش ـ ـاء إطـ ـار مؤسسـ ـي لتنفي ـ ـذ وإدارة منطقـ ـة التجارة‬
‫اﳊرة القارية اﻹفريقية وضمان استمراريته‪.‬‬ ‫تتمثـ ـ ـل اﻷه ـ ـداف العام ـ ـة ﳌنطقـ ـة التجـ ـارة اﳊـ ـرة القاري ـة‬
‫اﻹفريقية فيما يأتي ‪:‬‬
‫اﳌادة ‪٥‬‬
‫أ‪ .‬خـ ـلـ ـق سوق مـ ـوحـ ـدة لـ ـلسلـ ـع واﳋدمـ ـات مـ ـيّسرة بـ ـتـ ـن ـق ـل‬
‫اﳌبادئ‬
‫اﻷشخ ـ ـاص م ـ ـن أجـ ـل تـ ـعـ ـمـ ـيـ ـق الـ ـتـ ـكـ ـامـ ـل اﻻقـ ـتصادي لـ ـلـ ـقـ ـارة‬
‫تخضع منطقة التجارة اﳊرة القارية اﻹفريقية للمبادئ‬ ‫اﻹف ـري ـق ـي ـة ووف ـق ـا ل ـل ـرؤي ـة اﻹفـريـقـيـة اﳌتـمـثـلـة ﰲ “إفـريـقـيـا‬
‫اﻵتية ‪:‬‬ ‫متكاملة ومزدهرة ومساﳌة” كما وردت ﰲ أجندة ‪،2٠63‬‬

‫أ‪ .‬تقودها الدول اﻷعضاء ﰲ اﻻﲢاد اﻹفريقي‪،‬‬ ‫ب‪ .‬خلق سوق محررة للسلع واﳋدمات من خﻼل جوﻻت‬
‫مـ ـ ـت ـ ـت ـ ـال ـ ـي ـ ـة م ـ ـن اﳌف ـ ـاوضات تساه ـ ـم ﰲ ح ـ ـرك ـ ـة رأس اﳌال‬
‫ب‪ .‬اعتبار مناطق التجارة اﳊرة للمجموعات اﻻقتصادية‬
‫لﻸشخاص الطبيعيﲔ‪،‬‬
‫اﻹق ـل ـي ـم ـي ـة‪ ،‬رك ـائ ـز ﻻت ـف ـاق م ـن ـط ـق ـة ال ـت ـج ـارة اﳊرة ال ـق ـاري ـة‬
‫اﻹفريقية‪،‬‬ ‫ج‪ .‬تسهيل اﻻستثمارات اﳌبنية عﲆ اﳌبادرات والتطورات‬
‫ﰲ الدول اﻷطراف واﳌجموعات اﻻقتصادية اﻹقليمية‪،‬‬
‫ج‪ .‬الهندسة اﳌتغيرة‪،‬‬
‫د‪ .‬إرساء اﻷسس ﻹقـ ـ ـامـ ـ ـة اﲢاد جـ ـ ـمـ ـ ـركي قـ ـ ـاري وسوق‬
‫د‪ .‬اﳌرونة واﳌعاملة اﳋاصة والتفضيلية‪،‬‬
‫مشتركة قارية موحدة ﰲ مرحلة ﻻحقة‪،‬‬
‫هـ‪ . .‬الشفافية والكشف عن اﳌعلومات‪،‬‬
‫هـ‪ ..‬تشجيع وﲢقيق التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية‬
‫و‪ .‬اﳊفاظ عﲆ اﳌكتسبات‪،‬‬ ‫اﳌستـ ـ ـدامـ ـ ـة والشام ـ ـل ـ ـة واﳌساواة بﲔ اﳉنسﲔ وال ـ ـت ـ ـح ـ ـول‬
‫الهيكﲇ للدول اﻷطراف‪،‬‬
‫ز‪ .‬معاملة الدولة اﻷوﱃ بالرعاية‪،‬‬
‫و‪ .‬ﲢسﲔ القدرة التنافسية ﻻقتصادات الدول اﻷطراف‬
‫ح‪ .‬اﳌعاملة الوطنية‪،‬‬
‫داخل القارة وﰲ السوق العاﳌية‪،‬‬
‫ط‪ .‬مبدأ اﳌعاملة باﳌثل‪،‬‬
‫ز‪ .‬تشجيع التنمية الصناعية من خﻼل التنويع وتنمية‬
‫ي‪ .‬التحرير اﳉوهري‪،‬‬ ‫سﻼسل القيمة اﻹقليمية والتنمية الزراعية واﻷمن الغذائي‪،‬‬
‫ك‪ .‬توافق اﻵراء ﰲ صنع القرار‪،‬‬ ‫ح‪ .‬حل ﲢديات تعدد وتداخل العضوية داخل اﳌجموعات‬
‫ل‪ .‬أفضـ ـ ـ ـل اﳌمارسـ ـ ـات داخ ـ ـ ـ ـ ـل اﳌجمـ ـوع ـ ـ ـات اﻻقتصادي ـ ـ ـة‬ ‫اﻻقتصاديـ ـة اﻹقليميـ ـة وتسريـ ـع عملي ـات التكام ـل اﻹقليم ـي‬
‫اﻹقليمية‪ ،‬ﰲ الدول اﻷطراف ﰲ اﻻﲢاد اﻹفريقي واﻻتفاقيات‬ ‫والقاري‪.‬‬
‫الدولية اﳌلزمة لﻼﲢاد اﻹفريقي‪.‬‬
‫اﳌادة ‪٤‬‬

‫اﳌادة ‪٦‬‬ ‫اﻷهداف اﶈددة‬

‫النطاق‬ ‫ﻷغراض تنفيذ وﲢقيق اﻷهداف اﳌنصوص عليها ﰲ اﳌادة‬


‫‪ 3‬من هذا اﻻتفاق‪ ،‬تتمثل اﻷهداف اﶈددة فيما يأتي ‪:‬‬
‫يغط ـ ـي ه ـ ـذا اﻻتفـ ـاق التج ـ ـارة ﰲ السلـ ـع والتجـ ـارة ﰲ‬
‫اﳋدمـ ـات واﻻستثم ـ ـار وحقـ ـوق اﳌلكيـ ـة الفكريـ ـة وسياسـ ـة‬ ‫أ‪ .‬اﻹلغاء التدريجي للحواجز اﳉمركية وغير اﳉمركية‬
‫اﳌنافسة‪.‬‬ ‫التي تعترض التجارة ﰲ السلع‪،‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪6‬‬
‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫اﳌادة ‪١٠‬‬ ‫اﳌادة ‪7‬‬


‫اﳌؤﲤر‬ ‫اﳉولة الثانية من اﳌفاوضات‬

‫‪ .1‬يقوم اﳌؤﲤر‪ ،‬بصفته اﳉهاز اﻷعﲆ لصنع القرار ﰲ‬ ‫‪ .1‬ﲢقيقا ﻷهداف هذا اﻻتفاق‪ ،‬تدخل الدول اﻷعضاء ﰲ‬
‫اﻻﲢاد اﻹفريقي‪ ،‬باﻹشراف وتقدﱘ التوجيه اﻻستراتيجي‬ ‫اﳉولة الثانية من اﳌفاوضات ﰲ اﳌجاﻻت اﻵتية ‪:‬‬
‫بشأن منطقة التجارة اﳊرة القارية اﻹفريقية‪ ،‬ﲟا ﰲ ذلك‬ ‫أ‪ .‬حقوق اﳌلكية الفكرية‪،‬‬
‫برنامج العمل لتعزيز التجارة اﻹفريقية البينية‪.‬‬
‫ب‪ .‬اﻻستثمار‪،‬‬
‫‪ .2‬للمؤﲤ ـ ـر السلطـ ـة اﳊصريـ ـة ﻻعتمـ ـاد تفسيـ ـرات له ـ ـذا‬
‫ج‪ .‬سياسة اﳌنافسة‪.‬‬
‫اﻻتفاق بناء عﲆ توصية من مجلس الوزراء‪ .‬ويتم اعتماد‬
‫قرار اللجوء إﱃ التفسير بتوافق اﻵراء‪.‬‬ ‫‪ .2‬تبـ ـدأ اﳌفاوضـ ـات اﳌشـ ـار إليهـ ـا ﰲ الفقـ ـرة اﻷوﱃ مـ ـن‬
‫ه ـذه اﳌادة بعد اعتماد اﳌؤﲤر لهذا اﻻتفاق‪ ،‬وتتواصل ﰲ‬
‫اﳌادة ‪١١‬‬ ‫جوﻻت متعاقبة‪.‬‬

‫تشكيلة ومهام مجلس الوزراء‬ ‫اﳌادة ‪٨‬‬


‫وضع البروتوكول واﳌﻼحق واﳌرفقات‬
‫‪ .1‬ينشأ‪ ،‬ﲟوجب هذا اﻻتفاق‪ ،‬مجلس الوزراء ويتكون من‬
‫الوزراء اﳌسؤولﲔ عن التجارة أو أي وزراء أو سلطات أو‬ ‫‪ .1‬تشكل البروتوكوﻻت حول التجارة ﰲ السلع‪ ،‬والتجارة‬
‫مسؤولﲔ آخرين تعينهم الدول اﻷطراف‪.‬‬ ‫ﰲ اﳋدمات‪ ،‬واﻻستثمار‪ ،‬وحقوق اﳌلكية الفكرية‪ ،‬وسياسة‬
‫اﳌنافس ـ ـ ـة‪ ،‬وقـ ـواع ـ ـ ـ ـد وإج ـ ـ ـراءات آليـ ـ ـة تس ـ ـوي ـ ـ ـة اﳌنازع ـ ـ ـ ـات‪،‬‬
‫‪ .2‬يرفـ ـ ـع مجلـ ـ ـس الـ ـ ـ ـوزراء تق ـ ـاري ـ ـ ـره إﱃ اﳌؤﲤ ـ ـ ـر عبـ ـ ـ ـ ـر‬
‫واﳌﻼحـ ـق واﳌرفقـ ـات اﳌرتبطـ ـة بهـ ـا‪ ،‬جـ ـزءا ﻻ يتج ـزأ م ـن ه ـذا‬
‫اﳌجلس التنفيذي‪.‬‬
‫اﻻتفاق بعد اعتماده من قبل اﳌؤﲤر‪.‬‬
‫‪ .3‬يقوم مجلس الوزراء ﰲ إطار وﻻيته ‪:‬‬ ‫‪ .2‬تعتبر البروتوكوﻻت بشأن ﲡارة البضائع‪ ،‬وﲡارة‬
‫)أ( باتخاذ القرارات طبقا لهذا اﻻتفاق‪،‬‬ ‫اﳋدمات‪ ،‬واﻻستثمار‪ ،‬وحقوق اﳌلكية الفكرية‪ ،‬وسياسة‬
‫اﳌنافسة‪ ،‬وقواعد وإجراءات تسوية اﳌنازعات وما يرتبط‬
‫)ب( ضمان التنفيذ الفعال لﻼتفاق والسهر عﲆ ذلك‪،‬‬
‫بهـ ـا م ـن مﻼحـ ـق ومرفقـ ـات‪ ،‬تعهـ ـدا وحي ـدا عن ـد دخولهـا حيز‬
‫)ج( اتخـ ـ ـاذ التدابي ـ ـر الضـ ـ ـروري ـ ـة لتعزيـ ـز أه ـ ـداف هـ ـ ـذا‬ ‫التنفيذ‪.‬‬
‫اﻻتفاق والصكوك اﻷخرى ذات الصلة باتفاق منطقة التجارة‬ ‫‪ .3‬ك ـ ـل الصكـ ـ ـوك اﻹضافية ﰲ نطـ ـاق هـ ـذا اﻻتف ـاق‪ ،‬تعتب ـر‬
‫اﳊرة القارية اﻹفريقية‪،‬‬ ‫ضرورية ويتم إبرامها تعزيزا ﻷهداف منطقة التجارة اﳊرة‬
‫القارية اﻹفريقية‪ ،‬والتي فور اعتمادها تشكل جزءا ﻻ يتجزأ‬
‫)د( العمل بالتعاون مع اﻷجهزة واﳌؤسسات اﳌختصة‬
‫من هذا اﻻتفاق‪.‬‬
‫لﻼﲢاد اﻹفريقي‪،‬‬
‫الباب الثالث‬
‫)هـ( تشجي ـ ـع مواءمـ ـة السياس ـ ـات واﻻستراتيجيـ ـ ـات‬
‫اﻹدارة والتنظيم‬
‫والتدابير اﳌﻼئمة من أجل التنفيذ الفعال لهذا اﻻتفاق‪،‬‬

‫)و( إنش ـ ـاء وتفوي ـ ـض اﳌسؤوليـ ـات للج ـ ـان خاصـ ـ ـة أو‬ ‫اﳌادة ‪٩‬‬
‫قائمة‪ ،‬أو مجموعات عمل أو مجموعات للخبراء‪،‬‬ ‫اﻹطار اﳌؤسسي لتنفيذ منطقة التجارة اﳊرة‬
‫القارية اﻹفريقية‬
‫)ز( إعداد قواعد اﻹجراءات اﳋاصة به وقواعد اﻹجراءات‬
‫اﳋاصة بالهيئات الفرعية اﳌنشأة لتنفيذ منطقة التجارة‬ ‫يتألف اﻹطار اﳌؤسسي لتنفيذ منطقة التجارة اﳊرة‬
‫اﳊـ ـرة ال ـق ـاري ـة اﻹف ـري ـق ـي ـة‪ ،‬ورفـعـهـا إﱃ اﳌجـلس الـتـنـفـيـذي‬ ‫القارية اﻹفريقية وإدارتها وتسهيلها ومتابعتها وتقييمها‪،‬‬
‫لﻼعتماد‪،‬‬ ‫ﳑا يأتي ‪:‬‬
‫ّ‬

‫)ح( اﻹشـ ـ ـراف عـ ـ ـﲆ عمـ ـ ـل جميـ ـ ـع اللجـ ـ ـان ومجموعـ ـ ـ ـات‬ ‫أ( اﳌؤﲤر‪،‬‬

‫العمل التي قد يتم إنشاؤها ﲟوجب هذا اﻻتفاق‪،‬‬ ‫ب( مجلس الوزراء‪،‬‬
‫ج( ﳉنة كباراﳌسؤولﲔ اﳌكلفﲔ بالتجارة‪،‬‬
‫)ط( النظر ﰲ تقارير وأنشطة اﻷمانة واتخاذ اﻹجراءات‬
‫اﳌناسبة بشأنها‪،‬‬ ‫د( اﻷمانة‪.‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫‪7‬‬ ‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫‪ .3‬رهنـ ـا بأيـ ـة توجيهـ ـات قـ ـد يصدرهـ ـا مجلـ ـس ال ـ ـوزراء‪،‬‬ ‫)ي( وض ـ ـع اللـ ـ ـوائـ ـح‪ ،‬وإصـ ـ ـ ـدار الت ـ ـ ـوجيـ ـهـ ـ ـ ـات‪ ،‬وتقـ ـ ـ ـدﱘ‬
‫ﲡتمـ ـع ﳉنـ ـة كبـ ـار مسـ ـؤﱄ التجـ ـارة مرتﲔ‪ ،‬عـ ـﲆ اﻷقـ ـ ـل‪ ،‬ﰲ‬ ‫التوصيات طبقا ﻷحكام هذا اﻻتفاق‪،‬‬
‫السنة وتعمل وفقا لقواعد اﻹجراءات التي يعتمدها مجلس‬ ‫)ك( النظر ﰲ لوائح اﳌوظفﲔ واللوائح اﳌالية اﳋاصة‬
‫الوزراء‪،‬‬ ‫باﻷمانة‪ ،‬واقتراح إحالتها للمؤﲤر ﻻعتمادها‪،‬‬
‫‪ .٤‬ترفع اللجنة تقاريرها التي تتضمن توصياتها إﱃ‬ ‫)ل( النظر ﰲ الهيكل التنظيمي ﻷمانة منطقة التجارة‬
‫مجلس الوزراء بعد اجتماعاتها‪.‬‬ ‫اﳊرة القارية اﻹفريقية ورفعه عبر اﳌجلس التنفيذي لﻼعتماد‬
‫من قبل اﳌؤﲤر‪،‬‬
‫‪ .٥‬تك ـ ـون اﳌجموع ـ ـات اﻻقتصادي ـ ـة اﻹقليميـ ـة ﳑثل ـ ـة ﰲ‬
‫ﳉنة كبار مسؤوﱄ التجارة بصفة مراقب‪.‬‬ ‫)م( اعتم ـاد اﳌوافق ـة ع ـﲆ برام ـج عم ـل منطق ـة التج ـارة‬
‫اﳊرة القارية اﻹفريقية ومؤسساتها‪،‬‬
‫اﳌادة ‪١٣‬‬ ‫)ن( النظر ﰲ ميزانيات منطقة التجارة اﳊرة القارية‬
‫اﻷمانة‬ ‫اﻹفريقية ومؤسساتها‪ ،‬وإحالتها إﱃ اﳌجلس التنفيذي‪،‬‬
‫)س( تقـ ـدﱘ التوصي ـ ـات إﱃ اﳌـ ـؤﲤـ ـر ﻻعتم ـاد التفسي ـر‬
‫‪ .1‬ينش ـ ـئ اﳌؤﲤـ ـ ـر اﻷمان ـ ـة‪ ،‬ويقـ ـ ـرر طبيعته ـ ـا وموقعه ـ ـا‬ ‫اﳌوثوق به لهذا اﻻتفاق‪،‬‬
‫ويعتمد هيكلها وميزانيتها‪.‬‬
‫)ع( القيام بأي مهام أخرى طبقا لهذا اﻻتفاق أو حسبما‬
‫‪ .2‬تعمل اﳌفوضية كأمانة مؤقتة إﱃ أن تصبح اﻷمانة‬ ‫يطلبه اﳌؤﲤر‪.‬‬
‫إﱃ غاية التفعيل الكامل لﻸمانة‪.‬‬ ‫‪ .٤‬يجتمع مجلس الوزراء مرتﲔ ﰲ السنة ﰲ دورة عادية‪،‬‬
‫‪ .3‬تكـ ـ ـون اﻷمانـ ـ ـة جه ـ ـ ـ ـازا مؤسس ـ ـيا داخ ـ ـل نظ ـ ـام اﻻﲢ ـ ـ ـاد‬ ‫ويجوز له أن يجتمع عند الضرورة ﰲ دورات استثنائية‪.‬‬
‫اﻹف ـري ـقي ي ـت ـم ـت ـع ب ـاﻻست ـق ـﻼل ـي ـة ال ـوظ ـيـفـيـة وبـالشخصيـة‬ ‫‪ .٥‬تكون القرارات التي يتخذها مجلس الوزراء ﰲ نطاق‬
‫القانونية‪.‬‬ ‫وﻻيـ ـتـ ـه‪ ،‬مـ ـلـ ـزمـ ـة لـ ـلـ ـدول اﻷط ـراف وال ـق ـرارات ال ـتي ل ـه ـا آث ـار‬
‫‪ .٤‬تك ـ ـ ـون اﻷمان ـ ـة هيـ ـئة مستقل ـ ـة عـ ـن مفوضي ـ ـة اﻻﲢـ ـ ـاد‬ ‫قانوني ـة أو مالي ـة أو هيكليـة‪ ،‬تك ـون ملزم ـة لل ـدول اﻻط ـراف‬
‫اﻹفريقي‪.‬‬ ‫عند اعتمادها من طرف اﳌؤﲤر‪ ،‬عﲆ الدول اﻷطراف اتخاذ‬
‫القرارات الﻼزمة لتنفيذ قرارات مجلس الوزراء‪.‬‬
‫‪ .٥‬ت ـك ـون م ـي ـزان ـي ـة اﻷم ـان ـة م ـن اﳌيـزانـيـة الـعـامـة لـﻼﲢاد‬
‫‪ .6‬تتخذ الدول اﻷطراف التدابير الﻼزمة لتنفيذ قرارات‬
‫اﻹفريقي‪.‬‬
‫مجلس الوزراء‪.‬‬
‫‪ .6‬يحدد مجلس وزراء التجارة وظائف وأدوار اﻷمانة‪.‬‬
‫اﳌادة ‪١٢‬‬
‫اﳌادة ‪١٤‬‬ ‫ﳉنة كبار مسؤوﱄ التجارة‬
‫اتخاذ القرار‬
‫‪ .1‬تتألـ ـ ـ ـف ﳉن ـ ـة كب ـ ـار مسـ ـؤوﱄ التجـ ـارة مـ ـن اﻷمن ـ ـاء أو‬
‫)‪ (1‬منطق ـ ـة التج ـ ـارة اﳊ ـ ـ ـرة‬
‫‪ .1‬تتخ ـ ـذ قـ ـ ـرارات مؤسس ـ ـات‬ ‫الوكاﻻء اﳌركزيﲔ اﻷساسيﲔ أو أي مسؤولﲔ آخرين من‬
‫القارية اﻹفريقية‪ ،‬بشأن اﳌسائل اﳉوهرية بتوافق اﻵراء‪.‬‬ ‫الوزارات اﳌكلفة بالتجارة تعّينهم الدول اﻷطراف‪.‬‬

‫‪ .2‬بص ـ ـرف النظـ ـر عمـ ـا ورد ﰲ أحك ـ ـام الفقـ ـرة ‪ 1‬م ـن هـ ـذه‬ ‫‪ .2‬تضطلع ﳉنة كبار مسؤوﱄ التجارة ﲟا يأتي ‪:‬‬
‫اﳌـ ـادة‪ ،‬تقـ ـوم ﳉن ـة كبار مسـؤوﱄ التجارة بإحالة اﳌسائل‬ ‫أ( تنفيذ قرارات مجلس الوزراء التي يحيلها إليها‪،‬‬
‫التي لم يتم التوصل إﱃ توافق ﰲ اﻵراء بشأنها‪ ،‬إﱃ مجلس‬ ‫ب( وضع البرامج وخطط العمل لتنفيذ اتفاق منطقة‬
‫الوزراء للنظر فيها‪ ،‬ويحيل مجلس الوزراء اﳌسائل التي لم‬ ‫التجارة اﳊرة القارية اﻹفريقية‪،‬‬
‫يتم التوصل إﱃ توافق بشأنها إﱃ اﳌؤﲤر‪.‬‬ ‫ج( مراقب ـة منطق ـ ـة التجـ ـارة اﳊـ ـ ـرة القاري ـ ـة اﻹفريقي ـ ـة‬
‫‪ .3‬تتخذ القرارات اﳌتعلقة باﳌسائل اﻹجرائية باﻷغلبية‬ ‫ومـ ـراجعته ـ ـ ـا بشك ـ ـ ـ ـل مستم ـ ـ ـر وضمـ ـ ـان حسـ ـ ـن سيـ ـ ـر عملهـ ـ ـا‬
‫البسيطة للدول اﻷطراف اﳌؤهلة للتصويت‪.‬‬ ‫وتطويرها وفقا ﻷحكام هذا اﻻتفاق‪،‬‬
‫‪ .٤‬تتخذ القرارات بخصوص ما إذا كانت مسألة إجرائية‬ ‫د( إنشـ ـ ـاء ﳉـ ـان ف ـ ـرعي ـة أو مجموع ـ ـات عمـ ـل أخ ـرى‬
‫أم ﻻ أيض ـ ـا باﻷغلب ـيـ ـ ـة البسي ـط ـ ـ ـة لل ـ ـ ـدول اﻷطـ ـ ـراف اﳌؤهلـ ـ ـة‬ ‫عند اﻻقتضاء‪،‬‬
‫للتصويت‪.‬‬ ‫هـ( اﻹشـ ـراف عـ ـﲆ تنفي ـذ أحكـ ـام ه ـذا اﻻتفـ ـاق‪ ،‬ولهـ ـذا الغرض‪،‬‬
‫‪ .٥‬ﻻ يحول امتناع دولة طرف مؤهلة عن التصويت دون‬ ‫يجوز أن تطلب من ﳉنة فنية التحقيق ﰲ أي مسألة محددة‪،‬‬
‫اتخاذ القرارات‪.‬‬ ‫و( توجيه اﻷمانة ﻷداء مهام محددة‪،‬‬
‫ز( القيام بأي مهام أخرى ﲟوجب هذا اﻻتفاق أو بتفويض‬
‫)‪ (1‬اﳌؤﲤر‪ ،‬ومجلس الوزراء‪ ،‬وﳉنة كبار مسؤوﱄ التجارة‪.‬‬ ‫من مجلس الوزراء‪.‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪8‬‬
‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫اﳌادة ‪١7‬‬ ‫اﳌادة ‪١٥‬‬


‫اﻹخطار‬ ‫اﻹعفاء من اﻻلتزامات‬

‫‪ .1‬تـ ـقـ ـوم الـ ـدول اﻷطـ ـراف بـ ـاﻹخـ ـطـ ـار بـ ـخصوص الـ ـق ـوانﲔ‬ ‫‪ .1‬ﰲ ظـ ـروف استثنائي ـ ـة‪ ،‬يجـ ـوز ﳌجلـ ـ ـس ال ـ ـ ـوزراء أن‬
‫واللوائح واﻹجراءات والقرارات اﻹدارية ذات التطبيق العام‪،‬‬ ‫يعفي دولة طرفا ﰲ هذا اﻻتفاق‪ ،‬من التزام مفروض عليها‪،‬‬
‫فضﻼ عن أي التزامات أخرى ﲟوجب اتفاق دوﱄ فيما يتعلق‬ ‫بناء عﲆ طلب من دولة طرف‪ ،‬شريطة أن يتخذ أي قرار من‬

‫بأية مسألة ﲡارية يشملها هذا اﻻتفاق اعتمدت بعد دخوله‬ ‫هذا القبيل بثﻼثة أرب ـاع )‪ (2‬الـ ـدول اﻷط ـراف‪ ،‬ﰲ غيـاب تواف ـق‬
‫اﻵراء‪.‬‬
‫حيز التنفيذ‪ ،‬بإحدى )‪ (1‬اللغات الرسمية لﻼﲢاد اﻻفريقي‬
‫إﱃ الدول اﻷطراف اﻷخرى من خﻼل اﻷمانة‪.‬‬ ‫‪ .2‬يقدم طلب اﻹعفاء من دولة طرف بشأن هذا اﻻتفاق إﱃ‬
‫م ـج ـلس ال ـوزراء ل ـل ـن ـظ ـر ف ـي ـه وف ـق ـا ﳌم ـارسة ات ـخ ـاذ الـقـرار‬
‫‪ .2‬تقوم كل دولة طرف من خﻼل اﻷمانة‪ ،‬وفقا لهذا اﻻتفاق‪،‬‬
‫بتوافق اﻵراء‪ .‬ويحدد مجلس الوزراء فترة زمنية ﻻ تتجاوز‬
‫بإخطار الدول اﻷطراف اﻷخرى بأي تدبير فعﲇ أو مقترح‬ ‫تسعﲔ )‪ (9٠‬يوما للنظر ﰲ الطلب‪ .‬وﰲ حالة عدم التوصل‬
‫تراه الدولة الطرف قد يؤثر تأثيرا ماديا عﲆ تنفيذ هذا‬ ‫إﱃ توافق ﰲ اﻵراء خﻼل هذه الفترة الزمنية‪ ،‬يتخذ أي قرار‬
‫اﻻتفاق أو يؤثر تأثيرا جوهريا عﲆ مصالح الدولة الطرف‬ ‫باﻹعفاء بثﻼثة أرباع الدول اﻷطراف‪.‬‬
‫اﻷخرى‪ ،‬ﲟقتضى هذا اﻻتفاق‪.‬‬
‫‪ .3‬يحـ ـدد ق ـ ـرار اﻹعف ـ ـاء م ـ ـ ـن مجل ـ ـس الـ ـ ـوزراء‪ ،‬الظ ـ ـروف‬
‫‪ .3‬تقّدم الدولة الطرف‪ ،‬بناء عﲆ طلب دولة طرف أخرى‪،‬‬ ‫اﻻستثنائية التي تبرر القرار واﻷحكام والشروط التي ﲢكم‬
‫اﳌعلومات عﲆ جناح السرعة‪ ،‬وترد عﲆ اﻷسئلة اﳌتعلقة‬ ‫تطبيق اﻹعفاء وتاريخ انقضائه‪ .‬ويراجع مجلس الوزراء‬
‫بالتدبير الفعﲇ أو اﳌقترح بغض النظر عما إذا كانت الدولة‬ ‫خﻼل فترة ﻻ تتجاوز سنة )‪ ،(1‬أي إعفاء ﳑنوح ﳌدة تزيد‬
‫عن سنة )‪ (1‬بعد منحه‪ ،‬ثم بعد ذلك سنويا حتى ينقضي‬
‫الطرف اﻷخرى قد أخطرت بذلك التدبير من قبل أم ﻻ‪.‬‬
‫اﻹعفاء‪ .‬ويدرس مجلس الوزراء عند إجراء كل مراجعة ما إذا‬
‫ل أي إخطار أو معلومة مقدمة وفقا لهذه اﳌادة ﲟا‬
‫‪ .٤‬ﻻ يخ ّ‬ ‫كانت الظروف اﻻستثنائية التي تبرر اﻹعفاء ﻻ تزال قائمة‬
‫إذا كان التدبير متسقا مع هذا اﻻتفاق‪.‬‬ ‫ومـ ـ ـا إذا كـ ـ ـانت الشروط واﻷحـ ـ ـكـ ـ ـام اﳌلـ ـ ـح ـ ـق ـ ـة ب ـ ـاﻹع ـ ـف ـ ـاء ق ـ ـد‬
‫استوفيت‪ .‬ويجوز ﳌجلس الوزراء‪ ،‬استنادا إﱃ اﳌراجعة‬
‫الباب اﳋامس‬ ‫السنوية‪ ،‬ﲤديد اﻹعفاء أو تعديله أو إنهاءه‪.‬‬
‫اﻷفضليات القارية‬
‫الباب الرابع‬

‫اﳌادة ‪١٨‬‬ ‫الشفافية‬

‫اﻷفضليات القارية‬ ‫اﳌادة ‪١٦‬‬

‫‪ .1‬بعد دخول هذا اﻻتفاق حيز التنفيذ وعﲆ أساس مبدأ‬ ‫النشر‬

‫اﳌعاملة باﳌثل‪ ،‬ﲤنح الدول اﻷطراف عند تنفيذ هذا اﻻتفاق‬ ‫‪ .1‬تنشر كل دولة طرف قوانينها ولوائحها وإجراءاتها‬
‫بعضها البعض أفضليات‪ ،‬ﻻ تقل تفضيﻼ عن تلك التي ﲤنح‬ ‫والـ ـ ـقـ ـ ـرارات اﻹداريـ ـ ـة ذات ال ـ ـت ـ ـط ـ ـب ـ ـي ـ ـق ال ـ ـع ـ ـام‪ ،‬فضﻼ ع ـ ـن أي‬
‫ﻷطراف ثالثة‪.‬‬ ‫الـ ـتـ ـزامـ ـات أخـ ـرى ﲟوجب اتـ ـفـ ـاق دوﱄ يـ ـتـ ـعـ ـل ـق بأي ـة مسأل ـة‬
‫ﲡارية يشملها هذا اﻻتفاق عﲆ جناح السرعة‪ ،‬أو ﲡعلها ﰲ‬
‫‪ .2‬تتيح الدولة الطرف للدول اﻷطراف اﻷخرى الفرصة‬ ‫متناول عامة الناس من خﻼل مختلف الوسائط‪.‬‬
‫للتفاوض بشأن اﻷفضليات اﳌمنوحة لﻸطراف الثالثة قبل‬
‫‪ .2‬ﻻ تقتض ـ ـي أحكـ ـام هـ ـذا اﻻتف ـاق م ـن أي دول ـة ط ـرف أن‬
‫دخول هذا اﻻتفاق حيز التنفيذ‪ ،‬وتكون هذه اﻷفضليات عﲆ‬
‫تكشف عن معلومات سّرية تعرقل إنفاذ القانون أو تتناﰱ‬
‫أساس مبدأ اﳌعاملة باﳌثل‪ .‬وﰲ حالة اهتمام الدولة الطرف‬
‫مع اﳌصلحة العامة أو تضر باﳌصلحة التجارية اﳌشروعة‬
‫باﻷفضليات ﰲ هذه الفقرة‪ ،‬تتيح الدولة الطرف الفرصة‬ ‫ﳌؤسسات معّينة‪ ،‬عامة أو خاصة)‪.(3‬‬
‫للدول اﻷطراف اﻷخرى للتفاوض عﲆ أساس مبدأ اﳌعاملة‬
‫باﳌثل‪ ،‬أخذا ﰲ اﻻعتبار مستويات التنمية‪.‬‬ ‫)‪ (2‬قرار يتم اتخاذه ﳌنع اﻹعفاء عن أي التزام موضع فترة انتقالية أو فترة‬
‫تنفيذ تدريجي‪ ،‬لم تقم الدولة الطالبة بإنجازه بنهاية الفترة اﳌذكورة‪،‬‬
‫‪ .3‬ﻻ يبطل هذا اﻻتفاق وﻻ يعدل وﻻ يلغي اﳊقوق والواجبات‬ ‫بتوافق اﻵراء‪.‬‬
‫ﲟقتضى اﻻتفاقات التجارية القائمة مسبقا التي أبرمتها الدول‬ ‫)‪“ (3‬عﲆ سبيل اﳌثال من خﻼل جريدة أو نشرة إخبارية أو محاضر حرفية‬
‫اﻷطراف مع أطراف ثالثة‪.‬‬ ‫أو مواقع إلكترونية بإحدى لغات اﻻﲢاد اﻹفريقي“‪.‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫‪9‬‬ ‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫اﳌادة ‪٢٣‬‬ ‫اﳌادة ‪١٩‬‬


‫الدخول حيز التنفيذ‬ ‫التعارض وعدم اﻻتساق مع اﻻتفاقات اﻹقليمية‬

‫‪ .1‬يدخل هذا اﻻتفاق وبروتوكوﻻت التجارة ﰲ السلع‪،‬‬ ‫‪ .1‬ﰲ حالة وجود أي تعارض وعدم اتساق بﲔ هذا اﻻتفاق‬
‫والتجارة ﰲ اﳋدمات وبروتوكول قواعد وإجراءات تسوية‬ ‫وأي اتفاق إقليمي‪ ،‬فإن هذا اﻻتفاق يسود إﱃ حد التضارب‬
‫اﳌنازعـ ـات حيـ ـز التنفيـ ـذ بعـ ـد ثﻼث ـﲔ )‪ (3٠‬يومـ ـا مـ ـن إيـ ـداع‬ ‫اﶈدد‪ ،‬ما لم يتم النص عﲆ خﻼف ذلك ﰲ هذا اﻻتفاق‪.‬‬
‫وثيقة التصديق الثانية والعشرين )‪.(22‬‬
‫‪ .2‬عﲆ الرغم ﳑا تقدم من اﻷحكام الواردة ﰲ الفقرة ‪ 1‬من‬
‫‪ .2‬تدخل البروتوكوﻻت حول اﻻستثمار‪ ،‬وحقوق اﳌلكية‬ ‫هـ ـ ـ ـ ـ ـ ـذه اﳌادة‪ ،‬عﲆ الـ ـ ـ ـ ـ ـ ـدول اﻷطـ ـ ـ ـ ـ ـ ـراف الـ ـ ـ ـ ـ ـ ـتي هي أعضاء ﰲ‬
‫الفكرية‪ ،‬وسياسات اﳌنافسة‪ ،‬وأية وثيقة أخرى تعتبر‬ ‫اﳌج ـم ـوع ـات اﻻق ـتصادي ـة اﻹق ـلـيـمـيـة اﻷخـرى والـتـنـظـيـمـات‬
‫ضرورية ﰲ إطار هذا اﻻتفاق‪ ،‬حيز التنفيذ بعد ثﻼثﲔ )‪(3٠‬‬ ‫الـ ـتـ ـجـ ـاري ـة اﻹق ـل ـي ـم ـي ـة واﻻﲢادات اﳉم ـرك ـي ـة‪ ،‬ال ـتي ح ـق ـقت‬
‫يوما من إيداع وثيقة التصديق الثانية والعشرين )‪.(22‬‬
‫مستويات أعﲆ من التكامل اﻹقليمي فيما بينها‪ ،‬أن ﲢافظ‬
‫‪ .3‬بالنسبة إﱃ دولة عضو تنضم إﱃ هذا اﻻتفاق‪ ،‬فإن‬ ‫عﲆ تلك اﳌستويات فيما بينها‪.‬‬
‫بـ ـروتـ ـوك ـول ال ـت ـج ـارة ﰲ السل ـع‪ ،‬وب ـروت ـوك ـول ال ـت ـج ـارة ﰲ‬
‫اﳋدمات‪ ،‬وبروتوكول قواعد وإجراءات تسوية اﳌنازعات‪،‬‬ ‫الباب السادس‬
‫تدخل حيز التنفيذ فيما يتعلق بتلك الدولة الطرف اعتبارا‬
‫تسوية اﳌنازعات‬
‫من تاريخ إيداع وثيقة انضمامها‪.‬‬

‫‪ .٤‬بالنسبة للدول اﻷعضاء التي تنضم إﱃ البروتوكوﻻت‬ ‫اﳌادة ‪٢٠‬‬


‫اﳌتـعـلـقـة بـحـقـوق اﳌلـكـيـة الـفـكـريـة‪ ،‬واﻻستـثـمـار‪ ،‬وسياسة‬ ‫تسوية اﳌنازعات‬
‫اﳌن ـ ـافسة‪ ،‬وأي صك آخ ـ ـر ي ـ ـع ـ ـت ـ ـب ـ ـر ضروري ـ ـا ﰲ إط ـ ـار هـ ـذا‬
‫‪ .1‬تنش ـ ـأ ﲟوج ـ ـب ه ـ ـذا اﻻتفـ ـاق آليـ ـة لتسوي ـ ـة اﳌنازع ـ ـات‬
‫اﻻتفاق‪ ،‬فإنها تدخل حيز التنفيذ اعتبارا من تاريخ إيداع‬
‫وثيقة انضمامها‪.‬‬ ‫وتسري عﲆ تسوية اﳌنازعات الناشئة بﲔ الدول اﻷطراف‪.‬‬

‫‪ .٥‬يقوم الوديع بإخطار الدول اﻷعضاء بدخول هذا اﻻتفاق‬ ‫‪ .2‬ت ـ ـدار آلية تسويـ ـة اﳌنازع ـات وفق ـا ﻷحك ـام بروتوكـول‬
‫ومﻼحقه حيز التنفيذ‪.‬‬ ‫قواعد وإجراءات تسوية اﳌنازعات‪.‬‬

‫‪ .3‬يت ـ ـم ﲟوجـ ـ ـب بروتوك ـ ـول قواع ـ ـد وإج ـ ـراءات تسويـ ـة‬


‫اﳌادة ‪٢٤‬‬
‫اﳌن ـازعـ ـات‪ ،‬مـ ـن بـ ـﲔ أمـ ـور أخ ـرى‪ ،‬إنشـ ـاء جهـ ـاز لتسوي ـ ـة‬
‫الوديع‬ ‫اﳌنازعـ ـات‪.‬‬

‫‪ .1‬يكون رئيس اﳌفوضية هو الوديع لهذا اﻻتفاق‪.‬‬ ‫الباب السابع‬


‫‪ .2‬يودع هذا اﻻتفاق لدى الوديع‪ ،‬الذي يحيل نسخة طبق‬ ‫أحكام نهائية‬
‫اﻷصل منه مصّدقا عليها إﱃ كل دولة عضو‪.‬‬
‫اﳌادة ‪٢١‬‬
‫‪ .3‬تودع الدولة العضو وثائق التصديق أو اﻻنضمام إﱃ‬
‫اﻻستثناء‬
‫هذا اﻻتفاق لدى الوديع‪.‬‬

‫‪ .٤‬يخطرالوديع الدول اﻷطراف بإيداع وثائق التصديق أو‬ ‫ﻻ ُيفّسر أي حكم من أحكام هذا اﻻتفاق بأّنه خروج عن‬
‫اﻻنضمام‪.‬‬ ‫اﳌبادئ والقيم الواردة ﰲ وثائق أخرى ذات صلة من أجل‬
‫اﳌادة ‪٢٥‬‬ ‫إنشاء وضم ـ ـان استمراريـ ـة اتف ـ ـاق منطقـ ـة التجـ ـارة اﳊـ ـرة‬
‫الق ـ ـاري ـ ـ ـة اﻹف ـ ـريقـ ـيـ ـة‪ ،‬م ـ ـا لـ ـ ـم ينـ ـ ـص ع ـ ـﲆ خـ ـ ـ ـﻼف ذل ـ ـك ﰲ‬
‫التحفظ‬
‫بروتوكوﻻت هذا اﻻتفاق‪.‬‬
‫ﻻ يجوز إبداء أية ﲢفظات عﲆ هذا اﻻتفاق‪.‬‬
‫اﳌادة ‪٢٢‬‬
‫اﻻعتماد والتوقيع والتصديق واﻻنضمام‬
‫اﳌادة ‪٢٦‬‬
‫التسجيل واﻹخطار‬ ‫‪ .1‬يعتمد اﳌؤﲤر هذا اﻻتفاق‪.‬‬

‫‪ .1‬يسجـ ـل الوديـ ـع هـ ـذا اﻻتفـ ـاق ل ـ ـدى اﻷم ـﲔ العـ ـام لﻸﱈ‬ ‫‪ .2‬يفتح هذا اﻻتفاق للتوقيع والتصديق أو اﻻنضمام أمام‬
‫اﳌتحدة فور دخوله حيز التنفيذ وفقا للمادة ‪ 1٠2‬من ميثاق‬ ‫جميع الدول اﻷعضاء ﰲ اﻻﲢاد اﻹفريقي طبقا ﻹجراءاتها‬
‫اﻷﱈ اﳌتحدة‪.‬‬ ‫الدستورية‪.‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪10‬‬
‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫‪ .6‬يعتمد اﳌؤﲤر التعديﻼت عﲆ هذا اﻻتفاق‪.‬‬ ‫‪ .2‬تقوم الدول اﻷطراف‪ ،‬عند اﻻقتضاء‪ ،‬بإخطار منظمة‬
‫التجارة العاﳌية باﻻتفاق فرديا أو جماعيا‪.‬‬
‫‪ .7‬تدخل التعديﻼت عﲆ هذا اﻻتفاق حيز التنفيذ طبقا‬
‫ﻷحكام اﳌادة ‪ 23‬منه‪.‬‬
‫اﳌادة ‪٢7‬‬
‫اﳌادة ‪٣٠‬‬ ‫اﻻنسحاب‬
‫حجية النصوص‬
‫‪ .1‬يجوز ﻷية دولة طرف‪ ،‬بعد انقضاء خمس )‪ (٥‬سنوات‬
‫ﰎ إعداد هذا اﻻتفاق ﰲ أربعة )‪ (٤‬نصوص أصلية باللغات‬ ‫من تاريخ دخول هذا اﻻتفاق حيز التنفيذ بالنسبة لها‪ ،‬أن‬
‫العربي ـ ـ ـة واﻹنجليزيـ ـ ـة والفرنسيـ ـ ـة والبرتغالي ـ ـة‪ ،‬وجميعه ـ ـا‬ ‫ت ـ ـنسحب م ـ ـن ـ ـه شري ـ ـط ـ ـة ت ـ ـقـ ـدﱘ إخـ ـطـ ـار كـ ـتـ ـابي إﱃ الـ ـدول‬
‫اﻷطراف من خﻼل الوديع‪.‬‬
‫جية‪.‬‬
‫متساوية ﰲ اﳊ ّ‬
‫ـــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫‪ .2‬يصبـ ـح اﻻنسحـ ـاب ناف ـذا بعـ ـد سنت ـﲔ )‪ (2‬م ـن است ـﻼم‬
‫بروتوكول التجارة ﰲ السلع‬ ‫اﻹخطار من قبل الوديع‪ ،‬أو ﰲ تاريخ ﻻحق يحدد ﰲ اﻹخطار‪.‬‬

‫‪ .3‬ﻻ يؤثر اﻻنسحاب عﲆ أية حقوق وواجبات معلقة لدى‬


‫الديباجة‬ ‫الدولة الطرف قبل اﻻنسحاب‪.‬‬

‫نحن الدول اﻻعضاء ﰲ اﻻت ـحاد اﻹفريقي‪،‬‬


‫اﳌادة ‪٢٨‬‬
‫بر عـ ـن رغبتنـ ـ ـا ﰲ تنفيـ ـذ ق ـ ـرار مؤﲤ ـ ـر رؤسـ ـ ـاء‬
‫– إذ نعـ ـ ّ‬ ‫اﳌراجعة‬
‫الدول واﳊكومات خﻼل دورته العادية الثامنة عشر اﳌنعقدة‬
‫ﰲ أديس أبابا‪ ،‬إثيوبيا ﰲ الفترة من ‪ 29‬إﱃ ‪ 3٠‬جانفي سنة‬ ‫‪ .1‬يخضع هذا اﻻتفاق للمراجعة‪ ،‬من طرف الدول اﻷطراف‪،‬‬
‫)‪ (Assembly/AU/Dec.39٤ (XVIII) 2٠12‬بشأن إطار وخارطة‬ ‫كل خمس )‪ (٥‬سنوات من تاريخ دخوله حيز التنفيذ من أجل‬
‫طـ ـري ـق وه ـي ـك ـل ال ـت ـع ـج ـي ـل بإنشاء م ـن ـط ـق ـة ال ـت ـج ـارة اﳊرة‬ ‫ضمـ ـان الـ ـفـ ـعـ ـالـ ـيـ ـة‪ ،‬وﲢقـ ـيـ ـق تـ ـك ـام ـل أشم ـل‪ ،‬وال ـت ـك ـي ـف م ـع‬
‫الـ ـقـ ـاريـ ـة اﻹف ـري ـق ـي ـة وخ ـط ـة ال ـع ـم ـل ح ـول تشج ـي ـع ال ـت ـج ـارة‬ ‫التطورات اﻹقليمية والدولية اﳌتغيرة‪.‬‬
‫اﻹفريقية البينية‪،‬‬ ‫‪ .2‬تبعا لعملية اﳌراجعة‪ ،‬يجوز للدول اﻷطراف أن تقدم‬
‫توصيات بإدخال التعديﻼت وفقا للمادة ‪ 29‬من هذا اﻻتفاق‪،‬‬
‫– وإذ ندرك إطﻼق اﳌفاوضات ﻹنشاء منطقة التجارة‬
‫مـ ـع اﻷخـ ـذ ﰲ اﻻعـ ـتـ ـبـ ـار اﳋبـ ـرة اﳌكـ ـتسب ـة وال ـت ـق ـدم ال ـذي ﰎ‬
‫اﳊرة القارية اﻹفريقية بهدف اﻻندماج بﲔ اﻷسواق اﻹفريقية‬
‫إحرازه أثناء تنفيذه‪.‬‬
‫ﲤاشيا مع اﻷهداف واﳌبادئ اﳌنصوص عليها ﰲ معاهدة‬
‫أبوجـ ـا‪ ،‬خ ـ ـﻼل الـ ـ ـدورة العادي ـ ـة اﳋامس ـ ـة والعشريـ ـ ـن ﳌؤﲤـ ـر‬
‫اﳌادة ‪٢٩‬‬
‫رؤس ـ ـ ـاء دول وحك ـ ـومـ ـ ـات اﻻﲢ ـ ـ ـاد اﻹفريق ـ ـي الت ـ ـي عقـ ـ ـدت ﰲ‬
‫التعديﻼت‬
‫ج ـوه ـانسبورغ‪ ،‬جنوب إفريقي ـ ـ ـا‪ ،‬يوم ـ ـي ‪ 1٤‬و‪ 1٥‬ي ـوني ـ ـو سنة‬
‫‪،(Assembly/AU/Dec. ٥69(XXV) 2٠1٥‬‬ ‫‪ .1‬يجوز ﻷية دولة طرف تقدﱘ اقتراح بتعديل هذا اﻻتفاق‬
‫إﱃ الوديع‪.‬‬
‫– وإذ ن ـع ـّب ـر ع ـن ع ـزم ـنـا عﲆ ات ـخ ـاذ ال ـت ـداب ـيـر الـﻼزمـة‬
‫ل ـت ـخ ـف ـيض ت ـك ـال ـي ـ ـف ﳑارسـ ـة اﻷعـم ـ ـال الـتـجـاري ـ ـة وتـهـيئ ـة‬ ‫‪ .2‬يقوم الوديع بإرسال اﻻقتراح للدول اﻷطراف واﻷمانة‬
‫ب ـيئـ ـة م ـوات ـيـ ـة ل ـت ـن ـم ـي ـة ال ـق ـط ـاع اﳋاص ﲟا ي ـع ـزز ال ـتـجـارة‬ ‫خﻼل ثﻼثﲔ )‪ (3٠‬يوما من تاريخ استﻼمها‪.‬‬
‫اﻹفريقية البينية‪،‬‬
‫‪ .3‬يجـ ـوز للدول ـ ـة الطـ ـرف الراغبـ ـة ﰲ إبـ ـداء الـ ـرأي عـ ـﲆ‬
‫بر عـ ـن تصميمنـ ـا عـﲆ تعزيـ ـز الق ـدرة التنافسي ـة‬
‫وإذ نع ـ ّ‬ ‫اقتراح‪ ،‬تقديمها خﻼل ستﲔ )‪ (6٠‬يوما من تاريخ التعميم‪،‬‬
‫عﲆ مستوى الصناعة واﳌؤسسات من خﻼل استغﻼل فرص‬ ‫وإرسال تعليقاتها للوديع ولﻸمانة‪.‬‬
‫اقتصـ ـ ـادات الوفـ ـرة‪ ،‬والنفـ ـ ـاذ إﱃ السـ ـوق القـ ـ ـاري‪ ،‬وﲢسـ ـ ـ ـﲔ‬ ‫‪ .٤‬تعمم أمانة منطقة التجارة اﳊرة القارية اﻹفريقية‬
‫تخصيص اﳌوارد‪،‬‬ ‫اﻻقتراح والتعليقات عﲆ أعضاء اللجان واللجان الفرعية‬
‫– وإذ نؤمن بأن بروتوكوﻻ شامﻼ بشأن التجارة بالسلع‬ ‫اﳌع ـن ـيـة ﳌنـطـقـة الـتـجـارة اﳊرة الـقـاريـة اﻹفـريـقـيـة لـلـنـظـر‬
‫فيه‪.‬‬
‫م ـن شأن ـه ت ـع ـم ـي ـق ال ـف ـاع ـل ـيـة والـروابـط اﻻقـتصاديـة وﲢسﲔ‬
‫الـ ـرفـ ـاهـ ـيـ ـة اﻻجـ ـتـ ـمـ ـاعـ ـيـ ـة والـ ـقضاء ال ـت ـدري ـجي عﲆ اﳊواج ـز‬ ‫‪ .٥‬تقدم اللجان واللجان الفرعية اﳌعنية من خﻼل أمانة‬
‫التجارية وزيادة التجارة واﻻستثمار مع إتاحة فرص أكبر‬ ‫م ـن ـط ـق ـة ال ـت ـج ـارة اﳊرة ال ـقـاريـة اﻹفـريـقـيـة‪ ،‬تـوصيـاتـهـا إﱃ‬
‫ﻻق ـ ـتصادات ال ـ ـوف ـ ـرة ب ـ ـال ـ ـنسبـ ـة إﱃ قـ ـطـ ـاعـ ـات أعـ ـمـ ـال الـ ـدول‬ ‫مجلس الوزراء للنظر فيها‪ ،‬وتقدﱘ توصية بعد ذلك إﱃ‬
‫اﻷطراف‪،‬‬ ‫اﳌؤﲤر من خﻼل اﳌجلس التنفيذي‪.‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫‪11‬‬ ‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫ح( “اتفاقي ـة التدابي ـر الوقائيـ ـة” يعني اتف ـ ـ ـاق منظم ـ ـ ـة‬ ‫– وإذ نلت ـ ـزم بتوسيـ ـع التجـ ـارة اﻹفريقيـ ـة البيني ـ ـة م ـ ـن‬
‫التجارة العاﳌية بشأن التدابير الوقائية‪،‬‬ ‫خﻼل توحيد وتنسيق ﲢرير التجارة وتنفيذ أدوات تيسير‬

‫ط( “جـ ـ ـ ـ ـ ـدول اﻻمتي ـ ـ ـ ـازات التـ ـ ـع ـ ـ ـ ـريفيـ ـ ـة” يعـ ـ ـنـ ـي ق ـائم ـ ـ ـة‬ ‫التجارة ﰲ جميع أنحاء إفريقيا‪ ،‬والتعاون ﰲ مجال البنى‬

‫اﻻمتيازات واﻻلتزامات التعريفية اﶈددة اﳌتداولة من كل‬ ‫التحتية ذات اﳉودة والعلوم والتكنولوجيا وتنفيذ التدابير‬
‫دولة طرف التي ﲢدد بشفافية الشروط واﻷحكام واﳌؤهﻼت‬ ‫اﳌتصلة بالتجارة‪،‬‬
‫التي يتم ﲟوجبها استيراد البضائع ﰱ إطار اتفاقية التجارة‬ ‫– وإذ نقر باختﻼف مراحل تنمية الدول اﻷطراف‪ ،‬واﳊاجة‬
‫اﳊرة القارية اﻹفريقية‪،‬‬ ‫إﱃ توفير اﳌرونة‪ ،‬واﳌعاملـة اﳋاصـة والتفضيلية‪ ،‬وتقدﱘ‬
‫ي( “اﳊواج ـ ـ ـز الفني ـ ـة أم ـ ـام التجـ ـ ـارة” تعني اتفاقي ـة‬ ‫اﳌساعدة الفنية إﱃ الدول اﻷطراف ذات اﻻحتياجات اﳋاصة‪،‬‬
‫منظمة التجارة العاﳌية للحواجز الفنية أمام التجارة‪،‬‬
‫اتفقنا عﲆ ما يأتي ‪:‬‬
‫ك( “اتفاقية اﳊواجز الفنية أمام التجارة” تعني اتفاقية‬
‫منظمة التجارة العاﳌية للحواجز الفنية أمام التجارة‪.‬‬
‫الباب اﻷول‬

‫اﳌادة ‪٢‬‬ ‫التعريفات واﻷهداف والنطاق‬

‫اﻷهداف‬ ‫اﳌادة اﻷوﱃ‬


‫‪ .1‬يتمثل الهدف الرئيسي من هذا البروتوكول ﰲ إنشاء‬ ‫التعاريف‬
‫سوق حرة للتجارة ﰲ السلع طبقا للمادة ‪ 3‬من هذا اﻻتفاق‪.‬‬
‫ﻷغراض هذا البروتوكول‪ ،‬تنطبق التعريفات التالية عﲆ‬
‫‪ .2‬تتمثل اﻷهداف اﶈددة لهذا البروتوكول ﰲ تعزيز‬ ‫ما يأتي ‪:‬‬
‫التجارة اﻹفريقية البينية ﰲ السلع من خﻼل ما يأتي ‪:‬‬
‫أ( “اتفاقـ ـ ـية مكافح ـ ـة اﻹغـ ـ ـراق“ تعني اتفاقيـ ـة منظمة‬
‫أ( اﻹزالة التدريجية للتعريفات اﳉمركية‪،‬‬
‫التجارة العاﳌية بشأن تفسير اﳌادة السادسة ‪ 6‬من اﻻتفاق‬
‫ب( اﻹزالة التدريجية للعوائق غير اﳉمركية‪،‬‬ ‫العام بشأن التعريفات اﳉمركية والتجارة لعام ‪،199٤‬‬
‫ج( تعزيز فاعلية اﻹجراءات اﳉمركية وتيسير التجارة‬ ‫ب( “اللجنة” تعني اللجنة اﳌعنية بالتجارة ﰲ السلع‬
‫والعبور‪،‬‬ ‫اﳌشار إليها ﰲ اﳌادة ‪ 31‬من هذا البروتوكول‪،‬‬
‫د( تعزيز التعاون ﰲ مجال مواجهة العوائق الفنية أمام‬
‫ج( “الرسوم اﳉمركية” تعني الرسم أو الرسوم التي‬
‫التجارة وﰲ تدابير الصحة والصحة النباتية‪،‬‬
‫تفرض عﲆ الواردات أو الصادرات للمواد ﲟا ﰲ ذلك أي‬
‫هـ( تطوير وترقية سﻼسل القيمة اﻹقليمية والقارية‪،‬‬ ‫شكل من أشكال الرسوم اﻹضافية اﳌفروضة عﲆ الواردات‬
‫و( تعزيـز التنمي ـة اﻻجتماعية اﻻقتصاديـ ـ ـة والتنوي ـ ـ ـع‬ ‫أو الصادرات‪،‬‬
‫والتصنيع ﰲ جميع أنحاء إفريقيا‪.‬‬ ‫د( “النظام اﳌنسق” يعني النظام اﳌنسق لتصنيف‬
‫السل ـ ـع اﻷساسي ـ ـة وت ـ ـرم ـ ـي ـ ـزه ـ ـا‪ ،‬اﳌنشأ ﲟوجب اﻻت ـ ـفـ ـاقـ ـيـ ـة‬
‫اﳌادة ‪٣‬‬ ‫الدولية بشأن النظام اﳌنسق لتصنيف السلع وترميزها‪،‬‬
‫النطاق‬
‫هـ( ”اﳊواجز غير اﳉمركية” تعني اﳊواجز التي تعيق‬
‫‪ .1‬تسري أحكام هذا البروتوكول عﲆ ﲡارة السلع بﲔ‬ ‫التجارة عبر آليات غير فرض رسوم‪،‬‬
‫الدول اﻷطراف‪.‬‬
‫و( “اﳌنتجات الناشئة” تعني السلع اﳌؤهلة كمنتجات‬
‫‪ .2‬تتمث ـ ـل مﻼحـ ـق هـ ـ ـذا البـ ـروت ـوك ـ ـول ﰲ م ـا يأتـ ـي ‪ :‬ج ـ ـداول‬ ‫ناشئـ ـة ﲟوجـ ـب قواعـ ـد اﳌنشـ ـأ اﳌبّينـ ـة ﰲ اﳌلح ـ ـق ‪ 2‬بشـ ـأن‬
‫اﻻمتيازات التعريفية )اﳌلحق‪ ،(1‬وقواعد اﳌنشأ )اﳌلحق‪،(2‬‬
‫قواعد اﳌنشأ‪،‬‬
‫والتعاون اﳉمركي واﳌساعدة اﻹدارية اﳌتبادلة ) اﳌلحق‪،(3‬‬
‫وتـ ـيسي ـر ال ـت ـج ـارة )اﳌل ـح ـق‪ ،(٤‬والـ ـعـ ـوائـ ـق غـ ـيـ ـر اﳉمـ ـرك ـي ـة‬ ‫ز( “التـ ـ ـرتيبـ ـ ـات التجـ ـ ـ ـاري ـ ـ ـة التفضـ ـيليـ ـ ـة” تعنـ ـي أي‬
‫)اﳌلحق‪ ،(٥‬والعوائق الفنية أمام التجارة )اﳌلحق‪ ،(6‬وتدابير‬ ‫تـ ـ ـرت ـ ـيب ﲡاري م ـ ـن خ ـ ـﻼل ـ ـه ﲤن ـ ـح دول ـ ـة ط ـ ـرف ام ـ ـت ـ ـي ـ ـازات‬
‫الصحـ ـ ـة والصح ـ ـة النباتي ـ ـة )اﳌلحـ ـق‪ ،(7‬العبـ ـور )اﳌلح ـ ـق‪،(8‬‬ ‫تـ ـفضيـ ـلـ ـيـ ـة لـ ـواردات مـ ـن ط ـرف دول ـة أخ ـرى أو ط ـرف ث ـالث‬
‫اﳌعاﳉات التجارية )اﳌلحق‪ (9‬بعد اعتمادها جزءا ﻻ يتجزأ‬ ‫وتتضمن مخططا تفضيليا غير قائم عﲆ اﳌعاملة باﳌثل‬
‫من هذا البروتوكول فوراﻻعتماد‪.‬‬ ‫منح عن طريق التنازل‪،‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪12‬‬
‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫ال ـتي ت ـك ـون ﲟست ـوي ـات م ـخ ـت ـلـفـة مـن الـتـنـمـيـة اﻻقـتصاديـة‬ ‫الباب الثاني‬
‫والـ ـتي لـ ـديـ ـهـ ـا خصائص فـ ـرديـ ـة حسب ـم ـا أق ـرت ب ـذلك ال ـدول‬ ‫عدم التمييز‬
‫اﻷطراف اﻷخرى‪ .‬وتشمل هذه اﳌرونة‪ ،‬بﲔ أمور أخرى‪،‬‬
‫اﳌادة ‪٤‬‬
‫اعتبارات خاصة وفترة انتقالية إضافية لتنفيذ هذا اﻻتفاق‬
‫عﲆ أساس كل حالة عﲆ حدة‪.‬‬ ‫معاملة الدولة اﻷوﱃ بالرعاية‬

‫‪ .1‬ﲤن ـ ـح ال ـ ـدول اﻷط ـ ـراف معامل ـ ـة الدولـ ـ ـة اﻷوﱃ بالرعايـ ـ ـة‬


‫الباب الثالث‬
‫لبعضها البعض وفقا للمادة ‪ 18‬من هذا اﻻتفاق‪.‬‬
‫ت ـحرير التجارة‬
‫‪ .2‬ليس ﰲ هذا البروتوكول ما يمنع دولة طرف من إبرام‬
‫اﳌادة ‪7‬‬ ‫أو اﻹبقاء عﲆ ترتيبات ﲡارية تفضيلية مع أطراف ثالثة‪،‬‬
‫رسوم اﻻستيراد‬ ‫شريـ ـط ـة أن ت ـع ـوق ه ـذه ال ـت ـرت ـي ـب ـات ال ـت ـج ـاري ـة أه ـداف ه ـذا‬
‫البروتوكول أو تبطلها‪ ،‬وأن أي تفضيل أو امتياز أو ميزة‬
‫‪ .1‬تزيل الدول اﻷطراف تدريجيا الرسوم اﳉمركية أو‬
‫ﲤنـ ـح لـ ـط ـرف ث ـالث ﲟوجب ه ـذه ال ـت ـرت ـي ـب ـات ي ـت ـم ﲤدي ـده ـا‬
‫الرسوم ذات اﻷثر اﳌماثل عﲆ البضائع الناشئة من إقليم‬
‫لتشمل الدول اﻷطراف اﻷخرى عﲆ أساس اﳌعاملة باﳌثل‪.‬‬
‫أي دولة طرف أخرى وفقا ﳉداول اﻻمتيازات التعريفية‬
‫الواردة ﰲ اﳌلحق ‪ 1‬لهذا البروتوكول‪.‬‬ ‫‪ .3‬ليس هناك ﰲ هذا البروتوكول ما يمنع دولتﲔ أو‬
‫‪ .2‬بالنسبة للمنتجات اﳋاضعة للتحرير‪ ،‬ﻻ يجوز للدول‬ ‫أكثر من الدول اﻷطراف من منح تفضيﻼت لبعضها البعض‬
‫اﻷطراف أن تفرض أي رسوم جمركية أو رسوم ذات أثر‬ ‫بهدف ﲢقيق أهداف هذا البروتوكول فيما بينها‪ ،‬شريطة‬
‫ﳑاثل جديدة عﲆ البضائع الناشئة من إقليم أي دولة طرف‬ ‫أن ﲤتد هذه التفضيﻼت إﱃ الدول لتشمل اﻷطراف اﻷخرى‬
‫أخرى‪ ،‬باستثناء ما ينص عليه هذا البروتوكول‪.‬‬ ‫عﲆ أساس مبدأ اﳌعاملة باﳌثل‪.‬‬

‫‪ .3‬يشمل رسم اﻻستيراد أي رسم أو ضرائب من أي نوع‬ ‫‪ .٤‬بغض النظر عما تقدم من أحكام الفقرتﲔ ‪ 2‬و‪ 3‬من هذه‬
‫تفرض عﲆ استيراد السلع اﳌرسلة من أي دولة طرف إﱃ‬ ‫اﳌادة‪ ،‬ﻻ تكون الدولة الطرف ملزمة بأن ﲤدد إﱃ دولة طرف‬
‫مرسل إليه ﰲ دولة طرف أخرى أو متصل به‪ ،‬ﲟا ﰲ ذلك‬ ‫أخ ـ ـرى ت ـ ـفضي ـ ـﻼت ﲡاري ـ ـة سبـ ـق ﲤديـ ـدهـ ـا إﱃ دول أطـ ـراف‬
‫أي شك ـ ـل مـ ـن أشكـ ـال الضرائـ ـب أو الرسـ ـوم اﻹضافيـ ـة‪ ،‬ولكـ ـن‬ ‫أخرى أو غير أطراف أخرى قبل بدء دخول هذا اﻻتفاق حيز‬
‫ﻻ يشمل أ‪‬يا من ‪:‬‬ ‫التنفيذ‪ .‬وتتيح الدولة الطرف للدول اﻷطراف اﻷخرى فرصة‬
‫أ( نفقات ُتعادل الضرائب الداخلية اﳌفروضة عﲆ نحو‬ ‫معقولة للتفاوض بشأن التفضيﻼت اﳌمنوحة عﲆ أساس‬
‫متس ـ ـق مـ ـع اﳌـ ـادة ‪) 3‬الفق ـ ـرة ‪ (2‬مـ ـن اﻻتفاقيـ ـة العام ـة حـ ـ ـول‬ ‫مـ ـب ـدأ اﳌع ـام ـل ـة ب ـاﳌث ـل م ـع أخ ـذ ب ـعﲔ اﻻع ـت ـب ـار مست ـوي ـات‬
‫التعريفات والتجارة لعام ‪ ،199٤‬ومذكراتها التفسيرية فيما‬ ‫التنمية للدول اﻷطراف‪.‬‬
‫يتعلق بالسلع اﳌتماثلة أو التي تكون تنافسية أو قابلة‬
‫لﻼستبدال بصورة مباشرة من الدولة الطرف أو الطرف‬ ‫اﳌادة ‪٥‬‬
‫اﳌوّق ـع أو ف ـي ـم ـا ي ـت ـع ـل ـق ب ـالسل ـع ال ـتي صن ـعت م ـنـهـا السلـع‬ ‫اﳌعاملة الوطنية‬
‫اﳌستوردة أو اﳌنتجة كليا أو جزئيا‪،‬‬
‫ﲤنـ ـح الـ ـدولـ ـة الـ ـطـ ـرف اﳌنـ ـتـ ـج ـات اﳌست ـوردة م ـن ال ـدول‬
‫ب( إجراءات مكافحة اﻹغراق أو الرسوم التعويضية‬
‫اﻷط ـ ـراف اﻷخ ـ ـرى م ـ ـع ـ ـام ـ ـل ـ ـة ﻻ تـ ـقـ ـل تـ ـفضيـ ـﻼ عـ ـن اﳌعـ ـامـ ـلـ ـة‬
‫اﳌفروض ـ ـة وفق ـ ـا للمادتـ ـ ـﲔ السادس ـ ـة والسادس ـ ـة عشـ ـ ـر مـ ـ ـن‬
‫اﳌمنوحة للمنتجات اﶈلية ذات اﳌنشأ الوطني اﳌماثلة‪،‬‬
‫اﻻتفاقي ـ ـة العامـ ـة حـ ـ ـول التعريف ـ ـات والتج ـ ـارة لعـ ـ ـ ـام ‪199٤‬‬
‫ب ـع ـد ال ـت ـخ ـلـيص اﳉمـركي لـلـمـنـتـجـات اﳌستـوردة‪ .‬وتشمـل‬
‫واتفاقية منظمة التجارة العاﳌية بشأن الدعم والتدابير‬
‫هذه اﳌعاملة جميع التدابير التي تؤثر عﲆ بيع وشروط‬
‫التعويضية واﳌادة ‪ 17‬من هذا البروتوكول‪،‬‬
‫بيع هذه اﳌنتجات وفقا للمادة الثالثة )‪ (3‬من اﻻتفاقية‬
‫ج( التعريفات أو الرسوم اﳌرتبطة بالتدابير الوقائية‬
‫العامة حول التعريفات والتجارة لعام ‪.199٤‬‬
‫وف ـ ـقـ ـا لـ ـلـ ـم ـ ـادة الـ ـتـ ـاسعـ ـ ـة عش ـ ـر مـ ـ ـن اﻻتـ ـف ـاق ـيـ ـ ـة ال ـع ـام ـ ـ ـة ح ـ ـ ـول‬
‫التعريفـ ـ ـ ـات والتج ـ ـارة لع ـ ـ ـام ‪ ،199٤‬واتفاقي ـ ـة منظم ـ ـ ـة التج ـ ـارة‬
‫اﳌادة ‪٦‬‬
‫العاﳌيـ ـ ـة بش ـ ـأن التدابيـ ـر الوقائيـ ـة‪ ،‬واﳌادتﲔ ‪ 18‬و‪ 19‬من هذا‬
‫البروتوكول‪،‬‬ ‫اﳌعاملة اﳋاصة والتفضيلية‬

‫د( الرسـ ـوم أو اﻷعباء اﻷخرى اﳌفروضة بالتوافق مع‬ ‫توفر الدول اﻷطراف‪ ،‬ﲤاشيا مع أهداف منطقة التجارة‬
‫اﳌـ ـادة الثامنـ ـة )‪ (8‬مـ ـن اﻻتفاقيـ ـة العامـ ـة حـ ـول التعريف ـ ـات‬ ‫اﳊرة ال ـق ـاري ـة اﻹف ـري ـق ـي ـة ل ـت ـحـقـيـق نـظـام ﲡاري شامـل ﰲ‬
‫والتجارة لعام ‪.199٤‬‬ ‫السلع وذي منفعة متبادلة‪ ،‬اﳌرونة للدول اﻷطراف اﻷخرى‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫‪13‬‬ ‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫‪ .2‬تقدم الدولة الطرف اﳌعنية )اﳌشار إليها فيما يأتي‬ ‫اﳌادة ‪٨‬‬
‫باسـ ـم “الدول ـ ـة الطـ ـرف اﳌعّدل ـ ـة”( إﱃ اﻷمانـ ـة طلب ـا كتابي ـا‪،‬‬ ‫جدول اﻻمتيازات‬
‫مرفقا بأدلة عﲆ الظروف القاهرة التي تقتضي مثل هذا‬
‫الطلب‪.‬‬ ‫‪ .1‬تطبق كل دولة طرف تعريفات تفضيلية عﲆ الواردات‬
‫الواردة من الدول اﻷطراف اﻷخرى وفقا ﳉدول تعريفاتها‬
‫‪ .3‬فور استﻼم الطلب‪ ،‬تعمم اﻷمانة الطلب عﲆ جميع‬
‫اﳌتعلـ ـ ـ ـق باﻻمتي ـ ـ ـازات ال ـ ـ ـ ـواردة ﰲ اﳌلحـ ـ ـق ‪ 1‬م ـ ـن هـ ـ ـذا‬
‫الدول اﻷطراف‪.‬‬
‫ال ـ ـب ـ ـروت ـ ـوك ـ ـول وﲟا يـ ـتـ ـفـ ـق مـ ـع جـ ـداول آلـ ـيـ ـات الـ ـتـ ـخـ ـفـ ـيض‬
‫‪ .٤‬عندما ترى إحدى الدول اﻷطراف أن لديها مصلحة‬ ‫اﳌعتمدة‪ .‬وجداول اﻻمتيازات وآليات التخفيض اﳌعتمدة‬
‫جوهرية )يشار إليها فيما يأتي باسم الدولة الطرف التي‬ ‫وال ـع ـم ـل اﳌع ـل ـق ب ـخصوصه ـا الـتي سيـتـم الـتـفـاوض بشأنـهـا‬
‫لها مصلحة جوهرية( ﰲ جدول اﻻمتيازات اﳌعدلة للدولة‬ ‫ﻻحقا واعتمادها‪ ،‬تشكل جزءا ﻻ يتجزأ من هذا البروتوكول‪.‬‬
‫الـ ـطـ ـرف‪ ،‬ي ـن ـب ـغي أن ت ـب ـل ـغ خ ـط ـي ـا وب ـاﻷدل ـة ال ـداع ـم ـة ال ـدول ـة‬
‫‪ .2‬بغض النظر عما سبق من أحكام هذا البروتوكول‪،‬‬
‫الط ـ ـرف اﳌعدلـ ـة مـ ـن خ ـﻼل اﻷمان ـة خـ ـﻼل ثﻼثـ ـﲔ )‪ (3٠‬يومـ ـا‪.‬‬
‫وتعمم اﻷمانة جميع هذه الطلبات فوريا عﲆ جميع الدول‬ ‫ﲢاف ـ ـ ـ ـظ ال ـ ـ ـ ـدول اﻷطـ ـ ـ ـراف الـ ـ ـ ـتي هي أعضاء ﰲ جـ ـ ـ ـمـ ـ ـ ـاعـ ـ ـ ـات‬

‫اﻷطراف‪.‬‬ ‫اقـ ـتصاديـ ـة إقـ ـلـ ـيـ ـمـ ـيـ ـة أخـ ـرى‪ ،‬والـ ـتي حـ ـقـ ـقت فـ ـي ـم ـا ب ـي ـن ـه ـا‬
‫مست ـ ـوي ـ ـات أعﲆ م ـ ـن إزال ـ ـة ال ـ ـرسوم اﳉمـ ـركـ ـيـ ـة واﳊواجـ ـز‬
‫‪ .٥‬تـ ـدخـ ـل الـ ـدولـ ـة اﳌعـ ـدلـ ـة وأي دولـ ـة طـ ـرف ذات مصل ـح ـة‬
‫التجارية ﳑا هو منصوص عليه ﰲ هذا البروتوكول‪ ،‬عﲆ‬
‫جوهرية عﲆ النحو اﶈدد ﰲ الفقرة ‪ 3‬من هذه اﳌادة‪ ،‬ﰲ‬
‫تلك اﳌستويات العليا وﲢسينها كّلما أمكن ذلك لتحرير‬
‫مفاوضات تنسقها اﻷمانة بغية التوصل إﱃ اتفاق بشأن أي‬
‫التجارة فيما بينها‪.‬‬
‫تعديل تعويضي ضروري‪ .‬وﰲ هذه اﳌفاوضات واﻻتفاق‪،‬‬
‫ﲢافظ الدول اﻷطراف عﲆ مستوى عام ﻻ يقل عن اﻻلتزامات‬ ‫اﳌادة ‪٩‬‬
‫اﳌميزة التي ﻻ تقل تفضيﻼ عن اﻻلتزامات اﻷولية‪.‬‬
‫إزالة القيود الكمية‬
‫‪ .6‬ﻻ يؤخذ بنتيجة اﳌفاوضات والتعديل الﻼحق ﳉدول‬
‫ال ـت ـع ـري ـف ـات اﳉم ـرك ـي ـة وأي ت ـعـويض عـنـهـا إﻻ بـعـد مـوافـقـة‬ ‫لن تفرض الدول اﻷطراف قيودا كمية عﲆ الواردات أو‬
‫الدول اﻷطراف التي لها مصلحة جوهرية‪ ،‬وتخطر اﻷمانة‬ ‫الصادرات ﰲ التجارة مع الدول اﻷطراف اﻷخرى ما لم ينص‬
‫التي ﲢيلها إﱃ الدول اﻷطراف اﻷخرى‪ .‬وﲡرى التسويات‬ ‫عﲆ خ ـ ـﻼف ذلك ﰲ ه ـ ـذا الـ ـبـ ـروتـ ـوكـ ـول ومـ ـرفـ ـقـ ـاتـ ـه‪ ،‬واﳌادة‬
‫التعويضية وفقا للمادة ‪ ٤‬من هذا البروتوكول‪.‬‬ ‫اﳊاديـ ـ ـ ـ ـ ـة عشر )‪ (11‬م ـن اﻻت ـف ـاق ـي ـة ال ـع ـام ـة ح ـول ال ـت ـع ـري ـف ـة‬
‫والتجارة لعام ‪ 199٤‬وغيرها من اتفاقات منظمة التجارة‬
‫‪ .7‬ﻻ تعدل الدولة الطرف اﳌعدلة التزامها إ ّ‬
‫ﻻ بعد إجراء‬
‫العاﳌية ذات الصلة‪.‬‬
‫التسوي ـ ـات التعويضيـ ـة عـ ـﲆ النحـ ـو اﳌنصـ ـوص علي ـ ـه ﰲ‬
‫الفقـ ـرة ‪ 6‬مـ ـن هـ ـذه اﳌـ ـادة‪ ،‬ويصـ ـادق عليهـ ـا مجلـ ـس الـ ـوزراء‪.‬‬ ‫اﳌادة ‪١٠‬‬
‫وتخطر الدول اﻷطراف بنتيجة التسويات التعويضية‪.‬‬ ‫رسوم التصدير‬

‫اﳌادة ‪١٢‬‬ ‫‪ .1‬يمكن الدول اﻷطراف أن تلجأ إﱃ فرض رسوم تصدير‬


‫إزالة اﳊواجز غير اﳉمركية‬ ‫أو رسوم ذات أثر ﳑاثل عﲆ البضائع الناشئة من أقاليمها‪.‬‬

‫باستثنـ ـاء م ـا ين ـص عليـ ـه ه ـ ـذا البروتوكـ ـول‪ ،‬ع ـﲆ الـ ـدول‬ ‫‪ .2‬أي رسم تصدير أو ضريبة تفرض عﲆ تصدير السلع‬
‫اﻷطـ ـراف ﲢديـ ـد وتصنيـ ـف ومراقب ـة وإزال ـ ـة اﳊواجـ ـز غيـ ـ ـر‬ ‫أو تتصل بها‪ ،‬عمﻼ بهذه اﳌادة‪ ،‬يجب أن تطبق عﲆ جميع‬
‫اﳉمركية وفقا لنصوص اﳌلحق ‪ ٥‬لهذا البروتوكول اﳌتعلق‬ ‫السلع اﳌصّدرة إﱃ جميع الوجهات عﲆ أساس غير ﲤييزي‪.‬‬
‫باﳊواجز غير اﳉمركية‪.‬‬
‫‪ .3‬تخطـ ـر الدولـ ـة الط ـرف الت ـي تف ـرض رس ـوم تصديـ ـر أو‬
‫ضرائ ـ ـب عـ ـﲆ تصديـ ـر السل ـ ـع أو مرتبط ـ ـة بتصديرهـ ـا وفقـ ـ ـا‬
‫اﳌادة ‪١٣‬‬
‫للفقرة ‪ 2‬من هذه اﳌادة‪ ،‬اﻷمانة ﰲ غضون تسعﲔ )‪ (9٠‬يوما‬
‫قواعد اﳌنشأ‬ ‫من فرض رسوم أو ضرائب التصدير اﳌذكورة‪.‬‬

‫ت ـك ـون السل ـع مؤه ـل ـة ل ـل ـم ـع ـام ـل ـة ال ـتـفضيـلـيـة ﲟوجب هـذا‬


‫اﳌادة ‪١١‬‬
‫البروتوكول إذا كانت ناشئة ﰲ أي من الدول اﻷطراف وفقا‬
‫للمع ـ ـايير والش ـ ـروط اﶈ ـ ـددة ﰲ اﳌلحـ ـق ‪ 2‬بش ـ ـأن قواعـ ـ ـد‬ ‫تعديل جدول اﻻمتيازات التعريفية‬
‫اﳌنش ـ ـأ‪ ،‬ووفقا للمرفق الذي سيتم إعداده للقواعد العامة‬ ‫‪ .1‬يمكن الدولة الطرف‪ ،‬ﰲ ظروف استثنائية‪ ،‬أن تطلب‬
‫والتفصيلية للمواد‪.‬‬ ‫تعديل جداول اﻻمتيازات التعريفية‪.‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪14‬‬
‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫اﳌادة ‪١٩‬‬ ‫الباب الرابع‬


‫التدابير الوقائية التفضيلية‬ ‫التعاون اﳉمركي وتسهيل التجارة والعبور‬

‫‪ .1‬يمكن الدول اﻷطراف أن تطبق تدابير وقائية عﲆ‬ ‫اﳌادة ‪١٤‬‬


‫اﳊاﻻت التي تكون فيها الزيادة اﳌفاجئة ﰲ منتج مستورد‬
‫التعاون اﳉمركي واﳌساعدة اﻹدارية اﳌتبادلة‬
‫إﱃ دولة طرف‪ ،‬ﰲ ظروف تسبب أو تهدد بإحداث أضرار‬
‫خ ـط ـي ـرة عﲆ اﳌن ـت ـجﲔ اﶈل ـيﲔ ل ـل ـم ـنـتـجـات اﳌمـاثـلـة أو‬ ‫تتخـ ـ ـذ الـ ـ ـدول اﻷط ـ ـراف التدابي ـ ـر اﳌناسبـ ـة‪ ،‬ﲟـ ـ ـا ﰲ ذلك‬
‫اﳌنافسة بشكل مباشر داخل اﻹقليم‪.‬‬ ‫الترتيبات اﳌتعلقة بالتعاون اﳉمركي واﳌساعدة اﻹدارية‬
‫‪ .2‬تنفذ هذه اﳌادة وفقا ﳌا هو منصوص عليه ﰲ اﳌلحق ‪9‬‬ ‫اﳌتبادلة‪ ،‬وفقا ﳌا هو منصوص عليه ﰲ اﳌلحق ‪ 3‬بشأن‬
‫اﳌتعلق باﳌعاﳉات التجارية واﳌبادئ التوجيهية ﳌنطقة‬ ‫التعاون اﳉمركي واﳌساعدة اﻹدارية اﳌتبادلة‪.‬‬
‫التجارة اﳊرة القارية اﻹفريقية بشأن تنفيذ سبل اﳌعاﳉات‬
‫التجارية‪.‬‬ ‫اﳌادة ‪١٥‬‬

‫اﳌادة ‪٢٠‬‬ ‫تسهيل التجارة‬

‫التعاون ﰲ مجال التحقيقات بشأن مكافحة اﻹغراق‬ ‫تتخـ ـ ـ ـذ الـ ـ ـ ـدول اﻷط ـ ـراف الت ـ ـدابي ـ ـر اﳌناسـ ـبـ ـ ـة‪ ،‬ﲟـ ـ ـ ـا ﰲ ذلك‬
‫والتدابير التعويضية والوقائية‬ ‫الترتيبات اﳌتعلقة بتيسير التجارة‪ ،‬وفقا ﳌا هو منصوص‬
‫عﲆ الدول اﻷطراف التعاون ﰲ مجال اﳌعاﳉات التجارية‬ ‫عليه ﰲ اﳌلحق ‪ ٤‬بشأن تيسير التجارة‪.‬‬
‫وفقا ﳌا هو منصوص عليه ﰲ اﳌلحق ‪ 9‬اﳌتعلق بتدابير‬
‫اﳌادة ‪١٦‬‬
‫اﳌع ـاﳉات ال ـت ـج ـاري ـة واﳌبـادئ الـتـوجـيـهـيـة ﳌنـطـقـة الـتـجـارة‬
‫العبور‬
‫اﳊرة القارية اﻹفريقية بشأن تنفيذ اﳌعاﳉات التجارية‪.‬‬
‫تتخذ الدول اﻷطراف التدابير اﳌناسبة اﳌتعلقة بالعبور‬
‫الباب السادس‬
‫وفقا ﳌا هو منصوص عليه ﰲ اﳌلحق ‪ 8‬بشأن العبور‪.‬‬
‫تج‬
‫اﳌعايير واللوائح اﳋاصة باﳌن َ‬
‫الباب اﳋامس‬
‫اﳌادة ‪٢١‬‬
‫اﳌعاﳉات التجارية‬
‫العوائق الفنية أمام التجارة‬
‫اﳌادة ‪١7‬‬
‫يتم تنفيذ هذه اﳌادة وفقا ﳌا هو منصوص عليه ﰲ‬
‫اﳌلحق ‪ 6‬بشأن العوائق الفنية أمام التجارة‪.‬‬ ‫تدابير مكافحة اﻹغراق والتدابير التعويضية‬

‫اﳌادة ‪٢٢‬‬ ‫‪ .1‬رهنا بأحكام هذا البروتوكول‪ ،‬ﻻ يوجد ما يمنع الدول‬
‫اﻷط ـ ـراف مـ ـ ـن تطبي ـ ـق تدابيـ ـ ـر ﳌكافح ـ ـة اﻹغـ ـ ـراق وتدابيـ ـ ـر‬
‫تدابير الصحة والصحة النباتية‬
‫تعويضية‪.‬‬
‫يت ـم تنفيـ ـذ هـ ـذه اﳌ ـادة وفق ـا ﳌ ـا هـ ـو منصـ ـوص علي ـ ـه ﰲ‬
‫‪ .2‬تسترش ـ ـد الـ ـ ـدول اﻷطـ ـراف‪ ،‬عن ـ ـد تطبيـ ـق هـ ـذه اﳌ ـ ـادة‪،‬‬
‫اﳌلحق ‪ 7‬اﳌتعلق بتدابير الصحة والصحة النباتية‪.‬‬
‫بأحكام اﳌلحق ‪ 9‬اﳌتعلق باﳌعاﳉات التجارية واﳌبادئ‬
‫الباب السابع‬ ‫التوجيهية ﳌنطقة التجارة اﳊرة القارية اﻹفريقية بشأن‬
‫السياسة التكميلية‬ ‫تنفيـ ـذ اﳌعاﳉـ ـات التجاريـ ـة طبقـ ـا ﻷحكـ ـام اتفـ ـاق اﳌنظم ـة‬
‫العاﳌية التجارية‪.‬‬
‫اﳌادة ‪٢٣‬‬
‫اﳌادة ‪١٨‬‬
‫ترتيبات ‪ /‬اﳌناطق اﻻقتصادية اﳋاصة‬
‫اﻹجراءات الوقائية العاﳌية‬
‫‪ .1‬يمكن الدول اﻷطراف أن تدعم إنشاء وتفعيل ترتيبات‬
‫أو مناطق اقتصادية خاصة بغرض التعجيل بالتنمية‪.‬‬ ‫يتم تنفيذ هذه اﳌادة وفقا للملحق ‪ 9‬اﳌتعلق باﳌعاﳉات‬
‫‪ .2‬تخضع اﳌنتجات اﳌستفيدة من ترتيبات أو اﳌناطق‬ ‫التج ـاري ـ ـة واﳌب ـ ـادئ التوجي ـهيـ ـة بشـ ـ ـ ـأن تنفي ـ ـذ اﳌع ـ ـاﳉـ ـ ـات‬
‫اﻻقتصادية اﳋاصة للوائح التي سيتم وضعها من طرف‬ ‫التجارية‪ ،‬واﳌادة التاسعة عشر )‪ (19‬م ـن اﻻتف ـاق العـام حول‬
‫مجلس الوزراء‪ .‬وتكون اللوائح الواردة ﰲ هذه الفقرة دعما‬ ‫التعريفـ ـ ـات والتج ـارة لعـ ـام ‪ ،199٤‬واتفاقية منظمة التجارة‬
‫لبرامج التصنيع القارية‪.‬‬ ‫العاﳌية حول التدابير الوقائية‪.‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫‪15‬‬ ‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫ب‪ .‬ضروريـ ـ ـة ﳊمايـ ـة حيـ ـاة اﻹنس ـ ـان أو اﳊي ـ ـ ـوان أو‬ ‫‪ .3‬تخضع ﲡارة اﳌنتجات اﳌصنعة ضمن ترتيبات أو‬
‫النبات أو الصحة‪،‬‬ ‫مناطق اقتصادية خاصة داخل منطقة التجارة اﳊرة القارية‪،‬‬
‫ﻷحكام اﳌلحق ‪ 2‬بشأن قواعد اﳌنشأ‪.‬‬
‫ج‪ .‬تتعلـ ـ ـ ـق بعملي ـ ـات استي ـ ـ ـراد وتصدي ـ ـ ـر الذه ـ ـ ـب أو‬
‫الفضة‪،‬‬ ‫اﳌادة ‪٢٤‬‬

‫د‪ .‬تتعلق ﲟنتجات عمل السجناء‪،‬‬ ‫الصناعة الناشئة‬

‫‪ .1‬ﻷغـ ـ ـ ـراض حمـ ـايـ ـ ـة الصناعـ ـ ـة الناشئ ـ ـ ـة ذات اﻷهميـ ـ ـ ـة‬


‫هـ ‪ .‬ضرورية لضمان اﻻمتثال للقوانﲔ أو اللوائح التي‬
‫اﻹستراتيجية عﲆ الصعيد الوطني‪ ،‬يمكن الدولة الطرف‪،‬‬
‫ﻻ تـ ـتـ ـعـ ـارض مـ ـع أحـ ـكـ ـام هـ ـذا ال ـب ـروت ـوك ـول‪ ،‬ﲟا ﰲ ذلك ت ـلك‬
‫شريطة أن تتخذ خطوات معقولة للتغلب عﲆ الصعوبات‬
‫اﳌتـ ـعـ ـل ـق ـة ب ـت ـن ـف ـي ـذ اﻹج ـراءات اﳉم ـرك ـي ـة وح ـم ـاي ـة ب ـراءات‬
‫اﳌتصلة بهذه الصناعة الناشئة‪ ،‬أن تفرض تدابير ﳊماية‬
‫اﻻختراع والعﻼمات التجارية وحقوق التأليف والنشر ومنع‬
‫هذه الصناعة‪ .‬وتطبق هذه التدابير عﲆ أساس غير ﲤييزي‬
‫اﳌمارسات اﳌخادعة‪،‬‬
‫ولفترة محددة‪.‬‬
‫و‪ُ .‬فرضت ﳊماية الكنوز الوطنية ذات القيمة الفنية‬
‫‪ .2‬يعتمـ ـد مجلـ ـس الـ ـوزراء مبـ ـادئ توجيهي ـة لتنفي ـذ ه ـذه‬
‫أو التاريخية أو اﻷثرية‪،‬‬
‫اﳌادة كجزء ﻻ يتجزأ من هذا البروتوكول‪.‬‬
‫ز‪ .‬تتعلـ ـ ـق باﳊف ـ ـاظ ع ـ ـﲆ اﳌـ ـ ـوارد الطبيعي ـ ـة القابلـ ـ ـ ـة‬
‫لﻼستنفاذ إذا كانت هذه التدابير فعالة باﻻقتران مع القيود‬ ‫اﳌادة ‪٢٥‬‬

‫اﳌفروضة عﲆ اﻹنتاج أو اﻻستهﻼك اﶈﲇ‪،‬‬ ‫متطلبات الشفافية واﻹخطار بشأن اﳌؤسسات‬


‫التجارية العمومية‬
‫ح‪ُ .‬أُتخذت عمـﻼ باﻻلتزامات ﲟوجـ ـب أي اتفاق للسل ـ ـ ـع‬
‫اﳊكومية الدولية توافق عليه الدول اﻷطراف‪،‬‬ ‫‪ .1‬من أجل ضمان شفافية أنشطة اﳌؤسسات التجارية‬
‫العمومية‪ ،‬تقوم الدول اﻷطراف بإخطار اﻷمانة بشأن هذه‬
‫ط‪ .‬تتضمن قيودا عﲆ صادرات اﳌواد اﶈلية الﻼزمة‬
‫اﳌؤسسات لكي ﲢيلها إﱃ الدول اﻷطراف اﻷخرى‪.‬‬
‫لضمان كميات أساسية من هذه اﳌواد لصناعة التجهيز‬
‫اﶈل ـي ـة خ ـﻼل ال ـف ـت ـرات ال ـتي ي ـح ـت ـفـظ فـيـهـا السعـر اﶈﲇ‬ ‫‪ .2‬ﻷغـ ـ ـراض ه ـ ـ ـذه اﳌ ـ ـ ـادة‪ُ ،‬تعـ ـ ـرف اﳌؤسس ـ ـة التجاري ـ ـ ـة‬

‫لـ ـتـ ـلك اﳌواد دون السعـ ـر ال ـع ـاﳌي ك ـج ـزء م ـن خ ـط ـة ت ـث ـب ـيت‬ ‫العمومية بأنها مؤسسات حكومية وغير حكومية‪ ،‬ﲟا ﰲ‬

‫ﻻ تعمل هذه القيود عﲆ زيادة الصادرات‬


‫حكومية‪ ،‬شريطة أ ّ‬ ‫ذلك مجالس التسويق‪ ،‬التي منحت حقوقا أو امتيازات‬

‫أو اﳊماية اﳌمنوحة لهذه الصناعة اﶈلية‪ ،‬وﻻ تخرج عن‬ ‫حصري ـ ـة أو خاصـ ـة ﲟـ ـ ـا ﰲ ذلك السلط ـ ـات القانونيـ ـ ـ ـة أو‬

‫أحكام هذا البروتوكول اﳌتعلقة بعدم التمييز‪.‬‬ ‫الـ ـ ـدسـتـ ـوري ـ ـة‪ ،‬والتـ ـي ت ـ ـؤثـ ـ ـ ـر مـ ـ ـ ـن خ ـ ـ ـ ـﻼل ﳑ ـ ـارسته ـ ـ ـا لهـ ـ ـ ـذه‬
‫السلطات ‪ -‬عب ـ ـر مشتري ـاته ـ ـا أو مبيعاته ـ ـا عـ ـﲆ مستـ ـوى أو‬
‫ي‪ .‬ضرورية ﻻقتناء أو توزيع اﳌواد الغذائية أو أي‬ ‫اﲡـ ـاه الواردات أو الصادرات مع اﻹشارة إﱃ أحكام اﳌادة ‪17‬‬
‫منتجات أخرى بشكل عام أو لسد نقص ﰲ العرض اﶈﲇ‪،‬‬ ‫من اﻻتف ـ ـاق العـ ـام بشـ ـأن التعريفـ ـات اﳉمركيـ ـة والتجـ ـارة‬
‫شريطة أن تكون أي تدابير من هذا القبيل متسقة مع اﳌبدأ‬ ‫لعـ ـام ‪.199٤‬‬
‫الذي يخول جميع الدول اﻷطراف اﳊق ﰲ حصة عادلة من‬
‫الباب الثامن‬
‫اﻹمدادات الدولية من هذه اﳌنتجات‪ ،‬وأن أي تدابير من هذا‬
‫القبيل تتعارض مع اﻷحكام اﻷخرى للبروتوكول يجب أن‬ ‫اﻻستثناءات العامة‬

‫تتوقف حاﳌا تكون الظروف التي تنشأ عنها غير موجودة‪.‬‬ ‫اﳌادة ‪٢٦‬‬
‫اﻻستثناءات العامة‬
‫اﳌادة ‪٢7‬‬
‫رهنا باشتراط عدم تطبيق هذه التدابير بطريقة تشكل‬
‫اﻻستثناءات اﻷمنية‬
‫وسيلة للتمييز التعسفي أو غير اﳌبرر بﲔ الدول اﻷطراف‬
‫ليس ﰲ هذا البروتوكول ما يفسر عﲆ أنه ‪:‬‬ ‫وحيث تسود نفس الشروط أو تشكل تقييدا مقَّنعا للتجارة‬

‫أ‪ .‬يطل ـ ـب مـ ـن أي دول ـ ـة طـ ـرف أن تقـ ـ ـدم أي معلومـ ـات‬ ‫الدولية‪ ،‬ﻻ يوجد ﰲ هذا البروتوكول ما يترجم عﲆ أنه منع‬

‫يعتبر الكشف عنها مخالفا ﳌصاﳊها اﻷمنية اﻷساسية‪،‬‬ ‫ﻻعتماد أو إنفاذ تدابير من جانب أي دولة طرف تكون ‪:‬‬

‫ب‪ .‬يمن ـ ـع أي دولـ ـة طـ ـرف مـ ـن اتخـ ـاذ أي إجـ ـراء ت ـ ـراه‬ ‫أ‪ .‬ضرورية ﳊماية اﻵداب العامة أو اﳊفاظ عﲆ النظام‬
‫ضروريا ﳊماية مصاﳊها اﻷمنية اﻷساسية ‪:‬‬ ‫العام‪،‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪16‬‬
‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫الباب العاشر‬ ‫‪ .I‬تتعلق باﳌواد اﻻنشطارية أو اﳌواد التي تستمد منها‪،‬‬

‫اﻷحكام اﳌؤسسية‬ ‫‪ .II‬يتعلق بالتجارة ﰲ اﻷسلحة والذخائر وأدوات اﳊرب‪،‬‬


‫اﳌادة ‪٣٠‬‬ ‫ما بصورة‬‫والتجارة ﰲ السلع واﳌواد اﻷخرى التي تعمل إ ّ‬
‫مباشرة أو غير مباشرة عﲆ تزويد اﳌؤسسة العسكرية‪ ،‬و‬
‫التشاور وتسوية اﳌنازعات‬

‫ما لم ينص عﲆ خﻼف ذلك ﰲ هذا البروتوكول‪ ،‬تنطبق‬ ‫‪ .III‬يؤخذ ﰲ وقت اﳊرب أو غيرها من حاﻻت الطوارئ‬
‫اﻷحكام ذات الصلة باﻻتفاق بشأن بروتوكول قواعد وإجراءات‬ ‫ﰲ العﻼقات الدولية‪ ،‬أو‬
‫تسويـ ـة اﳌنازعـ ـات ع ـﲆ اﳌشـ ـاورات وتسوي ـ ـة اﳌنازعـ ـ ـ ـات‬
‫ج‪ .‬ي ـ ـمـ ـنـ ـع أي دولـ ـة طـ ـرف مـ ـن اتـ ـخـ ـاذ أي إجـ ـراء عـ ـمـ ـﻼ‬
‫ﲟوجب هذا البروتوكول‪.‬‬
‫بالتزاماتها ﲟوجب ميثاق اﻷﱈ اﳌتحدة للحفاظ عﲆ السلم‬
‫اﳌادة ‪٣١‬‬ ‫واﻷمن الدوليﲔ‪.‬‬

‫التنفيذ واﳌتابعة والتقييم‬


‫اﳌادة ‪٢٨‬‬
‫‪ .1‬ينشئ مجلس الوزراء‪ ،‬طبقا للمادة ‪ 11‬من اﻻتفاق‪،‬‬ ‫ميزان اﳌدفوعات‬
‫اللجنة اﳌعنية بالتجارة ﰲ السلع ويحدد مهامها لتيسير‬
‫تفعيل هذا البروتوكول وخدمة أهدافه‪ .‬ويمكن اللجنة إنشاء‬ ‫‪ .1‬حيثما تواجه دولة طرف صعوبات حرجة ﰲ ميزان‬
‫أجهزة فرعية تراها مناسبة ﻷداء وظائفها بفعالية‪.‬‬ ‫اﳌدفوعات‪ ،‬أو ﲢت تهديدها الوشيك‪ ،‬أو ﲢتاج إﱃ الوقاية‬
‫مـ ـن الصعـ ـوبـ ـات الـ ـتي تـ ـواجـ ـهـ ـهـ ـا مـ ـن حـ ـيث م ـرك ـزه ـا اﳌاﱄ‬
‫‪ .2‬تك ـ ـون اللجنـ ـة وهيئاتها الفرعية مفتوحة ﳌشاركة‬
‫اﳋارجي مع اتخاذها ﳉميع اﳋطوات اﳌعقولة للتغلب عﲆ‬
‫ﳑثﲇ جميع الدول اﻷطراف ما لم تقرر اللجنة خﻼف ذلك‪.‬‬
‫الصعوبات‪ ،‬فيمكنها اتخاذ تدابير تقييدية مناسبة وفقا‬
‫‪ .3‬ينتخب رئيس اللجنة من قبل الدول اﻷطراف‪.‬‬
‫للحقوق واﻻلتزامات الدولية للدولة الطرف اﳌعنية‪ ،‬ﲟا ﰲ‬
‫‪ .٤‬وفقـ ـا للمادة ‪) 13‬الفقـ ـرة ‪ ،(٥‬تـ ـعد اﻷمانـ ـة‪ ،‬بالتشـ ـاور م ـع‬ ‫ذلك تـ ـلك اﳌنصوص عـ ـلـ ـيـ ـهـ ـا ﰲ اتـ ـفـ ـاق مـ ـنـ ـظـ ـمـ ـة الـ ـتـ ـجـ ـارة‬
‫الـ ـدول اﻷطـ ـ ـراف‪ ،‬تقاري ـ ـر سنوي ـ ـة لل ـ ـدول اﻷط ـ ـراف لتيسيـ ـ ـر‬ ‫العاﳌية ومواد اتفاق صندوق النقد الدوﱄ والبنك اﻹفريقي‬
‫عملية تنفيذ هذا البروتوكول ومتابعته وتقييمه‪.‬‬ ‫للتنمية عﲆ أن تكون هذه التدابير منصفة وغير ﲤييزية‬
‫‪ .٥‬ترفع هذه التقارير ﳌجلس الوزراء للدراسة واﻻعتماد‪.‬‬ ‫وتتسم بحسن النية ومحدودة اﳌدة‪ ،‬وﻻ يجوز أن تتجاوز‬
‫ما هو ضروري لتصحيح حالة ميزان اﳌدفوعات‪.‬‬
‫اﳌادة ‪٣٢‬‬ ‫‪ .2‬تبلغ الدولة الطرف اﳌعنية‪ ،‬بعد اعتماد هذه التدابير‬
‫التعديل‬ ‫أو اﻹبقاء عليها‪ ،‬الدول اﻷطراف اﻷخرى بشكل فوري وتقدم‬
‫يتـ ـم تعدي ـل ه ـذا البروتوك ـول طبق ـا ﻷحك ـام اﳌ ـادة ‪ 29‬م ـن‬ ‫ﰲ أقرب وقت ﳑكن جدوﻻ زمنيا ﻹزالتها‪.‬‬
‫اﻻتفاق‪.‬‬
‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬
‫الباب التاسع‬
‫بروتوكول التجارة ﰲ اﳋدمات‬
‫اﳌساعدة الفنية وتعزيز القدرات والتعاون‬

‫الديباجة‬
‫اﳌادة ‪٢٩‬‬
‫نحن‪ ،‬الدول اﻷعضاء ﰲ اﻻﲢاد اﻹفريقي‪،‬‬ ‫اﳌساعدة الفنية وتعزيز القدرات والتعاون‬
‫وإذ نعقد العزم عﲆ وضع إطار قار ﳌجموعة من اﳌبادئ‬
‫‪ .1‬تنسق اﻷمانة‪ ،‬بالتعاون مع الدول اﻷطراف واﳌجموعات‬
‫والقواعـ ـد بشـ ـأن التجـ ـارة ﰲ اﳋدمـ ـات بغي ـة تعزيـ ـز التج ـارة‬
‫اﻻقتصادية اﻹقليمية والشركاء‪ ،‬تقدﱘ اﳌساعدة الفنية وبناء‬
‫البينية اﻹفريقية ﲤاشيا مع أهداف منطقة التجارة اﳊرة‬
‫الق ـدرات ﰲ اﳌسائ ـل التجاريـ ـة واﳌسائ ـل اﳌتصلـ ـة بالتجـ ـارة‬
‫القاري ـ ـة اﻹفريقيـ ـة وترقيـ ـة النمـ ـو اﻻقتص ـادي والتنميـ ـة ﰲ‬
‫لتنفيذ هذا البروتوكول‪.‬‬
‫القارة‪،‬‬

‫وإذ نرغـ ـ ـ ـ ـب ﰲ خل ـ ـ ـق‪ ،‬ع ـ ـﲆ أس ـ ـاس التحري ـ ـ ـر التدريجـ ـ ـ ـي‬ ‫‪ .2‬توافـ ـق الـ ـدول اﻷطـ ـراف عـ ـﲆ تعزي ـ ـز التعـ ـاون مـ ـن أجـ ـل‬
‫للتجارة ﰲ اﳋدمات‪ ،‬سوق خدمات واحدة مفتوحة وقائمة‬ ‫تنفيذ هذا البروتوكول ﰲ السلع‪.‬‬
‫عـ ـ ـﲆ الق ـ ـ ـواع ـ ـ ـ ـد وشفـ ـ ـافـ ـ ـة وشامل ـ ـ ـة ومتكاملـ ـ ـة توف ـ ـر فرصـ ـ ـ ـا‬
‫‪ .3‬تتح ـ ـرى اﻷمان ـ ـة سبـ ـل تأمـ ـﲔ اﳌ ـ ـوارد الﻼزمـ ـة له ـ ـذه‬
‫اقتصاديـ ـة واجتماعيـ ـة ومع ـ ـززة للرفـ ـاه ﰲ جميـ ـع القطاعـ ـات‬
‫لفائدة الشعوب اﻹفريقية‪،‬‬ ‫البرامج‪.‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫‪17‬‬ ‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫ب( “ الضرائب اﳌبـ ـاشرة” تشم ـ ـل ج ـ ـم ـ ـيـ ـع الضرائب عﲆ‬ ‫– وإذ نعي اﳊاجة اﳌلحة إﱃ تعزيز اﻹنجازات واﻻستفادة‬
‫إجماﱄ الدخل أو عﲆ إجماﱄ رأس اﳌال أو عﲆ عناصرهما‪ ،‬ﲟا‬ ‫منها ﰲ مجال ﲢرير اﳋدمات وتوافق القوانﲔ عﲆ مستوى‬
‫ﰲ ذلك الضرائب عﲆ اﳌكـ ـ ـاسب الـ ـ ـن ـ ـاﲡة ع ـ ـن ن ـ ـق ـ ـل اﳌل ـ ـك ـ ـي ـ ـة‬ ‫اﳉماعة اﻻقتصادية اﻹقليمية وعﲆ مستوى القارة‪،‬‬
‫والضرائب عﲆ العقارات واﳌيراث والهبات‪ ،‬والضرائب عﲆ‬ ‫– وإذ نرغـ ـب ﰲ تسخيـ ـر إمكانيـ ـات وق ـ ـدرات مـ ـ ـوّردي‬
‫إجماﱄ مبال ـغ اﻷج ـور أو الروات ـب التي تدفعهـ ـا اﳌؤسس ـ ـات‪،‬‬ ‫اﳋدمات اﻷفارقة‪ ،‬ﻻ سيما عﲆ اﳌستوى اﳌصغر والصغير‬
‫فضﻼ عن الضرائب عﲆ زيادة رأس اﳌال‪،‬‬ ‫واﳌت ـوس ـ ـط‪ ،‬بغي ـ ـة اﳌشارك ـ ـة ﰲ سﻼسـ ـ ـ ـل القي ـ ـم اﻹقليميـ ـ ـة‬
‫ج( “الشخص اﳌعنوي” أي كيان قانوني ﰎ تكوينه أو‬ ‫والعاﳌية‪،‬‬
‫تنظيمه قانونا ﲟوجب القانون الساري‪ ،‬سواء كان ذلك من‬ ‫– وإذ نقر بحق الدول اﻷطراف ﰲ تنظيم توريد اﳋدمات‬
‫أجل الربح أو غير ذلك‪ ،‬وما إذا كان ﳑلوكا للقطاع اﳋاص أو‬ ‫داخل أقاليمها سعيا إﱃ ﲢقيق أهداف سياستها الوطنية‬
‫ﳑلوكا للقطاع العام‪ ،‬ﲟا ﰲ ذلك أي شركة أو اﲢاد شركات‬ ‫ووضع لوائح جديدة بغية ﲢقيق أهداف سياستها الوطنية‬
‫أو شراكة أو مشروع مشترك أو ملكية فردية أو جمعية‪،‬‬ ‫اﳌشروعة‪ ،‬ﲟا ﰲ ذلك القدرة التنافسية وحماية اﳌستهلك‬
‫د( “الشخص اﳌعنوي” هو ‪:‬‬ ‫والتنمية اﳌستدامة الشاملة مع احترام درجة تقدم اللوائح‬
‫ذات الصلـ ـة باﳋدمـ ـات ﰲ مختل ـ ـف البل ـ ـدان‪ ،‬وحاجـ ـة البل ـ ـدان‬
‫‪“ .I‬ﳑلوك” ﻷشخاص لدولة طرف إذا كان أكثر من ‪٥٠‬‬
‫اﻹفريقيـ ـة اﳋاص ـ ـة إﱃ ﳑارسـ ـة ه ـ ـذا اﳊـ ـق دون اﳌس ـ ـاس‬
‫ﰲ اﳌائـ ـة مـ ـن حـ ـقـ ـوقـ ـه ﰲ اﳌلـ ـك ـي ـة ﰲ ت ـلك ال ـدول ـة ﳑل ـوك ـة‬
‫بحماية اﳌستهلكﲔ‪ ،‬وحماية البيئة‪ ،‬والتنمية اﳌستدامة‬
‫لصالح أشخاص من تلك الدولة الطرف‪،‬‬
‫الشاملة‪،‬‬
‫‪“ .II‬خاضـ ـع” ﻷشخ ـاص م ـن دول ـة طـرف إذا ك ـان له ـؤﻻء‬
‫– وإذ ندرك الصعوبات اﳉدية بالنسبة للبلدان اﻷقل نموا‬
‫اﻷشخاص سلطة تعيﲔ أغلبية مديريها أو إدارة أعمالهم‬
‫وللدول اﳊبيسة وللدول اﳉزر وللدول ذات اﻻقتصادات الهشة‬
‫بطريقة قانونية‪،‬‬
‫بالنظر ﳊالتها اﻻقتصادية اﳋاصة واحتياجاتها التنموية‬
‫‪“ .III‬منتسـ ـ ـب” لشخ ـ ـص آخـ ـر عندم ـا يخض ـع لـ ـ ـه ذلك‬ ‫والتجارية واﳌالية‪،‬‬
‫الشخص اﻵخر أو العكس‪ ،‬أو عندما يخضع كﻼهما للشخص‬
‫– وإذ نعترف بأن قرار مؤﲤر اﻻﲢاد اﻹفريقي اﳌعتمد‬
‫نفسه‪،‬‬
‫ﰲ القمة العادية الثﻼثﲔ ﳌؤﲤر رؤساء دول وحكومات‬
‫هـ( “الشخـ ـ ـص اﳌعنـ ـوي لدولـ ـ ـة طـ ـرف أخ ـ ـرى” يقصـ ـد‬ ‫اﻻﲢاد اﻹفريقي ﰲ أديس أبابا ﰲ ‪ 28‬جانفي سنة ‪2٠18‬‬
‫بـ ـه الشخص اﳌعنوي الذي ‪:‬‬ ‫حول إنشاء سوق إفريقية واحدة للنقل اﳉوي من خﻼل‬
‫تنفيذ قرار ياموسوكرو‪،‬‬
‫‪ .I‬إما تشكل أو تنظم ﲟوجب قانون تلك الدولة الطرف‬
‫اﻷخرى‪ ،‬ويشارك ﰲ عمليات ﲡارية حقيقية ﰲ إقليم تلك‬ ‫– وإذ نقر أيضا اﳌساهمة اﳉوهرية اﶈتملة ﳋدمات‬
‫الدولة الطرف أو أي دولة طرف أخرى‪ ،‬أو‬ ‫النقل اﳉوي‪ ،‬السوق اﳉوي اﻹفريقي الواحد لتعزيز التجارة‬
‫البينية وتسريع مسار اتفاقية منطقة التجارة اﳊرة القارية‬
‫‪ .II‬ﰲ حالة توريد خدمة عن طريق الوجود التجاري‪،‬‬
‫اﻻفريقية‪،‬‬
‫يملكه أو يخضع لـ ‪:‬‬
‫اتفقنا عﲆ ما يأتي ‪:‬‬
‫‪ .1‬أشخاص طبيعيﲔ ﰲ تلك الدولة الطرف‪ ،‬أو‬

‫‪ .2‬أشخاص معنويﲔ لتلك الدولة الطرف اﻷخرى مثلما‬


‫هو محدد ﰲ الفقرة الفرعية “‪،”1‬‬ ‫الباب اﻷول‬

‫تعاريف‬
‫و( “التدبير” يعني أي تدبير تتخذه دولة طرف‪ ،‬سواء‬
‫كان ذلك ﰲ شكل قانون أو ﻻئحة أو قاعدة أو إجراء أو قرار‬
‫أو إجراء إداري أو أي شكل آخر‪،‬‬ ‫اﳌادة اﻷوﱃ‬

‫ز( “التدابير التي تتخذها الدول اﻷطراف والتي تؤثر ﰲ‬ ‫تعاريف‬


‫التجارة ﰲ اﳋدمات“ تشمل تدابير تتعلق ﲟا يأتي ‪:‬‬ ‫ﻷغراض هذا البروتوكول ‪:‬‬
‫‪ .I‬شراء‪ ،‬أو دفع‪ ،‬أو استخدام اﳋدمة‪،‬‬ ‫أ( “الوجود التجاري” يعني أي نمط من أنماط اﳌؤسسات‬
‫‪ .II‬الوصول إﱃ خدمات تقتضيها تلك الدول اﻷطراف‬ ‫التجارية أو اﳌهنية‪ ،‬ﲟا ﰲ ذلك من خﻼل ‪:‬‬
‫وتقدمها إﱃ عامة الناس‪ ،‬فيما يتعلق بتوريد اﳋدمة‪،‬‬ ‫‪ .I‬تشكيل أو اقتناء أو اﻹبقاء عﲆ شخص معنوي‪ ،‬أو‬
‫‪ .III‬وج ـود‪ ،‬ﲟ ـا ﰲ ذلك الوج ـود التج ـاري‪ ،‬أشخ ـاص ﰲ‬ ‫‪ .II‬إنشاء أو اﻹبقاء عﲆ فرع أو مكتب ﲤثيﲇ‪ ،‬داخل‬
‫دولة الطرف لتوريد خدمة ﰲ إقليم دولة طرف أخرى‪،‬‬ ‫إقليم دولة طرف لغرض توريد خدمة‪،‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪18‬‬
‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫س( “توريد خدمة” يشمل إنتاج وتوزيع وتسويق وبيع‬ ‫ح( “مورد اﳋدمة اﻻحتكاري” يقصد به أي شخص‪ ،‬عام‬
‫وتسليم اﳋدمة‪،‬‬ ‫أو خاص‪ ،‬يعمل ﰲ السوق ذات الصلة ﰲ إقليم دولة طرف‬
‫بصفته اﳌوّرد الوحيد لتلك اﳋدمة أو مرخص أو مؤسس‬
‫ع( “التجارة ﰲ اﳋدمات“ تعني توريد اﳋدمة ‪:‬‬
‫رسمـ ـيـ ـا أو فـ ـعـ ـلـ ـيـ ـا مـ ـن قـ ـبـ ـل تـ ـلك الـ ـدولـ ـة الـ ـطـ ـرف عﲆ ه ـذا‬
‫‪ .I‬من إقليم دولة طرف إﱃ إقليم أي دولة طرف أخرى‪،‬‬ ‫اﻷساس‪،‬‬
‫‪ .II‬ﰲ إقليم دولة طرف إﱃ مستهلك اﳋدمة ﰲ أي‬
‫ط( “الشخ ـ ـص الطبيع ـ ـ ـ ـي لـ ـ ـدولـ ـ ـة ط ـ ـرف أخـ ـ ـرى” يعن ـ ـي‬
‫دولة طرف أخرى‪،‬‬
‫الشخص الطبيعي الذي يقيم ﰲ إقليم تلك الدولة الطرف‬
‫‪ .III‬م ـ ـن قبـ ـل مـ ـوّرد خدمـ ـة لدولـ ـة طـ ـرف‪ ،‬عـ ـن طريـ ـق‬ ‫اﻷخرى أو أي دولة طرف أخرى‪ ،‬ويعتبر ﲟوجب قانون تلك‬
‫الوجود التجاري ﰲ إقليم أي دولة طرف أخرى‪،‬‬ ‫الدولة الطرف اﻷخرى ‪:‬‬
‫‪ .IV‬من قبل موّرد خدمة لدولة طرف‪ ،‬من خﻼل وجود‬ ‫‪ .I‬مواطن‪ ،‬أو‬
‫أشخاص طبيعيﲔ لدولة طرف ﰲ إقليم أي دولة طرف‬
‫‪ .II‬له اﳊق ﰲ اﻹقامة الدائمة‪،‬‬
‫أخرى‪.‬‬
‫ي( “الشخ ـ ـص” يعنـ ـي إم ـ ـا شخص ـ ـا طبيعي ـ ـا أو شخص ـ ـا‬
‫الباب الثاني‬ ‫معنويا‪،‬‬
‫نطاق التطبيق‬ ‫ك( “قطاع اﳋدمة” يعني ‪:‬‬

‫اﳌادة ‪٢‬‬ ‫‪ .I‬إشارة إﱃ التزام محدد ‪ :‬قطاع فرعي محدد واحد أو‬

‫نطاق التطبيق‬ ‫أكثر أو كل القطاعات الفرعية اﳋاصة بتلك اﳋدمة‪ ،‬عﲆ‬


‫الـ ـنـ ـحـ ـو اﶈدد ﰲ جـ ـدول الـ ـدول ـة ال ـط ـرف بشأن اﻻل ـت ـزام ـات‬
‫‪ .1‬ينطبق هذا البروتوكول عﲆ التدابير التي تتخذها‬ ‫اﳋاصة‪،‬‬
‫الدول اﻷطراف والتي تؤثر ﰲ التجارة ﰲ اﳋدمات‪.‬‬
‫‪ .II‬بوجه آخر‪ :‬كل قطاع اﳋدمات برمته‪ ،‬ﲟا ﰲ ذلك‬
‫‪ .2‬ﻷغراض هذا البروتوكول‪ ،‬تستند التجارة ﰲ اﳋدمات‬ ‫جميع قطاعاته الفرعية‪،‬‬
‫إﱃ اﻷساليب اﻷربعة لتوريد اﳋدمة عﲆ النحو اﶈدد ﰲ‬
‫ل( “خدمة دولة طرف أخرى” تعني اﳋدمة اﳌوّردة‪،‬‬
‫اﳌادة ‪) 1‬ز( من هذا البروتوكول‪.‬‬
‫‪ .I‬من قبل أو ﰲ إقليم تلك الدولة الطرف اﻷخرى‪ ،‬أو ﰲ‬
‫‪ .3‬ﻷغراض هذا البروتوكول ‪:‬‬
‫حالة النقل البحري من قبل سفينة مسجلة ﲟوجب قوانﲔ‬
‫أ( “الت ـ ـدابيـ ـ ـر الت ـ ـي تتخذه ـ ـا الـ ـ ـدول اﻷط ـ ـراف“ تعن ـ ـي‬ ‫تلك الدولة الطرف اﻷخرى‪ ،‬أو من قبل شخص من تلك‬
‫التدابير التي تتخذها ‪:‬‬ ‫الدولة الطرف اﻷخرى الذي يوّرد اﳋدمة من خﻼل تشغيل‬
‫‪ .I‬اﳊكومات أو السلطات اﳌركزية أو اﻹقليمية أو‬ ‫السفينة و‪ /‬أو استخدامها كليا أو جزئيا‪ ،‬أو‬
‫اﶈلية للدول اﻷطراف‪ ،‬و‬ ‫‪ .II‬من خﻼل وجود ﲡاري أو وجود أشخاص طبيعيﲔ‪،‬‬
‫‪ .II‬الهيئات غير اﳊكومية أثناء ﳑارسة السلطات التي‬ ‫ﰲ حالة توريد خدمة من قبل موّرد خدمات لتلك الدولة‬
‫تخولها لها اﳊكومات أو السلطات اﳌركزية أو اﻹقليمية أو‬ ‫الطرف اﻷخرى‪.‬‬
‫اﶈلية للدول اﻷطراف‪،‬‬ ‫م( “مستهلك اﳋدمة” يعني أي شخص يتلقى أو يستعمل‬
‫تنفيذا ﻻلتزاماتها وواجباتها ﲟوجب هذا البروتوكول‪،‬‬ ‫اﳋدمة‪،‬‬
‫تتخذ كل دولة طرف ما يتاح لها من تدابير معقولة لضمان‬ ‫ن( “مورد اﳋدمة” يعني أي شخص يوّرد خدمة )‪،(٤‬‬
‫تقّيد اﳊكومات والسلطات اﻹقليمية واﶈلية والهيئات‬
‫غير اﳊكومية داخل إقليمها بهذه اﻻلتزامات والواجبات‪،‬‬

‫ب( “اﳋدمات“ تشمل أي خدمة ﰲ أي قطاع باستثناء‬


‫اﳋدمات اﳌوّردة ﰲ إطار ﳑارسة السلطة اﳊكومية‪،‬‬ ‫)‪ (٤‬حيث ﻻ يتم توريد اﳋدمة مباشرة من قبل شخص معنوي ولكن من‬
‫ﻻ أن‬
‫خﻼل أشكال أخرى من الوجود التجاري مثل فرع أو مكتب ﲤثيﲇ‪ ،‬إ ّ‬
‫ج( “اﳋـ ـدمـ ـ ـ ـة اﳌـ ـ ـ ـوّردة ﰲ إط ـ ـ ـار ﳑ ـ ـارسـ ـ ـ ـ ـة السلطـ ـ ـ ـ ـة‬
‫موّرد اﳋدمات )أي الشخص اﳌعنوي( ُيمنح اﳌعاملة التي ﲤنح ﳌوّردي‬
‫اﳊكوميـ ـ ـة” تعنـ ـي أي خدمـ ـة تـ ـوّرد ﻻ عﲆ أساس ﲡاري وﻻ‬
‫اﳋدمات ﲟوجب هذا اﻻتفاق‪ .‬وﲤدد هذه اﳌعاملة لتشمل الوجود الذي يتم‬
‫ﰲ سي ـ ـاق التناف ـ ـس مـ ـع مـ ـ ـوّرد واح ـ ـد أو أكث ـ ـر م ـ ـن م ـ ـ ـوّردي‬ ‫من خﻼله توريد اﳋدمة من دون اﳊاجة إﱃ ﲤديدها لتشمل أي أجزاء أخرى‬
‫اﳋدمات‪،‬‬ ‫من اﳌوّرد اﳌوجود خارج اﻹقليم الذي تو َّرد فيه اﳋدمة‪.‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫‪19‬‬ ‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫ز( السعي نحو ﲢرير ﲡارة اﳋدمات وذلك طبقا للمادة‬ ‫‪ .٤‬تستثنى من نطاق هذا البروتوكول اﳌقتنيات التي تقوم‬
‫اﳋامسة من اﻻتفاق العام بشأن التجارة ﰲ اﳋدمات من‬ ‫بها الوكاﻻت اﳊكومية ﻷغراض حكومية وليس بغرض إعادة‬
‫خـ ـﻼل تـ ـوسيـ ـع وتـ ـعـ ـمـ ـي ـق ن ـط ـاق ع ـم ـل ـي ـة ال ـت ـح ـري ـر وزي ـادة‬ ‫البيع أو ﻷغراض ﲡارية‪.‬‬
‫وﲢسﲔ خـ ـدمـ ـات الـ ـتصديـ ـر مـ ـع اﻻحـ ـت ـف ـاظ ال ـت ـام ب ـاﳊق ﰲ‬ ‫‪ .٥‬ﻻ يسري البروتوكول‪ ،‬ﲟا ﰲ ذلك إجراءاته لتسوية‬
‫التنظيم وسن لوائح جديدة‪،‬‬ ‫اﳌنازعات‪ ،‬عﲆ التدابير التي تؤثر ﰲ ‪:‬‬
‫ح( ترقية وتعزيز التفاهم اﳌشترك والتعاون ﰲ مجال‬ ‫) أ( حقوق اﳊركة اﳉوية‪ ،‬كيفما منحت‪ ،‬و‬
‫التجارة ﰲ اﳋدمات فيما بﲔ الدول اﻷطراف بغية ﲢسﲔ‬
‫)ب( اﳋدمات اﳌرتبطة بشكل مباشر ﲟمارسة حقوق‬
‫قدرة أسواق خدماتها وفعاليتها وقدرتها التنافسية‪ ،‬و‬
‫اﳊركة اﳉوية‪.‬‬
‫ط( ترقية البحث والتقدم التكنولوجي ﰲ مجال اﳋدمات‬
‫‪ .6‬يسـ ـري مفع ـ ـول هـ ـذا البروتوكـ ـول عـ ـﲆ التدابـ ـير التـ ـي‬
‫بغية التعجيل بالتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية‪.‬‬
‫تؤثر ﰲ ‪:‬‬

‫الباب الرابع‬ ‫) أ( خدمات إصﻼح وصيانة الطائرات‪،‬‬

‫اﻻلتزامات العامة وقواعد السلوك‬ ‫)ب( بيع وتسويق خدمات النقل اﳉوي‪،‬‬

‫اﳌادة ‪٤‬‬ ‫)ج( خدمات نظام اﳊجز عن بعد‪.‬‬

‫معاملة الدولة اﻷوﱃ بالرعاية‬


‫الباب الثالث‬
‫‪ .1‬فيما يتعلق بأي تدبير يشمله هذا البروتوكول‪ ،‬فور‬ ‫اﻷهداف‬
‫دخـ ـولـ ـه حـ ـي ـز ال ـت ـن ـف ـي ـذ‪ ،‬ﲤن ـح ك ـل دول ـة ط ـرف بشك ـل ف ـوري‬
‫وبدون قيد أو شرط اﳋدمات وموّردي اﳋدمات ﻷي دولة‬ ‫اﳌادة ‪٣‬‬
‫طـ ـرف أخـ ـرى معاملـ ـة ﻻ تقـ ـل رعاي ـة ع ـن تلك الت ـي ﲤنحهـ ـا‬ ‫اﻷهداف‬
‫للخدمات وﳌوّردي اﳋدمات اﳌماثلﲔ ﰲ أي بلد‪.‬‬
‫‪ .1‬يتمثل الهدف الرئيسي من هذا البروتوكول ﰲ دعم‬
‫‪ .2‬ليس ﰲ هذا البروتوكول ما يمنع الدولة الطرف من‬ ‫أهداف اتفاقية منطقة التجارة اﳊرة القارية‪ ،‬عﲆ النحو‬
‫الدخول ﰲ اتفاقات تفضيلية جديدة مع بلد ثالث‪ ،‬وفقا‬ ‫اﳌبّين ﰲ اﳌادة ‪ 3‬من اﻻتفاق اﳌنشئ ﳌنطقة التجارة‬
‫للمادة اﳋامسة من اﻻتفاق العام بشأن التجارة ﰲ اﳋدمات‪،‬‬ ‫اﳊرة القارية‪ ،‬ﻻسيما ﰲ الهدف اﳌتمثل ﰲ إنشاء سوق‬
‫شري ـ ـط ـ ـة أّﻻ ت ـ ـع ـ ـي ـ ـق مـ ـثـ ـل هـ ـذه اﻻتـ ـفـ ـاقـ ـات ذات أهـ ـداف هـ ـذا‬ ‫حرة للتجارة ﰲ اﳋدمات‪.‬‬
‫ال ـب ـروت ـوك ـول أو ت ـب ـط ـل ـه‪ .‬وﲤت ـد ه ـذه اﳌع ـام ـل ـة ال ـتـفضيـلـيـة‬ ‫‪ .2‬تتمثل اﻷهداف اﶈددة لهذا البروتوكول فيما يأتي ‪:‬‬
‫لـ ـتشمـ ـل جـ ـمـ ـيـ ـع الـ ـدول اﻷط ـراف عﲆ أساس م ـب ـدأ اﳌع ـام ـل ـة‬
‫أ( تعزيز القدرة التنافسية للخدمات‪ ،‬من خﻼل اقتصادات‬
‫باﳌثل وغير التمييزية‪.‬‬
‫الوفرة‪ ،‬وتخفيض تكاليف اﻷعمال التجارية‪ ،‬وتعزيز الوصول‬
‫‪ .3‬بغض النظ ـ ـر عـ ـن الفقـ ـرة ‪ ،1‬يمك ـ ـن دولـ ـة طـ ـ ـرف أو دول‬ ‫إﱃ اﻷسواق القارية‪ ،‬وﲢسﲔ تخصيص اﳌوارد ﲟا ﰲ ذلك‬
‫أطراف إجراء مفاوضات بشأن ﲢرير التجارة ﰲ اﳋدمات‬ ‫تطوير البنى التحتية اﳌتصلة بالتجارة‪،‬‬
‫ﰲ قطاعات أو قطاعات فرعية محددة واﳌوافقة عليها وفقا‬
‫ب( تعزي ـ ـز التنميـ ـة اﳌستدامـ ـة وفق ـ ـا “ﻷهـ ـداف التنميـ ـة‬
‫لﻸهداف الواردة ﰲ هذا البروتوكول‪ .‬وتتاح للدول اﻷطراف‬
‫اﳌستدامة”‪،‬‬
‫اﻷخ ـ ـرى ف ـ ـرصة ل ـ ـل ـ ـت ـ ـف ـ ـاوض بشأن اﻷفضلـ ـيـ ـات اﳌمـ ـنـ ـوحـ ـة‬
‫ج( تعزيز اﻻستثمار الوطني واﻷجنبي‪،‬‬
‫ﲟوجب هذا البروتوكول عﲆ أساس مبدأ اﳌعاملة باﳌثل‪.‬‬
‫د( تسريع اﳉهود اﳌبذولة ﰲ مجال التنمية الصناعية‬
‫‪ .٤‬بغض النظر عن أحكام الفقرة ‪ ،2‬ﻻ تلتزم الدولة الطرف‬
‫بغية ترقية تنمية سﻼسل القيمة اﻹقليمية‪،‬‬
‫بتمديد اﻷفضليات اﳌتفق عليها مع أي طرف ثالث قبل‬
‫دخول هذا البروتوكول حيز التنفيذ حيث كانت تلك الدولة‬ ‫هـ( التحرير التدريجي للتجارة ﰲ اﳋدمات ﰲ جميع أنحاء‬
‫الطرف عضوا فيه أو مستفيدة منه‪ .‬ويمكن الدولة الطرف‬ ‫القـ ـارة اﻹفريق ـية ع ـﲆ أس ـاس اﻹنص ـاف والتـ ـوازن واﳌنفعـ ـ ـة‬

‫أن تتـيـ ـح للـ ـدول اﻷطـ ـراف اﻷخـ ـرى فرصـ ـة للتفـ ـاوض بش ـ ـأن‬ ‫اﳌتبادلة‪ ،‬وذلك بإزالة العوائق أمام التجارة ﰲ اﳋدمات‪،‬‬

‫اﻷفضليات اﳌمنوحة ﲟوجب هذا البروتوكول عﲆ أساس‬ ‫و( ضم ـ ـان اﻻتس ـ ـاق والتكام ـ ـل بﲔ ﲢريـ ـر التجـ ـارة ﰲ‬
‫مبدأ اﳌعاملة باﳌثل‪.‬‬ ‫اﳋدمات ومختلف اﳌﻼحق ﰲ قطاعات خدمات محددة‪،‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪20‬‬
‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫‪ .6‬تعّين كل دولة طرف نقاط اﻻستعﻼم ذات الصلة لتزويد‬ ‫جم أحكام هذا البروتوكول عﲆ أنه يمنع أي دولة‬
‫‪ .٥‬ﻻ تتر َ‬
‫الدول اﻷطراف ﲟعلومات محددة‪ ،‬بناء عﲆ طلبها‪ ،‬بشأن‬ ‫طرف من منح مزايا للبلدان اﳌجاورة بغية تسهيل التبادل‬
‫جميع اﳌسائل اﳌتصلة بالتجارة ﰲ اﳋدمات وكذلك تلك‬ ‫اﳌق ـ ـ ـتصر عﲆ اﳌن ـ ـ ـاط ـ ـ ـق اﳊدودي ـ ـ ـة اﳌج ـ ـ ـاورة بـ ـ ـخصوص‬
‫اﳌسائل التي تخضع لشروط اﻹخطار اﳌذكورة أعﻼه‪.‬‬ ‫اﳋدمات التي يتم إنتاجها واستهﻼكها محليا‪.‬‬

‫‪ .6‬ي ـ ـمـ ـكـ ـن الـ ـدولـ ـة الـ ـطـ ـرف أن تـ ـبـ ـقي عﲆ أحـ ـد الـ ـتـ ـدابـ ـيـ ـر‬
‫اﳌادة ‪٦‬‬
‫اﳌغايرة للفقرة ‪ ،1‬شريطة أن تكون مدرجة ﰲ قائمة إعفاء‬
‫الكشف عن اﳌعلومات السّرية‬
‫ال ـدول ـة اﻷوﱃ ب ـال ـرعـايـة‪ .‬وُتـلـحـق بـهـذا الـبـروتـوكـول الـقـائـمـة‬
‫ليس ﰲ هذا البروتوكول ما يشترط عﲆ أي دولة طرف‬ ‫اﳌتفـ ـق عليه ـا م ـن إعف ـاءات الدول ـة اﻷوﱃ بالرعاي ـة‪ .‬وتراج ـع‬
‫الكشف عن اﳌعلومات والبيانات السّرية التي من شأنها أن‬ ‫الدول اﻷطراف بانتظام استثناءات الدولة اﻷوﱃ بالرعاية‬
‫تعيق إنفاذ القانون‪ ،‬أو أن تكون مخالفة للمصلحة العامة‪ ،‬أو‬ ‫بغية ﲢديد استثناءات الدولة اﻷوﱃ بالرعاية التي يمكن‬
‫تضر ب ـاﳌصال ـح ال ـت ـج ـاري ـة اﳌشروع ـة ﳌؤسسات م ـع ـّيـنـة‪،‬‬ ‫حذفها‪.‬‬
‫عامة أو خاصة‪.‬‬
‫اﳌادة ‪٥‬‬
‫اﳌادة ‪7‬‬
‫الشفافية‬
‫اﳌعاملة اﳋاصة والتفضيلية‬
‫‪ .1‬تنشر كل دولة طرف‪ ،‬ﰲ وسيلة )‪ (٥‬يمكن الوصول إليها‪،‬‬
‫بغية ضمان مشاركة متزايدة ومفيدة ﰲ ﲡارة اﳋدمات‬
‫عﲆ وجه السرعة وﰲ موعد أقصاه وقت دخول البروتوكول‬
‫من طرف جميع الدول اﻷطراف‪ ،‬تقوم الدول اﻷطراف ﲟا يأتي ‪:‬‬
‫حيز التنفيذ ‪ -‬باستثناء حاﻻت الطوارئ ‪ -‬جميع التدابير ذات‬
‫أ( إبـ ـداء اعتـ ـب ـار خـ ـاص للتح ـريـ ـر التـ ـدريج ـي ﻻلت ـ ـزام ـات‬ ‫الصلة بالتطبيق العام التي تتعلق بتفعيل هذا البروتوكول أو‬
‫قطاعات اﳋدمات وطرق التوريد التي من شأنها تعزيز‬ ‫ال ـتي تؤث ـر ف ـي ـه‪ .‬ك ـم ـا ُتـنشر اﻻت ـف ـاق ـي ـات ال ـدول ـي ـة واﻹقـلـيـمـيـة‬
‫قطاعات النمو والتنمية اﻻقتصادية اﻻجتماعية اﳌستدامة‬ ‫اﳌتعلقة بالتجارة ﰲ اﳋدمات أو التي تؤثر فيها واﳌوّقع‬
‫اﳊساسة‪،‬‬ ‫عليها من قبل الدولة الطرف‪.‬‬
‫ب( اﻷخذ بعﲔ اﻻعتبار التحديات التي قد تواجهها الدول‬
‫‪ .2‬تخط ـ ـر ك ـ ـل دول ـ ـة طـ ـرف اﻷمانـ ـة بـ ـأي اتفاقيـ ـات دولي ـة‬
‫اﻷطراف ﰲ هذا البروتوكول‪ ،‬ومنه إمكانية منح اﳌرونة ﰲ‬
‫وإقليمية تتعلق بالتجارة ﰲ اﳋدمات أو تؤثر فيها مع أي‬
‫إطار خطط العمل مثل الفترات اﻻنتقالية‪ ،‬وذلك حسب كل‬
‫طرف ثالث والتي وّقعت عليها قبل دخول هذا البروتوكول‬
‫حالة‪ ،‬بغية تكييف الظروف اﻻقتصادية اﳋاصة والتنمية‪،‬‬
‫حيز التنفيذ أو بعده‪.‬‬
‫والـ ـتـ ـجـ ـارة‪ ،‬واﻻحـ ـتـ ـي ـاج ـات اﳌال ـي ـة ﰲ ت ـن ـف ـي ـذ ب ـروت ـوك ـول‬
‫الـ ـ ـت ـ ـج ـ ـارة ه ـ ـذا ﰲ اﳋدم ـ ـات م ـ ـن أج ـ ـل إنشاء سوق م ـ ـوح ـ ـدة‬ ‫‪ .3‬تخطر كل دولة طرف اﻷمانة‪ ،‬عﲆ الفور وعﲆ اﻷقل‬
‫متكاملة وحرة للتجارة ﰲ اﳋدمات‪ ،‬و‬ ‫مرة ﰲ السنة‪ ،‬بخصوص سن أي قوانﲔ أو لوائح أو مبادئ‬
‫توجيهية إدارية جديدة أو تعديﻼت جديدة تطرأ عليها والتي‬
‫ج( إي ـ ـﻼء اعتبـ ـار خـ ـاص لتقدﱘ اﳌساعـ ـدة الفنيـ ـة وبن ـاء‬
‫القدرات من خﻼل برامج الدعم القارية‪.‬‬ ‫تؤثر تأثيرا كبيرا عﲆ التجارة ﰲ اﳋدمات ﲟوجب هذا‬
‫البروتوكول‪.‬‬
‫اﳌادة ‪٨‬‬ ‫‪ .٤‬وﰲ حال تقدﱘ دولة طرف إخطارا إﱃ اﻷمانة‪ ،‬تقوم‬
‫اﳊق ﰲ التنظيم‬ ‫هذه اﻷخيرة بتعميم اﻹخطار اﳌذكور عﲆ وجه السرعة عﲆ‬
‫جميع الدول اﻷطراف‪.‬‬
‫يمكن كل دولة طرف أن تنظم اﳋدمات وموّردي اﳋدمات‬
‫وتسن ل ـوائ ـح ج ـدي ـدة بشأن ـه ـا ضم ـن أق ـال ـي ـم ـه ـا ب ـغ ـيـة ﲢقـيـق‬ ‫‪ .٥‬تستجيب كل دولة طرف بشكل فوري ﳉميع طلبات أي‬
‫أه ـ ـداف سياسته ـا الوطنية‪ ،‬طاﳌا أن هذه اللوائح التنظيمية‬ ‫دولة طرف أخرى للحصول عﲆ معلومات محددة بشأن أي‬
‫ﻻ تخل بأي حقوق أو التزامات تنشأ ﲟوجب هذا البروتوكول‪.‬‬ ‫من تدابيرها اﳌتعلقة بالتطبيق العام أو اﻻتفاقات الدولية‬
‫و‪/‬أو اﻹقليمية باﳌعنى اﳌقصود ﰲ الفقرة ‪ 1‬من هذه اﳌادة‪.‬‬
‫اﳌادة ‪٩‬‬
‫كما ترّد الدول اﻷطراف عﲆ أي سؤال من أي دولة أخرى من‬
‫التنظيم اﶈﲇ‬ ‫الدول اﻷطراف فيما يتعلق بتدبير فعﲇ أو مقترح قد يؤثر‬
‫‪ .1‬ﰲ القطاعات حيث التعهد بالتزامات محددة‪ ،‬تكفل كل‬ ‫تأثيرا جوهريا عﲆ تفعيل هذا البروتوكول‪.‬‬
‫دولة طرف إدارة جميع تدابير التطبيق العام التي تؤثر عﲆ‬
‫التجارة ﰲ اﳋدمات بطريقة معقولة وموضوعية وشفافة‬ ‫)‪ (٥‬عن طريق اﳉريدة الرسمية أو النشرة اﻹخبارية أو اﶈاضر أو اﳌواقع‬

‫ونزيهة‪.‬‬ ‫اﻹلكترونية‪ ،‬عﲆ سبيل اﳌثال‪ ،‬ﰲ واحدة من لغات اﻻﲢاد اﻹفريقي‪.‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫‪21‬‬ ‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫ترتيبات من النمط اﳌشار إليه ﰲ الفقرة ‪ ،1‬وذلك ﰲ‬ ‫‪ .2‬تبقي كل دولة طرف‪ ،‬أو تستحدث ﰲ أقرب وقت‬
‫غضون ‪ 12‬شهرا من تاريخ دخول اﻻتفاق اﳌنشئ ﳌنطقة‬ ‫ﳑكن‪ ،‬محاكم أو إجراءات قضائية أو ﲢكيمية أو إدارية‬
‫التجارة اﳊرة القارية حيز التنفيذ‪،‬‬ ‫تقّدم‪ ،‬بناء عﲆ طلب موّرد خدمة متضرر ومن أجل التقييم‬
‫العاجل وحيثما يكون ذلك مبررا‪ ،‬التصحيحات اﳌناسبة‬
‫)ب( إطﻼع الدول اﻻطراف عﲆ الفور‪ ،‬عن طريق اﻷمانة‬
‫ل ـ ـل ـ ـق ـ ـرارات اﻹداري ـ ـة ال ـ ـتي تؤث ـ ـر ﰲ الـ ـتـ ـجـ ـارة ﰲ اﳋدمـ ـات‪.‬‬
‫وﰲ أقرب وقت ﳑكن قبل فتح اﳌفاوضات بشأن اتفاق أو‬
‫وحـ ـي ـث ـم ـا ت ـك ـون ه ـذه اﻹج ـراءات غ ـي ـر مست ـق ـل ـة ع ـن ال ـوك ـال ـة‬
‫ترتيب من النمط اﳌشار إليه ﰲ الفقرة ‪ ،1‬بغية إتاحة فرصة‬
‫اﳌكلفـ ـة بالقـ ـرار اﻹداري اﳌعني‪ ،‬تكفـ ـل الدولـ ـة الطـ ـرف ب ـ ـأن‬
‫م ـ ـواتـ ـيـ ـة ﻷي دولـ ـة طـ ـرف أخـ ـرى لﻺشارة إﱃ اهـ ـتـ ـمـ ـامـ ـهـ ـا ﰲ‬
‫تقيم اﻹجراءات فعليا تقييما موضوعيا ونزيها‪.‬‬
‫اﳌشاركة ﰲ اﳌفاوضات قبل دخولها مرحلة جوهرية‪،‬‬
‫‪ .3‬وﰲ اﳊاﻻت التي يلزم فيها الترخيص بتوريد خدمة‬
‫ج( إطﻼع الدول اﻷطراف‪ ،‬فورا وعن طريق اﻷمانة‪ ،‬عند‬
‫محررة ﲟوجب هذا البروتوكول‪ ،‬تبلغ السلطات اﳌختصة‬
‫اعتمادهـ ـا تدابيـ ـر جدي ـ ـدة لﻺق ـ ـرار أو تعديلهـ ـا تدابيـ ـر قائمـ ـة‬
‫ﰲ الدولة الطرف‪ ،‬ﰲ غضون فترة معقولة من الزمن بعد‬
‫تعديﻼ بليغا وتبيان ما إذا كانت التدابير تستند إﱃ اتفاق‬
‫ت ـ ـقـ ـدﱘ الـ ـطـ ـلب الـ ـذي يـ ـنـ ـبـ ـغي أن يـ ـكـ ـون مستـ ـوفـ ـيـ ـا ﲟوجب‬
‫أو ترتيب من النمط اﳌشار إليه ﰲ الفقرة ‪،1‬‬
‫القوانﲔ واللوائح اﶈلية‪ ،‬مقدم الطلب بالقرار بشأن الطلب‪.‬‬
‫‪ .٥‬عند اﻻقتضاء‪ ،‬ينبغي أن يستند اﻹقرار إﱃ معايير‬ ‫وبناء عﲆ طلب مقدم‪ ،‬تقدم السلطات اﳌختصة ﰲ الدولة‬
‫متفق عليها بﲔ الدول اﻷطراف‪ ،‬وﰲ اﳊاﻻت اﳌناسبة‪،‬‬ ‫الطرف دون تأخير ﻻ مبرر له‪ ،‬معلومات عن حالة الطلب‪.‬‬
‫ت ـع ـم ـل ال ـدول اﻷط ـراف ب ـال ـت ـع ـاون م ـع اﳌنـظـمـات اﳊكـومـيـة‬
‫واﳌنظمات غير اﳊكومية ذات الصلة عﲆ إنشاء واعتماد‬ ‫اﳌادة ‪١٠‬‬
‫مقاييس ومعايير قارية مشتركة لﻺقرار‪ ،‬ومعايير قارية‬
‫اﻻعتراف اﳌتبادل‬
‫مشتركة ﳌمارسة مهن اﳋدمات ذات الصلة‪.‬‬
‫‪ .1‬ﻷغ ـ ـراض استيفـ ـاء الدولـ ـة الطـ ـرف‪ ،‬كلي ـا أو ج ـزئيـ ـا‪،‬‬
‫اﳌادة ‪١١‬‬ ‫معاييرها أو مقاييسها اﳌتعلقة بالترخيص أو التصديق‬
‫اﻻحتكارات وموردو اﳋدمات اﳊصريون‬ ‫ﳌوّردي اﳋدمات‪ ،‬وطبقـ ـا لش ـروط الفق ـرة ‪ 3‬م ـن ه ـذه اﳌ ـادة‪،‬‬
‫يمكنها أن تقر باﳌعرفة أو اﳋبرة اﳌكتسبة‪ ،‬أو التراخيص‬
‫ﻻ يتصرف أي موّرد احتكاري‬ ‫‪ .1‬تكفل كل دولة طرف أ ّ‬
‫أو الشهادات اﳌمنوحة ﰲ بلد معﲔ‪ .‬ويمكن أن يستند هذا‬
‫لـ ـلـ ـخ ـدم ـة ﰲ إق ـل ـي ـم ـه ـا‪ ،‬أث ـن ـاء ت ـوري ـد اﳋدم ـة اﶈت ـك ـرة ﰲ‬
‫اﻹقرار الذي يمكن ﲢقيقه من خﻼل اﳌواءمة أو غير ذلك‪ ،‬إﱃ‬
‫السوق ذات الصلة‪ ،‬ﲟا يتناﰱ مع تعهدات تلك الدولة الطرف‬
‫اتفاق أو ترتيب مع البلد اﳌعني أو يمكن أن يمنح بصورة‬
‫والتزاماتها اﶈددة ﲟوجب هذا البروتوكول‪.‬‬
‫مستقلة‪.‬‬
‫‪ .2‬حيث يتنافس موّرد محتكر تابع للدولة الطرف‪ ،‬إ ّ‬
‫ما‬
‫‪ .2‬تتيح الدولة الطرف‪ ،‬التي تكون طرفا ﰲ اتفاقية أو‬
‫مـ ـب ـاشرة أو ع ـن ط ـري ـق شرك ـة م ـن ـتسب ـة‪ ،‬ﰲ ت ـوري ـد خ ـدم ـة‬
‫تنظيم من النمط اﳌشار إليه ﰲ الفقرة ‪ ،1‬سواء كان قائما‬
‫خـ ـارج نـ ـطـ ـاق حـ ـقـ ـوقـ ـهـ ـا اﻻحـ ـتـ ـكـ ـاريـ ـة وحـ ـيث تـ ـخضع ل ـت ـلك‬
‫أو مستقبليا‪ ،‬فرصة مواتية للدول اﻷطراف اﻷخرى اﳌهتمة‬
‫اﻻلتزامات اﶈددة للدولة الطرف‪ ،‬تكفل الدولة الطرف أن‬
‫بالتفاوض بشأن انضمامها إﱃ مثل هذا اﻻتفاق أو التنظيم‬
‫يسيء ذلك اﳌوّرد ﳌوقفها اﻻحتكاري من خﻼل التصرف ﰲ‬
‫أو للتفـ ـاوض بشـ ـأن اتفاقي ـات ﳑاثل ـة له ـا‪ .‬حي ـث ﲤنـح دول ـة‬
‫أراضيها بطريقة ﻻ تتفق مع هذه اﻻلتزامات‪.‬‬
‫طرف إقرارا بشكل مستقل‪ ،‬فإنها ﲤنح فرصة مواتية ﻷي‬
‫‪ .3‬الدولة الطرف التي لديها سبب لﻼعتقاد بوجود موّرد‬ ‫دولة طرف أخرى ﻹثبات اﻹقرار باﳌعرفة أو اﳋبرة أو‬
‫محتكر ﳋدمة ﰲ أي دولة طرف أخرى يتصرف بطريقة‬ ‫التراخيص أو الشهادات التي ﰎ اﳊصول عليها أو الشروط‬
‫تتن ـاﰱ مـ ـع الفق ـرتﲔ ‪ 1‬و‪ ،2‬يمكنه ـ ـا أن تطل ـ ـب مـ ـن الدولـ ـ ـة‬ ‫التي ﰎ الوفاء بها ﰲ إقليم تلك الدولة الطرف اﻷخرى‪.‬‬
‫الطرف اﳌنشئة لهذا اﳌوّرد أو اﳌبقية عليه أو اﳌرخصة له‬
‫‪ .3‬ﻻ ﲤنح أي دولة طرف اﻹقرار بطريقة من شأنها أن‬
‫بتقدﱘ معلومات محددة بشأن ما يتصل بتلك العمليات‪.‬‬
‫تشكل وسيلة للتمييز بﲔ البلدان ﰲ تطبيق معاييرها أو‬
‫‪ .٤‬إذا م ـ ـ ـن ـ ـ ـحت الـ ـ ـدولـ ـ ـة الـ ـ ـطـ ـ ـرف‪ ،‬بـ ـ ـعـ ـ ـد تـ ـ ـاريـ ـ ـخ دخـ ـ ـول هـ ـ ـذا‬ ‫مـ ـق ـاي ـيسه ـا اﳌت ـع ـل ـق ـة بإصدار ال ـت ـرخ ـيص أو ال ـتصدي ـق عﲆ‬
‫البروتوكول حيز التنفيذ‪ ،‬حقوقا احتكارية فيما يتعلق بتوريد‬ ‫موّردي اﳋدمات‪ ،‬أو تقييدا مقّنعا للتجارة ﰲ اﳋدمات‪.‬‬
‫خدمة تشملها التزاماتها اﶈددة‪ ،‬تخطر تلك الدولة الطرف‬
‫‪ .٤‬تقوم كل دولة طرف ﲟا يأتي ‪:‬‬
‫أمانة منطقة التجارة اﳊرة القارية اﻻفريقية ﰲ موعد أقصاه‬
‫ثـ ـﻼث ـة )‪ (3‬أشه ـ ـر قـ ـبـ ـل اﳌوعـ ـد اﶈدد لـ ـتـ ـنـ ـفـ ـيـ ـذ مـ ـنـ ـح اﳊقـ ـوق‬ ‫)أ( إطـ ـﻼع اﻷم ـان ـة ب ـت ـداب ـي ـره ـا ال ـق ـائ ـم ـة اﳋاصة ب ـاﻹق ـرار‬
‫اﻻحتكارية واﻷحكام اﳌتعلقة بتعديل اﻻلتزامات اﶈددة‪.‬‬ ‫وتبيان ما إذا كانت هذه التدابير تستند إﱃ اتفاقات أو‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪22‬‬
‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫اﳋدمات التي اتخذت بشأنها اﻻلتزامات محددة‪ ،‬ﲟا ﰲ ذلك‬ ‫‪ .٥‬تنطبق أحكام هذه اﳌادة أيضا عﲆ حاﻻت موّردي اﳋدمات‬
‫التزامات بشأن عمليات الدفع أو التحويل اﳌتعلقة باﳌعامﻼت‬ ‫اﳊصـ ـريﲔ عندم ـا‪ ،‬بشـ ـكل رسم ـي أو فع ـﲇ‪ ،‬تقـوم الدولـة الطـرف‬
‫اﳌتصلة ﲟثل هذه اﻻلتزامات‪ .‬فاﳌعروف أن ضغوطا خاصة‬ ‫ﲟا يأتي ‪:‬‬
‫عﲆ ميزان مدفوعات دولة طرف ﰲ طور التنمية اﻻقتصادية‬ ‫أ( التـ ـ ـرخيـص أو التأسيـس لعـ ـ ـدد صغي ـ ـ ـر م ـ ـ ـن م ـ ـ ـوّردي‬
‫أو التحول اﻻقتصادي قد تستلزم فرض قيود تكفل‪ ،‬من بﲔ ما‬ ‫اﳋدمات‪ ،‬و‬
‫تكفله‪ ،‬اﻹبقاء عﲆ مستوى من اﻻحتياطات اﳌالية التي تكفي‬ ‫ب( اﳊيل ـ ـ ـول ـة اﳊقيقيـ ـ ـ ـة دون اﳌ ـ ـنافسـ ـ ـة بـ ـ ـﲔ هـ ـ ـ ـؤﻻء‬
‫ل ـت ـن ـف ـي ـذ ب ـرن ـام ـج ـه ـا ال ـت ـن ـمـوي اﻻقـتصادي أو عـمـلـيـة الـتـحـول‬ ‫اﳌوّردين ﰲ أراضيها‪.‬‬
‫اﻻقتصادي‪.‬‬
‫اﳌادة ‪١٢‬‬
‫‪ .2‬إن القيود اﳌشار إليها ﰲ الفقرة ‪ 1‬من هذا اﻻتفاق ‪:‬‬
‫اﳌمارسات التجارية اﳌنافية للمنافسة‬
‫)أ( ﻻ ﲤيز بﲔ الدول اﻷطراف‪،‬‬ ‫‪ .1‬تدرك الدول اﻷطراف أن بعض اﳌمارسات التجارية من‬
‫موّردي اﳋدمات‪ ،‬بخﻼف تلك اﳌتعلقـ ـة بتوريـ ـد اﳋدم ـات‬
‫)ب( تتوافق مع مواد اتفاقية صندوق النقد الدوﱄ‪،‬‬
‫بشكل احتكاري وحصري‪ ،‬قد ﲢد من اﳌنافسة وبالتاﱄ تقّيد‬
‫)ج( تتجنب أي ضرر ﻻ مبرر له للمصالح التجارية‬ ‫التجارة ﰲ اﳋدمات‪.‬‬
‫واﻻقتصادية واﳌالية ﻷي دولة طرف أخرى‪،‬‬ ‫‪ .2‬تدخل كل دولة طرف‪ ،‬بناء عﲆ طلب أي دولة طرف‬
‫أخرى‪ ،‬ﰲ مشاورات بهدف القضاء عﲆ اﳌمارسات اﳌشار‬
‫)د( ﻻ تتعدى تلك اﳌصالح الضرورية ﳌعاﳉة الظروف‬
‫إليها ﰲ الفقرة ‪ 1‬وتستجيب الدولة الطرف التي تتلقى هذا‬
‫اﳌبّينة ﰲ الفقرة )‪،(1‬‬
‫الطلب وتتعاون من خﻼل تزويد اﳌعلومات غير السّرية‬
‫)هـ( تكون مؤقتة وتلغى تدريجيا مع ﲢسن الوضعية‬ ‫اﳌتاحة لعامة الناس ذات الصلة بهذه اﳌسألة‪ .‬وتقدم الدولة‬
‫اﶈددة ﰲ الفقرة )‪،(1‬‬ ‫الطرف أيضا معلومات أخرى متاحة للدولة الطرف التي‬
‫تقـ ـدم له ـا طلب ـا بهـ ـذا الش ـأن‪ ،‬رهن ـا بقانونه ـا الداخ ـﲇ وبإب ـ ـرام‬
‫‪ .3‬يمكن الدول اﻷطراف‪ ،‬عند ﲢديد وقع هذه القيود‪ ،‬أن‬ ‫اتفاق مرض بشأن صون سّرية الدولة الطرف من قبل الدولة‬
‫تعطي اﻷولوية لتوريد اﳋدمات اﻷهم بالنسبة لبرامجها‬ ‫الطرف التي تقدم لها طلبا بهذا الشأن‪.‬‬
‫اﻻقتصادية والتنموية‪ .‬غير أن هذه القيود ﻻ يتم اعتمادها‬
‫أو اﻹبقاء عليها بغرض حماية قطاع خدمات معّين‪.‬‬ ‫اﳌادة ‪١٣‬‬
‫عمليات الدفع والتحويل‬
‫‪ .٤‬كل القيود التي يتم اعتمادها أو اﻹبقاء عليها ﲟوجب‬
‫الفقرة ‪ ،1‬أو أي تغييرات بشأنها‪ ،‬يتم إخطار أمانة منطقة‬ ‫‪ .1‬باستثنـ ـ ـ ـاء الظ ـ ـ ـ ـ ـروف اﳌنص ـ ـ ـوص عليهـ ـ ـ ـا ﰲ اﳌـ ـ ـادة ‪،1٤‬‬
‫التجارة اﳊره القارية اﻹفريقية بشأنها بشكل عاجل‪.‬‬ ‫ﻻ تطبق دولة طرف قيودا عﲆ عمليات التحويل والدفع الدولية‬
‫فيما يتعلق باﳌعامﻼت اﳉارية اﳌتصلة بالتزاماتها اﶈددة‪.‬‬
‫‪ .٥‬تتشاور الدول اﻷطراف التي تطبق أحكام هذه اﳌادة فورا‬
‫‪ .2‬ليس ﰲ هذا البروتوكول ما يمس حقوق والتزامات‬
‫ضمن ] اﻹطار اﳌؤسسي[ بشأن القيود اﳌعتمدة ﲟوجب هذه‬
‫أعضاء صندوق النقد الدوﱄ ﲟوجب مواد “اتفاق الصندوق”‪،‬‬
‫اﳌادة‪.‬‬
‫ﲟا ﰲ ذلك استخدام إجراءات التبادل التي تنطبق مع مواد‬
‫‪ .6‬يضع اﻹط ـ ـ ـ ـار اﳌؤسسي إج ـ ـ ـ ـراءات ﳌشاورات دوريـ ـ ـ ـة‬ ‫ﻻ تفرض الدولة الطرف قيودا عﲆ أي‬
‫اﻻتفاقية‪ ،‬شريطة أ ّ‬

‫بهدف ﲤكﲔ رفع تلك التوصيات إﱃ الدولة الطرف اﳌعنية‬ ‫معامﻼت رأسمالية تتناﰱ مع التزاماتها اﶈددة اﳋاصة‬
‫بهذه اﳌعامﻼت‪ ،‬باستثناء ﲟا ينطوي ﲢت اﳌادة ‪ 1٤‬من‬
‫حسب ما يراه مناسبا‪.‬‬
‫هذا البروتوكول‪ ،‬أو بناء عﲆ طلب من الصندوق‪.‬‬
‫‪ .7‬تق ـ ـّيم ه ـ ـذه اﳌشـ ـاورات وضعيـ ـة مي ـ ـزان اﳌدفوعـ ـ ـات‬
‫اﳋـ ـاص بالدولـ ـة الطـ ـرف اﳌعني ـة والقي ـود التي تعتمدهـ ـا أو‬ ‫اﳌادة ‪١٤‬‬
‫تبـ ـقي عليهـ ـا ﲟوجـ ـب هـ ـذه اﳌـ ـادة‪ ،‬م ـ ـع مراعـ ـاة‪ ،‬مـ ـن ب ـﲔ مـ ـا‬ ‫قيود ﳊماية توازن ميزان اﳌدفوعات‬
‫ينبغي مراعاته‪ ،‬جملة العوامل اﻵتية ‪:‬‬
‫‪ .1‬ﰲ حال مواجهة صعوبات خطيرة ﰲ ميزان اﳌدفوعات‬
‫أ( طبيع ـ ـة ونطـ ـ ـاق ميـ ـ ـزان اﳌدفوعـ ـ ـات والصعوب ـ ـ ـات‬ ‫وصعوبات مالية خارجية أو تهديدات من هذا القبيل‪ ،‬يمكن‬
‫اﳌالية اﳋارجية‪،‬‬ ‫الدولة الطرف أن تعتمد أو تبقي عﲆ قيود عﲆ التجارة ﰲ‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫‪23‬‬ ‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫د( التي ﻻ تتوافق مع اﳌعاملة الوطنية‪ ،‬شريطة أن يهدف‬ ‫ب( البيئـ ـ ـ ـة اﻻقتصادي ـة والتجاري ـ ـة اﳋارجيـ ـ ـة للدول ـ ـة‬
‫اﻻختﻼف ﰲ اﳌعاملة إﱃ ضمان فرض أو ﲢصيل الضرائب‬ ‫الطرف اﳌستشيرة‪،‬‬
‫اﳌباشرة عﲆ نحو منصف أو فعال وذلك عﲆ اﳋدمات أو‬ ‫ج( التدابي ـ ـ ـر التصحيحيـ ـ ـة البديل ـ ـ ـة الت ـ ـي قـ ـ ـد تكـ ـ ـ ـون‬
‫موّردي اﳋدمات للدول اﻻطراف اﻷخرى )‪،(7‬‬ ‫متاحة‪.‬‬

‫هـ( ﻻ تتوافق مع التزام الدولة اﻷوﱃ بالرعاية شريطة أن‬ ‫‪ .8‬تتناول اﳌشاورات مدى اﻻمتثال لقيود الفقرة ‪ 2‬من‬
‫يك ـ ـون اﻻخت ـ ـﻼف ﰲ اﳌعامل ـ ـة نتيجـ ـة ﻻتفـ ـاق بشـ ـأن ﲡن ـ ـب‬ ‫هذه اﳌادة‪ ،‬ﻻ سيما اﻹلغاء التدريجي للقيود وفقا للفقرة‬
‫اﻻزدواج الضريبي أو أحكام بشأن ﲡنب اﻻزدواج الضريبي‬ ‫الثانية من هذه اﳌادة‪.‬‬
‫ﰲ أي اتفاق أو ترتيب دوﱄ آخر تكون الدولة الطرف ملزمة‬ ‫‪ .9‬ﰲ ه ـ ـذه اﳌشاورات‪ُ ،‬ت ـ ـق ـ ـب ـ ـل ج ـ ـم ـ ـي ـ ـع نـ ـتـ ـائج الـ ـوقـ ـائـ ـع‬
‫به‪.‬‬ ‫اﻹحصائية وغيرها من النتائج اﳌقدمة من صندوق النقد‬
‫اﳌادة ‪١٦‬‬ ‫الـ ـدوﱄ واﳌتـ ـعـ ـلـ ـقـ ـة بسعـ ـر صرف الـ ـعـ ـمـ ـﻼت واﻻحـ ـتـ ـي ـاط ـات‬
‫ال ـن ـق ـدي ـة وم ـي ـزان اﳌدف ـوع ـات‪ ،‬وتست ـن ـد اﻻست ـن ـت ـاجـات إﱃ‬
‫اﻻستثناءات اﻷمنية‬
‫تقييم الصندوق بشأن ميزان اﳌدفوعات والوضعية اﳌالية‬
‫‪ .1‬ليس ﰲ هذا البروتوكول ما يترجم عﲆ أنه ‪:‬‬ ‫اﳋارجية للدولة الطرف اﳌستشيرة‪.‬‬

‫أ( يقتضي من أي دولة طرف أن تقدم أي معلومات‬ ‫‪ .1٠‬إذا رغبت دولة طرف ليست عضوا ﰲ صندوق النقد‬
‫يعتبر الكشف عنها مخالفا ﳌصاﳊها اﻷمنية اﻷساسية‪ ،‬أو‬ ‫الدوﱄ ﰲ تطبيق أحكام هذه اﳌادة‪ ،‬ينشئ اﳌؤﲤر الوزاري‬
‫إجراء تقييميا أو أي إجراء ضروري آخر‪.‬‬
‫ب( ي ـ ـمـ ـنـ ـع أي دولـ ـة طـ ـرف مـ ـن اتـ ـخـ ـاذ أي إجـ ـراء تـ ـراه‬
‫ضروريا ﳊماية مصاﳊها اﻷمنية اﻷساسية ‪:‬‬ ‫اﳌادة ‪١٥‬‬

‫‪ .I‬ذات الصلة بتوريد اﳋدمات عﲆ نحو مباشر أو غير‬ ‫اﻻستثناءات العامة‬


‫مباشر لغرض ﲤوين مؤسسة عسكرية‪،‬‬ ‫ط ـاﳌا أن ت ـط ـب ـي ـق ه ـذه ال ـت ـداب ـي ـر ﻻ ي ـت ـم ب ـطـريـقـة تشكـل‬
‫‪ .II‬ذات الصلة باﳌواد اﻻنشطارية واﻻنصهارية أو اﳌواد‬ ‫وسيـ ـلـ ـة لـ ـلـ ـتـ ـمـ ـيـ ـيـ ـز الـ ـتـ ـعسفي أو الـ ـغ ـي ـر اﳌب ـرر بﲔ ال ـدول‬
‫اﳌستمدة منها‪،‬‬ ‫اﻷطراف حيث تسود ظروف ﳑاثلة‪ ،‬وﻻ تشكل تقييدا مقنعا‬
‫ع ـ ـﲆ التج ـ ـارة ﰲ اﳋدم ـ ـات‪ ،‬ﻻ يـ ـوج ـ ـد ﰲ هـ ـ ـذا البروت ـ ـوك ـ ـ ـول‬
‫‪ .III‬اُتخذت ﰲ وقت اﳊرب أو غيرها من حاﻻت الطوارئ‬
‫مـ ـا يترج ـ ـم عـ ـﲆ أنـ ـ ـه يمن ـع إعتم ـ ـاد أو إنفـ ـ ـاذ أي دولـ ـة ط ـرف‬
‫ﰲ العﻼقات الدولية‪ ،‬أو‬ ‫له ـذه التدابير ‪:‬‬
‫ج( يمن ـ ـع أي دول ـ ـة طـ ـرف مـ ـن اتخـ ـاذ أي إج ـ ـراء عمـ ـ ـﻼ‬ ‫أ( الضروري ـ ـة ﳊماي ـ ـة اﻵداب العامـ ـة أو للحفـ ـاظ ع ـﲆ‬
‫بتعهداتها ﲟوجب ميثاق اﻷﱈ اﳌتحدة للحفاظ عﲆ السلم‬ ‫النظام العام )‪،(6‬‬
‫واﻷمن الدوليﲔ‪.‬‬
‫ب( الضروريـ ـة ﳊمايـ ـة حيـ ـاة اﻹنسـ ـان أو اﳊيـ ـوان أو‬
‫النبات أو الصحة‪،‬‬
‫)‪ (7‬تشمل التدابير التي تهدف إﱃ فرض أو ﲢصيل الضرائب اﳌباشرة‬
‫ج( الضروري ـ ـة لضم ـ ـان اﻻمتثـ ـال للقوانﲔ أو اللوائـح‬
‫بصورة منصفة أو فعالة تلك التدابير التي تتخذها دولة طرف ﲟوجب‬
‫نظامها الضريبي‪ ،‬والتي ‪:‬‬ ‫الت ـ ـي ﻻ تتعـ ـ ـارض مـ ـع أحك ـ ـام هـ ـ ـذا البروت ـ ـوك ـ ـول ﲟ ـ ـا ﰲ ذلك‬
‫أ‪ .‬تنطبق عﲆ موّردي اﳋدمات غير اﳌقيمﲔ إقرارا بأن اﻻلتزام الضريبي‬ ‫ما يتعلق ﲟا يأتي ‪:‬‬
‫لغير اﳌقيمﲔ يح َّدد فيما يتعلق باﳌنتجات اﳋاضعة للضريبة التي يكون‬
‫مصدرها إقليم الدولة الطرف مصدر أو اﳌوجودة فيها‪ ،‬أو‬
‫‪ .I‬منـ ـع اﳌمارس ـ ـات اﳋادع ـ ـة واﻻحتياليـ ـة أو التعامـ ـل مـ ـع‬
‫ب‪ .‬تنطبق عﲆ غير اﳌقيمﲔ من أجل ضمان فرض أو ﲢصيل الضرائب ﰲ‬ ‫آثار التخلف ﰲ عقود اﳋدمات‪،‬‬
‫إقليم الدولة الطرف‪ ،‬أو‬
‫‪ .II‬حماية خصوصية اﻷفراد فيما يتعلق ﲟعاﳉة البيانات‬
‫ج‪ .‬تنطبق عﲆ غير اﳌقيمﲔ أو اﳌقيمﲔ من أجل منع اجتناب أو التهرب‬
‫من الضرائب‪ ،‬ﲟا ﰲ ذلك تدابير اﻻمتثال‪ ،‬أو‬
‫الشخصيـ ـة ونشرهـ ـ ـا وحماي ـة سريـ ـة السجاﻻت واﳊسابات‬
‫د‪ .‬تنطبق عﲆ اﳌستهلكﲔ للخدمات اﳌوردة ﰲ إقليم دولة طرف أخرى أو‬ ‫الفردية‪،‬‬
‫مـ ـ ـ ـن أراضيـ ـ ـ ـه ـ ـ ـا م ـ ـ ـن أج ـ ـ ـل ضم ـ ـ ـان ف ـ ـ ـرض أو ﲢصي ـ ـ ـل الضرائب م ـ ـ ـن هؤﻻء‬
‫‪ .III‬السﻼمة‪.‬‬
‫اﳌستهلكﲔ اﳌستمدة من مصادر ﰲ إقليم الدولة الطرف‪ ،‬أو‬
‫ﲤي ـ ـز بﲔ م ـ ـوردي اﳋدم ـ ـات اﳋاضعﲔ لـ ـلضريـ ـبـ ـة عﲆ اﻷصنـ ـاف اﳋاضعـ ـة‬
‫للضريبة ﰲ جميع أنحاء العالم وموردي اﳋدمات اﻵخرين‪ ،‬وذلك إقرارا‬ ‫)‪ (6‬ﻻ يمكن اﻻستناد إﱃ اﻻستثناء بشأن النظام العام إﻻ ﰲ حالة وجود‬
‫بالفرق ﰲ طبيعة القاعدة الضريبية بينهما‪ ،‬أو‬ ‫تهديد حقيقي وخطير كفاية عﲆ أحد اﳌصالح اﻷساسية للمجتمع‪.‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪24‬‬
‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫‪ .٤‬تلحق ﻻئحة القطاعات ذات اﻷولوية وأساليب التجارة ﰲ‬ ‫‪ .2‬يتم إطﻼع أمانة منطقة التجارة اﳊرة القارية اﻹفريقية‬
‫اﳋدم ـات ب ـه ـذا ال ـب ـروت ـوك ـول وتشك ـل ج ـزءا ﻻ ي ـت ـج ـزأ مـنـه بـعـد‬ ‫إﱃ أقصى حد ﳑكن بشأن التدابير اﳌتخذة ﲟوجب الفقرتﲔ ‪1‬‬
‫اعتمادها‪.‬‬ ‫)ب( و‪) 1‬ج( من هذه اﳌادة وبشأن موعد انتهائها‪.‬‬

‫‪ .٥‬تعد الدول اﻷعضاء برنامج العمل اﻻنتقاﱄ التنفيذي‬ ‫اﳌادة ‪١7‬‬


‫ل ـت ـوج ـي ـة است ـك ـم ـال اﳌف ـاوضات اﳉاري ـة ﰲ إط ـار اﳌرح ـل ـة‬
‫اﻹعانات‬
‫اﻷوﱃ من اﳌفاوضات لهذا البروتوكول قبل دخول اﻻتفاق‬
‫حيز التنفيذ‪.‬‬ ‫‪ .1‬ليس ﰲ هذا البروتوكول ما يفسر عﲆ أنه يمنع الدول‬
‫اﻷط ـراف م ـن ال ـل ـج ـوء إﱃ اﻹع ـان ـات فـيـمـا يـتـعـلـق بـبـرامـجـهـا‬
‫اﳌادة ‪١٩‬‬ ‫التنموية‪.‬‬
‫النفاذ إﱃ اﻷسواق‬ ‫‪ .2‬تقرر الدول اﻷطراف بشأن آليات تبادل اﳌعلومات‬

‫‪ .1‬فيما يتعلق بالنفاذ إﱃ اﻷسواق من خﻼل طرق التوريد‬ ‫وتقييم جميع اﻹعانات اﳌتصلة بالتجارة ﰲ اﳋدمات التي‬

‫اﶈددة ﰲ اﳌادة ‪) 1‬ز(‪ ،‬ﲤنح كل دولة طرف اﳋدمات وموردي‬ ‫تقدمها الدول اﻷطراف ﳌوّردي اﳋدمات اﶈليﲔ‪.‬‬

‫اﳋدمـ ـات ﻷي دولـ ـة طـ ـرف أخ ـرى معاملـ ـة ﻻ تقـ ـل رعايـ ـة عـ ـن‬ ‫‪ .3‬يمك ـ ـن أي دولـ ـة طـ ـرف تـ ـرى أنهـ ـا تتأث ـر سلب ـا بإعانـ ـة‬
‫اﳌعاملـ ـة اﳌنصـ ـوص عليهـ ـا ﰲ الشـ ـروط والقيـ ـود والضوابـ ـط‬ ‫دولة طرف أخرى أن تطلب إجراء مشاورات مع تلك الدولة‬
‫اﳌتفق عليها واﶈددة ﰲ “جدولها” )‪.(8‬‬ ‫الطرف بشأن هذه اﳌسائل‪ .‬وُتمنح هذه الطلبات اعتبارات‬

‫‪ .2‬ﰲ القطاعات حيث التعهد باﻻلتزامات للوصول إﱃ‬ ‫ودية‪.‬‬

‫اﻷسواق‪ ،‬فإن التدابير التي ﻻ تبقي عليها الدولة الطرف أو‬ ‫الباب اﳋامس‬
‫تعتمدها‪ ،‬سواء عﲆ أساس تقسيم إقليمي أو عﲆ أساس‬ ‫التحرير التدريجي‬
‫كامل إقليمها‪ ،‬ما لم ينص عﲆ خﻼف ذلك ﰲ جدولها‪ ،‬يتم‬
‫ﲢديدها عﲆ النحو اﻵتي ‪:‬‬ ‫اﳌادة ‪١٨‬‬
‫التحرير التدريجي‬
‫)أ( القيود من حيث عدد موّردي اﳋدمات سواء كان ذلك‬
‫ﰲ شكـ ـ ـل حصص عـ ـ ـددي ـ ـة أو اح ـ ـت ـ ـك ـ ـارات أو م ـ ـوّرد خ ـ ـدم ـ ـات‬ ‫‪ .1‬تذكيرا بأهداف معاهدة أبوجا لعام ‪ 1991‬والتي تتمثل‬
‫حصريﲔ أو اقتضاء اختبار لﻼحتياجات اﻻقتصادية‪،‬‬ ‫ﰲ ت ـع ـزي ـز ال ـت ـك ـام ـل عﲆ الصع ـي ـدي ـن اﻹق ـلـيـمي والـقـاري ﰲ‬
‫)ب( ال ـق ـي ـود عﲆ ال ـق ـي ـم ـة اﻹج ـم ـال ـي ـة ﳌع ـامـﻼت أو أصول‬ ‫جميع ميادين التجارة‪ ،‬وﲤاشيا مع اﳌبدأ العام للتدرج نحو‬
‫اﳋدم ـ ـ ـات ﰲ شكـ ـ ـل حصص عـ ـ ـدديـ ـ ـة أو‪ ،‬اقـ ـ ـتضاء‪ ،‬اخـ ـ ـتـ ـ ـبـ ـ ـار‬ ‫ﲢق ـي ـق ال ـه ـدف ال ـن ـه ـائي ل ـل ـج ـم ـاع ـة اﻻق ـتصادي ـة اﻹف ـريـقـيـة‪،‬‬
‫لﻼحتياجات اﻻقتصادية‪،‬‬ ‫تخوض الدول اﻷطراف دورات متتالية من اﳌفاوضات عﲆ‬
‫أساس مبدأ التحرير التدريجي مصحوبة بتطوير التعاون‬
‫)ج( القيود اﳌفروضة عﲆ العدد اﻹجماﱄ لعمليات اﳋدمة‬
‫التنظيمي‪ ،‬ومصحوبة بتخصصات قطاعية‪.‬‬
‫أو عﲆ الكمية اﻹجمالية من ناﰋ اﳋدمة اﳌعبر عنه من‬
‫حيث الوحدات العددية ﰲ شكل حصص أو‪ ،‬اقتضاء‪ ،‬اختبار‬ ‫‪ .2‬إدراكـ ـا بأن الـ ـتـ ـفـ ـاوض اﳌتـ ـفـ ـق عـ ـلـ ـيـ ـه بشأن قـ ـطـ ـاعـ ـات‬
‫اﻻحتياجات اﻻقتصادية )‪،(9‬‬ ‫التعاون التنظيمي والتنمية هدف طويل اﻷجل‪ ،‬تتفاوض‬
‫الـ ـدول اﻷطـ ـراف بشأن تـ ـعـ ـهـ ـدات قـ ـطـ ـاع ـي ـة م ـح ـددة م ـن خ ـﻼل‬
‫)د( ال ـ ـق ـ ـي ـ ـود اﳌف ـ ـروضة عﲆ ال ـ ـعـ ـدد اﻹجـ ـمـ ـاﱄ لﻸشخـ ـاص‬
‫وضع أطر تنظيمية لكل قطاع من القطاعات‪ ،‬حسب ما‬
‫الطبيعيﲔ الذين يمكن توظيفهم ﰲ قطاع خدمات معﲔ أو‬
‫تقتضيه الضرورة‪ ،‬آخذة بعﲔ اﻻعتبار أفضل اﳌمارسات‬
‫واﳌكـ ـ ـ ـتسبـ ـ ـ ـات الـ ـ ـ ـتي ﲤيـ ـ ـ ـز اﳌجـ ـ ـ ـمـ ـ ـ ـوعـ ـ ـ ـات اﻻقـ ـ ـ ـتصاديـ ـ ـ ـة‬
‫)‪ (8‬إذا تعهدت دولة طرف بالتزام الوصول إﱃ اﻷسواق اﳌتعلقة بتوريد‬ ‫اﻹقليمية‪ .‬وتتفق الدول اﻷطراف عﲆ استئناف اﳌفاوضات‬
‫اﳋدمة من خﻼل أسلوب التوريد اﶈدد ﰲ اﳌادة ‪1‬‬ ‫من أجل مواصلة العملية بعد إنشاء منطقة التجارة اﳊرة‬
‫)هـ( وإذا كانت حركة رأس اﳌال عبر اﳊدود جزءا أساسيا من اﳋدمة‬ ‫ال ـق ـاري ـة اﻹف ـري ـق ـيـة‪ ،‬استـنـادا إﱃ بـرنـامج الـعـمـل الـذي تـتـفـق‬
‫نفسها‪ ،‬فإن تلك الدولة الطرف تلتزم بالسماح بحركة رأس اﳌال هذا‪ .‬وإذا‬ ‫عليه ﳉنة التجارة ﰲ اﳋدمات‪.‬‬
‫تعهدت دولة طرف بالتزام الوصول إﱃ اﻷسواق فيما يتعلق بتوريد اﳋدمة‬
‫من خﻼل أسلوب التوريد اﳌشار إليه ﰲ اﳌادة ‪) 1‬هـ( ‘’‪ ،”iii‬فإنها تلتزم‬
‫‪ .3‬تركز عملية التحرير عﲆ اﻹزالة التدريجية لﻶثار‬
‫بالسماح بعمليات ﲢويل رأس اﳌال ذات الصلة إﱃ أراضيها‪.‬‬ ‫السلبية للتدابير اﳌتعلقة بالتجارة ﰲ اﳋدمات كوسيلة‬

‫)‪ (9‬اﳌادة ‪) 1‬ز( ‘’‪ “iii‬ﻻ تشمل تدابير الدولة الطرف التي ﲢد من اﳌساهمات‬
‫لتوفير الوصول الفعال إﱃ اﻷسواق بغية تعزيز التجارة‬
‫اﳌتعلقة بتوريد اﳋدمات‪.‬‬ ‫اﻹفريقية البينية ﰲ اﳋدمات‪.‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫‪25‬‬ ‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫‪ .2‬فـ ـيـ ـمـ ـا يـ ـتـ ـعـ ـلـ ـق بـ ـالـ ـقـ ـطـ ـاعـ ـات حـ ـيث ﰎ الـ ـتـ ـعـ ـهـ ـد بـ ـه ـذه‬ ‫الذين يمكن توظيفهم من قبل موّرد خدمات والذين يكونون‬
‫اﻻلتزامات‪ ،‬يحدد كل جدول من اﻻلتزامات اﶈددة ما يأتي ‪:‬‬ ‫ض ـ ـروريﲔ لتوريـ ـد خدمـ ـة معينـ ـة‪ ،‬أو مرتبط ـ ـﲔ به ـا بشك ـ ـل‬
‫مـ ـ ـبـ ـ ـاشر‪ ،‬ﰲ شكـ ـ ـل حصص عـ ـ ـدديـ ـ ـة أو‪ ،‬اقـ ـ ـتضاء‪ ،‬اخـ ـ ـتـ ـ ـبـ ـ ـار‬
‫أ( الشروط والقيود والضوابط اﳌتعلقة بالوصول إﱃ‬
‫اﻻحتياجات اﻻقتصادية‪،‬‬
‫اﻷسواق‪،‬‬
‫)هـ( التدابير التي تقيد أو تقتضي أنماطا محددة من‬
‫ب( الضوابط واﳌؤهﻼت اﳋاصة باﳌعاملة الوطنية‪،‬‬
‫الكيانات القانونية أو اﳌشاريع اﳌشتركة التي يمكن من‬
‫ج( التعهدات اﳌتعلقة باﻻلتزامات اﻹضافية‪ ،‬و‬ ‫خﻼلها ﳌوّرد خدمات أن يوّرد خدمة‪ ،‬و‬
‫د( عند اﻻقتضاء‪ ،‬اﻹطار الزمني لتنفيذ هذه اﻻلتزامات‪،‬‬ ‫)و( القي ـود اﳌفروضـ ـة عـ ـﲆ مشارك ـ ـة رأس اﳌـ ـال اﻷجنبـ ـي‬
‫ﲟا ﰲ ذلك تاريخ دخولها حيز التنفيذ‪.‬‬ ‫من حيث اﳊد اﻷقصى للنسبة اﳌائوية للمساهمة اﻷجنبية‬
‫‪ .3‬تدّون التدابير التي ﻻ تتماشى مع اﳌادتﲔ ‪ 19‬و‪ 2٠‬من‬ ‫أو ال ـق ـي ـم ـة اﻹج ـم ـال ـي ـة ل ـﻼست ـث ـم ـارات اﻷج ـنـبـيـة الـفـرديـة أو‬
‫ه ـ ـذا البروتوك ـ ـول ﰲ اﳋان ـ ـة اﳌتعلقـ ـ ـة باﳌـ ـادة ‪ 19‬م ـ ـن هـ ـ ـذا‬ ‫الكلية‪.‬‬
‫البروتوكول‪ .‬وﰲ هذه اﳊالة‪ ،‬يعتبر التدوين ﲟثابة شرط‬ ‫اﳌادة ‪٢٠‬‬
‫أو مؤهل للمادة ‪ 2٠‬من هذا البروتوكول أيضا‪.‬‬ ‫اﳌعاملة الوطنية‬

‫‪ .٤‬تشكـ ـ ـل جـ ـ ـداول اﻻلـ ـ ـتـ ـ ـزام ـ ـات اﶈددة وأسال ـ ـيب ﲡارة‬ ‫‪ .1‬ﰲ ك ـ ـل ال ـ ـق ـ ـطـ ـاعـ ـات اﳌدرجـ ـة ﰲ اﳉدول‪ ،‬وعـ ـمـ ـﻼ بـ ـكـ ـل‬
‫اﳋدمـ ـات والقطاع ـ ـات ذات اﻷولوي ـة جـ ـزءا ﻻ يتج ـزأ م ـن ه ـذا‬ ‫الشروط واﳌؤهﻼت اﳌنصوص عليها بهذا الشأن‪ ،‬ﲤنح كل‬
‫البروتوكول عند اعتمادها‪.‬‬ ‫دولة طرف اﳋدمات وموّردي اﳋدمات من أي دولة طرف‬
‫‪ .٥‬تض ـع الـ ـدول اﻷعض ـاء ب ـ ـ ـ ـرن ـ ـ ـ ـام ـج ال ـ ـ ـ ـع ـ ـ ـ ـم ـل اﻻن ـ ـ ـ ـت ـ ـ ـ ـق ـاﱄ‬ ‫أخرى معاملة ﻻ تقل رعاية عن تلك التي ﲤنحها ﳋدماتها‬
‫التنفيـ ـذي لتوجيه استكمال اﳌفاوضات اﳉارية ﰲ إطار‬ ‫وموّردي خدماتها‪ ،‬عمﻼ بكل الشروط واﳌؤهﻼت اﳌتفق‬
‫اﳌرحلة اﻷوﱃ من اﳌفاوضات لهذا البروتوكول قبل دخول‬ ‫عليها واﶈددة ﰲ جدول اﻻلتزامات اﶈددة‪.‬‬
‫اﻻتفاق حيز التنفيذ‪.‬‬ ‫‪ .2‬يمكن الدولة الطرف أن تستوﰲ شرط الفقرة ‪ 1‬من‬
‫اﳌادة ‪٢٣‬‬ ‫هذه اﳌادة ﲟنح اﳋدمات وموّردي اﳋدمات ﻷي دولة طرف‬
‫ما معاملة ﳑاثلة رسمية أو معاملة مختلفة رسمية‬
‫أخرى إ ّ‬
‫تعديل جداول اﻻلتزامات اﶈددة‬
‫عن تلك اﳌعاملة التي ﲤنحها ﳋدماتها وموّردي خدماتها‪.‬‬
‫‪ .1‬يمكـ ـ ـن ال ـ ـدول ـ ـة الطـ ـرف )اﳌشـ ـ ـار إليه ـ ـا ﰲ هـ ـ ـذه اﳌـ ـ ـادة‬
‫‪ .3‬تعتبر اﳌعاملة اﳌماثلة الرسمية أو اﳌعاملة اﳌختلفة‬
‫بـ “الدولة الطرف اﳌعّدلة”( تعديل أو سحب أي التزام ﰲ‬
‫الرسمية أقل رعاية إذا عدلت شروط اﳌنافسة لصالح اﳋدمات‬
‫جدولها‪ ،‬ﰲ أي وقت بعد انقضاء ثﻼث سنوات من تاريخ‬
‫أو م ـ ـوّردي اﳋدم ـ ـات ﰲ ال ـ ـدول ـ ـة الـ ـطـ ـرف مـ ـقـ ـارنـ ـة بـ ـاﳋدمـ ـات‬
‫دخول هذا اﻻلتزام حيز التنفيذ‪ ،‬وفقا ﻷحكام هذه اﳌادة‪.‬‬
‫وموّردي اﳋدمات اﳌماثلة ﰲ أي دولة طرف أخرى‪.‬‬
‫‪ .2‬تخطر الدولة الطرف اﳌعدلة أمانة منطقة التجارة‬
‫اﳊرة ال ـق ـاري ـة اﻹف ـري ـق ـي ـة بـنـّيـتـهـا بـتـعـديـل أو سحب الـتـزام‬ ‫اﳌادة ‪٢١‬‬

‫ﲟوجب هذه اﳌادة ﰲ موعد أقصاه ثﻼثة )‪ (3‬أشهر قبل‬ ‫التزامات إضافية‬
‫الـ ـتـ ـاري ـخ اﳌقصود ل ـت ـن ـف ـي ـذ ال ـت ـع ـدي ـل أو اﻻنسح ـاب‪ .‬وت ـق ـوم‬
‫يمكن الدول اﻷطراف أن تتفاوض بشأن التزامات تتعلق‬
‫اﻷمانة عﲆ وجه السرعة بتعميم هذه اﳌعلومة عﲆ الدول‬
‫بـ ـال ـت ـداب ـي ـر ال ـتي تؤث ـر ﰲ ال ـت ـج ـارة ﰲ اﳋدم ـات غ ـي ـر ت ـلك‬
‫اﻷطراف‪.‬‬
‫اﳋاضع ـ ـ ـة ل ـ ـ ـلـ ـ ـجـ ـ ـدول ﲟوجب اﳌادتﲔ )‪ (19‬و) ‪ (2٠‬م ـ ـ ـن هـ ـ ـذا‬
‫‪ .3‬بناء عﲆ طلب أي دولة طرف‪ ،‬قد تتأثر منافعها ﲟوجب‬ ‫البروتوكول‪ ،‬ﲟا ﰲ ذلك‪ ،‬عﲆ سبيل اﳌثال ﻻ اﳊصر‪ ،‬تلك‬
‫هذا البروتوكول )اﳌشار إليها ﰲ هذه اﳌادة بـ”الدولة الطرف‬ ‫اﳌتعلقة باﳌسائل ذات الصلة باﳌعايير أو اﳌقاييس أو‬
‫اﳌتأثرة”( بتعديل أو سحب مقترح ﰎ إخطاره ﲟوجب الفقرة‬ ‫الـ ـت ـراخ ـيص‪ .‬وُت ـدَرج ه ـذه اﻻل ـت ـزام ـات ﰲ ج ـدول اﻻل ـت ـزام ـات‬
‫)‪ (2‬من هذه اﳌادة‪ ،‬تدخل الدولة الطرف اﳌعدلة ﰲ مفاوضات‬ ‫اﶈددة للدولة الطرف‪.‬‬
‫بغية التوصل إﱃ اتفاق بشأن أي تسوية تعويضية ضرورية‪.‬‬ ‫اﳌادة ‪٢٢‬‬
‫وﰲ هذه اﳌفاوضات واﻻتفاق‪ ،‬تسعى الدول اﻷطراف اﳌعنية‬
‫جداول اﻻلتزامات اﶈددة‬
‫إﱃ اﻹب ـ ـق ـ ـاء عﲆ مستـ ـوى عـ ـام مـ ـن اﻻلـ ـتـ ـزامـ ـات ذات اﳌنـ ـفـ ـعـ ـة‬
‫اﳌتبادلة ﻻ يقل رعاية عن ذلك اﳌنصوص عليه ﰲ اﻻلتزامات‬ ‫‪ .1‬ﲢدد كل دولة طرف ﰲ جدو ٍ‬
‫ل اﻻلتزامات اﶈددة التي‬
‫قبل تلك اﳌفاوضات‪.‬‬ ‫تتعهد بها ﲟوجب اﳌواد ‪ 19‬و‪ 2٠‬و‪ 21‬من هذا البروتوكول‪.‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪26‬‬
‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫اﳌادة ‪٢٦‬‬ ‫‪ .٤‬تبنى التسويات التعويضية عﲆ أساس الدولة اﻷوﱃ‬


‫التنفيذ واﳌتابعة والتقييم‬ ‫بالرعاية‪.‬‬

‫‪ .٥‬إذا لم يتم التوصل إﱃ اتفاق بﲔ الدولة الطرف اﳌعدلة‬


‫‪ .1‬طبقا للمادة ‪) 11‬و( من اﻻتفاق‪ ،‬ينشئ مجلس الوزراء‬
‫وأي دولة طرف متأثرة قبل نهاية الفترة اﳌنصوص عليها‬
‫ال ـل ـج ـن ـة اﳌع ـن ـي ـة ب ـال ـت ـج ـارة ﰲ اﳋدم ـات وي ـح ـدد م ـه ـام ـه ـا‪.‬‬
‫ﰲ اﳌفـ ـاوضات‪ ،‬يـ ـمـ ـكـ ـن الـ ـدولـ ـة الـ ـطـ ـرف اﳌتأثـ ـرة أن ﲢيـ ـل‬
‫وتضطلع ﳉنة التجارة ﰲ اﳋدمات بالوظائف التي يكلفها‬
‫اﳌسألة إﱃ تسوية اﳌنازعات‪ .‬ويتعﲔ عﲆ أي دولة طرف‬
‫بـ ـهـ ـا اﳌجـ ـلس لـ ـتـ ـيسيـ ـر تـ ـف ـع ـي ـل ه ـذا ال ـب ـروت ـوك ـول وخ ـدم ـة‬
‫متأثرة وترغب ﰲ فرض حق ﰲ التعويض أن تشارك ﰲ‬
‫ﻷهدافه‪ .‬ويمكن اللجنة إنشاء هيئات فرعية يراها مناسبة‬
‫عملية تسوية اﳌنازعة‪.‬‬
‫ﻷداء مهامه بفعالية‪.‬‬
‫‪ .6‬إذا لم تطلب أي دولة طرف متأثرة تسوية اﳌنازعات‪،‬‬
‫‪ .2‬ينت َ‬
‫خب رئيس اللجنة من قبل الدول اﻷطراف‪.‬‬
‫تـ ـكـ ـون لـ ـلـ ـدولـ ـة الـ ـط ـرف اﳌع ـدل ـة ح ـري ـة ت ـن ـف ـي ـذ ال ـت ـع ـدي ـل أو‬
‫‪ .3‬تع ـ ـد اللجنـ ـة تقاريـ ـر سنويـ ـة للـ ـدول اﻷطـ ـراف لتيسي ـ ـر‬ ‫اﻻنسحاب اﳌقترح‪ ،‬ﰲ غضون فترة معقولة من الزمن‪.‬‬
‫عملية تنفيذ هذا البروتوكول ومتابعته وتقييمه‪.‬‬
‫‪ .7‬ﻻ يمكن الدولة الطرف اﳌعدلة تعديل أو سحب التزامها‬
‫اﳌادة ‪٢7‬‬ ‫إﱃ حﲔ إجـ ـراء تسويـ ـات تـ ـعـ ـويضيـ ـة وف ـق ـا ل ـن ـت ـائج تسوي ـة‬

‫اﳌساعدة الفنية وبناء القدرات والتعاون‬ ‫اﳌنازعات‪.‬‬

‫‪ .8‬إذا نفذت الدولة الطرف اﳌعدلة التعديل أو اﻻنسحاب‬


‫‪ .1‬تعترف الدول اﻷطراف بأهمية اﳌساعدة الفنية وبناء‬
‫اﳌقترح ولم ﲤتثل لنتائج التحكيم‪ ،‬يمكن أي دولة طرف‬
‫القدرات والتعاون من أجل استكمال ﲢرير اﳋدمات ودعم‬
‫متأثرة شاركت ﰲ تسوية اﳌنازعات أن تعدل أو تسحب‬
‫جهود الدول اﻷطراف ﰲ تعزيز قدرتها عﲆ تقدﱘ اﳋدمات‬
‫منافع ﳑاثلة ومطابقة وفقا لتلك النتائج‪ .‬وبغض النظر عن‬
‫وتيسير تنفيذ وﲢقيق أهداف هذا البروتوكول‪.‬‬
‫اﻻلتزامات اﳌنصوص عليها ﰲ اﳌادة ‪ ٤‬من هذا البروتوكول‪،‬‬
‫‪ .2‬ت ـ ـواف ـ ـق ال ـ ـدول اﻷطـ ـراف‪ ،‬حـ ـيـ ـثـ ـمـ ـا أمـ ـكـ ـن‪ ،‬عﲆ تـ ـعـ ـبئـ ـة‬ ‫ﻻ ي ـم ـك ـن ت ـن ـف ـي ـذ ه ـذا ال ـت ـع ـدي ـل أو اﻻنسح ـاب إّﻻ ف ـيـمـا يـتـعـلـق‬
‫اﳌوارد‪ ،‬بالتعاون مع الشركاء ﰲ التنمية‪ ،‬وتنفيذ التدابير‪،‬‬ ‫بالدولة الطرف التي تطلب التعديل‪.‬‬
‫دع ـم ـا ل ـل ـج ـه ـود اﶈل ـي ـة ال ـتي ت ـب ـذلـهـا الـدول اﻷطـراف‪ ،‬بـغـيـة‬
‫‪ .9‬تيّسر ﳉنة التجارة ﰲ اﳋدمات إجراء هذه اﳌفاوضات‬
‫ﲢقيق جملة من اﻷهداف‪ ،‬من بينها ‪:‬‬
‫وتضع اﻹجراءات اﳌناسبة ذات الصلة‪.‬‬
‫أ( بناء القدرات والتدريب ﰲ مجال التجارة ﰲ اﳋدمات‪،‬‬
‫اﳌادة ‪٢٤‬‬
‫ب( ﲢسﲔ قدرة موّردي اﳋدمات عﲆ جمع اﳌعلومات‬
‫عـ ـن اللوائـ ـح واﳌعايي ـ ـر عـ ـﲆ اﳌستويـ ـات الدوليـ ـة والقاريـ ـ ـ ـ ـة‬ ‫اﳊرمان من اﳌنافع‬
‫واﻹقليمية والوطنية والوفاء بها‪،‬‬
‫يمكن الدولة الطرف‪ ،‬شريطة إخطار مسبق واستشارة‬
‫ج( دعـ ـ ـم جم ـ ـ ـع وإدارة البيانـ ـ ـات اﻹحصائيـ ـ ـة اﳌتعلقـ ـ ـ ـة‬ ‫مسبقة‪ ،‬أن ﲢرم موّرد خدمة دولة طرف أخرى من منافع‬
‫بالتجارة ﰲ اﳋدمات‪،‬‬ ‫هـ ـذا الـ ـبـ ـروتـ ـوك ـول ح ـيث ي ـت ـم ت ـوري ـد ت ـلك اﳋدم ـة م ـن ق ـب ـل‬
‫د( ﲢسـ ـ ـ ـ ـﲔ ال ـ ـ ـ ـ ـق ـ ـ ـ ـ ـدرة الـ ـ ـ ـ ـتصـ ـ ـديـ ـ ـريـ ـ ـة ﳌ ـ ـ ـوّردي اﳋ ـ ـدمـ ـ ـ ـ ـات‬ ‫شخص معنوي من دولة غير طرف‪ ،‬دون ارتباط حقيقي‬
‫الرسم ـيﲔ وغي ـر الرسم ـيﲔ‪ ،‬مع إي ـﻼء اهتمـام خـ ـاص ﳌـ ـوّردي‬ ‫ومستـ ـمـ ـر ب ـاق ـتصاد ال ـدول ـة ال ـط ـرف أو م ـع وج ـود ع ـم ـل ـي ـات‬
‫اﳋدمات اﳌصغرة‪ ،‬الصغيرة واﳌتوسطة والنساء والشباب‪،‬‬ ‫ﲡارية ضئيلة أو معدومة ﰲ إقليم الدولة الطرف اﻷخرى أو‬
‫أي دولة طرف أخرى‪.‬‬
‫هـ( دعم التفاوض بشأن اتفاقيات اﻹقرار اﳌتبادل‪،‬‬

‫و( تيسير التفاعل واﳊوار بﲔ موّردي اﳋدمات للدول‬ ‫الباب السادس‬


‫اﻷطراف بغية ترقية تبادل اﳌعلومات فيما يتعلق بفرص‬ ‫اﻷحكام اﳌؤسسية‬
‫الوصول إﱃ اﻷسواق والتعلم من قبل النظراء وتبادل أفضل‬
‫اﳌادة ‪٢٥‬‬
‫اﳌمارسات‪،‬‬
‫التشاور وتسوية اﳌنازعات‬
‫ز( معاﳉة اﻻحتياجات اﳌتعلقة باﳉودة واﳌعايير ﰲ‬
‫ت ـلك القطاع ـات حي ـث تعهـ ـدت فيه ـا ال ـدول اﻷط ـراف بالتزام ـات‬ ‫تنطبق أحكام البروتوكول اﳌتعلق بتسوية اﳌنازعات‬
‫ﲟوجـ ـب هـ ـذا البروتوك ـ ـول به ـ ـدف دعـ ـم وض ـع هـ ـذه اﳌعايي ـ ـر‬ ‫عﲆ اﳌشاورات وتسوي ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـة اﳌن ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـازع ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـات ﲟوجب ه ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـذا‬
‫واعتمادها‪ ،‬و‬ ‫البروتوكول‪.‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫‪27‬‬ ‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫ج( يقصـ ـ ـد ﲟعن ـى “إجمـ ـاع” أن ﻻ تعت ـرض أي دول ـة مـ ـن‬ ‫ح( وضـ ـ ـع وتنفيـ ـ ـذ أنظمـ ـة قانونيـ ـة لقطاعـ ـات خدم ـ ـات‬
‫الدول اﻷعضاء اﳊاضرة ﰲ اجتماع هيئة تسوية اﳌنازعات‬ ‫محـ ـ ـ ـ ـددة عـ ـ ـ ـﲆ اﳌست ـ ـويـ ـ ـات الق ـ ـاريـ ـ ـة واﻹقليميـ ـ ـة والـ ـ ـوطني ـ ـة‪،‬‬
‫رسميا عﲆ قرار عند اتخاذه‪،‬‬ ‫ﻻ سيمـ ـ ـا ﰲ القطاعـ ـ ـات الت ـ ـي تعه ـ ـ ـ ـ ـدت فيه ـ ـا الـ ـ ـدول اﻷط ـ ـ ـ ـراف‬
‫بالتزامات محددة‪،‬‬
‫د( ي ـ ـقصد ﲟعـ ـنـ ـى “أيام” أي ـام ال ـعـمـل بـاستـثـنـاء اﳊاﻻت‬
‫اﳌتعلقة بالبضائع القابلة للتلف حيث ستعني أيام التقوﱘ‬ ‫‪ .3‬تتوﱃ أمانة منطقة التجارة اﳊرة القارية اﻹفريقية‬
‫السنوي‪،‬‬ ‫ب ـ ـال ـ ـع ـ ـم ـ ـل م ـ ـع ال ـ ـدول اﻷط ـ ـراف واﳌج ـ ـم ـ ـوعـ ـات اﻻقـ ـتصاديـ ـة‬

‫هـ( يقصـ ـد ﲟعنى “منازعـ ـة” خـ ـﻼف بﲔ الـ ـدول اﻷعض ـاء‬ ‫اﻹقليمية والشركاء‪ ،‬تنسيق تقدﱘ اﳌساعدة الفنية‪.‬‬

‫حول تفسير و‪/‬أو تطبيق اﻻتفاقية فيما يتعلق بحقوقها‬


‫الباب السابع‬
‫والتزاماتها‪،‬‬
‫أحكام نهائية‬
‫و( يقص ـ ـ ـ ـد ﲟعن ـ ـى “هيئـ ـ ـة تسـ ـويـ ـ ـة اﳌن ـازعـ ـ ـات“ الهيئ ـ ـ ـة‬
‫اﳌعنية بتسويـ ـ ـة اﳌنازعـ ـ ـات اﳌشكلـ ـ ـة ﲟوجـ ـ ـب اﳌـ ـادة ‪ ٥‬م ـ ـن‬ ‫اﳌادة ‪٢٨‬‬
‫ه ـ ـ ـذا البروتوكول‪،‬‬ ‫مرفقات هذا البروتوكول‬
‫ز( يقصد ﲟعنى”الفريق” فريق تسوية اﳌنازعات التي‬
‫‪ .1‬تضـ ـع ال ـ ـدول اﻻطـ ـراف اﳌﻼحـ ـ ـ ـق اﻵتية لتنفي ـ ـذ هـ ـ ـذا‬
‫ﰎ تشكيلها ﲟوجب اﳌادة ‪ 9‬من هذا البرتوكول‪،‬‬
‫البروتوكول ‪:‬‬
‫ح( يقصـ ـد ﲟعن ـى “ط ـ ـرف ﰲ ن ـ ـزاع أو إج ـ ـراءات“ دول ـ ـ ـة‬
‫أ( جداول اﻻلتزامات اﶈددة‪،‬‬
‫عضو تكون طرفا ﰲ اﻻتفاقية أو منازعة أو إجراءات‪،‬‬
‫ب( إعفاء‪ /‬إعفاءات الدولة اﻷوﱃ بالرعاية‪،‬‬
‫ط( يقصـ ـد ﲟعن ـى “الدول ـة الط ـرف اﳌعني ـة” ه ـي الدول ـ ـة‬
‫الـ ـطـ ـرف الـ ـتي تـ ـوجـ ـه لـ ـهـ ـا أحـ ـك ـام وت ـوصي ـات ه ـيئ ـة تسوي ـة‬ ‫ج( خدمات النقل اﳉوي‪،‬‬
‫اﳌنازعات‪،‬‬ ‫د( قائمة القطاعات ذات اﻷولوية‪ ،‬و‬
‫ي( يقص ـ ـد ﲟعن ـى “الطـ ـرف الثالـ ـث” الدولـ ـة الطرف التي‬ ‫هـ( الوثيقة اﻹطارية حول التعاون التنظيمي‪.‬‬
‫لها مصلحة جوهرية ﰲ اﳌنازعة‪.‬‬
‫‪ .2‬عند اعتمادهـ ـا م ـن اﳌؤﲤـ ـر‪ ،‬تشك ـل هـذه اﳌرفقات جزءا‬
‫اﳌادة ‪٢‬‬ ‫ﻻ يتجزأ من هذا البروتوكول‪.‬‬

‫الهدف‬ ‫‪ .3‬يجوز للدول اﻷطراف أن تضع مرفقات إضافية لتنفيذ‬


‫هذا البروتوكول ﻻعتمادها من قبل اﳌؤﲤر‪ .‬وعند اعتمادها‪،‬‬
‫ينص هذا البروتوكول عﲆ إدارة آلية تسوية اﳌنازعات‬
‫تشكل هذه اﳌرفقات جزءا ﻻ يتجزأ من هذا البروتوكول‪.‬‬
‫اﳌنشأة طبقا للمادة ‪ 2٠‬من اﻻتفاق‪ ،‬ويهدف إﱃ ضمان أن‬
‫تكون عملية تسوية اﳌنازعات شفافة وخاضعة للمساءلة‬ ‫اﳌادة ‪٢٩‬‬
‫وعادلة‪ ،‬ويمكن التنبؤ بها ﲟا يتطابق مع أحكام هذا اﻻتفاق‪.‬‬
‫التعديل‬

‫اﳌادة ‪٣‬‬ ‫يعدل هذا البروتوكول وفقا ﻷحكام اﳌادة ‪ 29‬من اﻻتفاق‪.‬‬
‫نطاق التطبيق‬
‫بروتوكول قواعد وإجراءات تسوية اﳌنازعات‬
‫‪ .1‬يسري هذا البروتوكول عﲆ اﳌنازعات الناشئة بﲔ‬
‫نحن‪ ،‬الدول اﻷعضاء ﰲ اﻻﲢاد اﻹفريقي‪،‬‬
‫الدول اﻷطراف فيما يتعلق بحقوقها والتزاماتها ﲟوجب‬
‫أحـ ـكـ ـام اﻻتـ ـفـ ـاق اﳌنشئ ﳌنـ ـطـ ـقـ ـة الـ ـتـ ـجـ ـارة اﳊرة الـ ـقـ ـاريـ ـة‬ ‫اتفقنا عﲆ ما يأتي ‪:‬‬
‫اﻹفريقية‪.‬‬
‫اﳌادة اﻷوﱃ‬
‫‪ .2‬يسري هذا البروتوكول عﲆ القواعد واﻹجراءات اﳋاصة أو‬
‫التعريفات‬
‫اﻹضافـ ـيـ ـة اﳌتـ ـعـ ـلـ ـقـ ـة بـ ـتسوي ـة اﳌن ـازع ـات ال ـواردة ﰲ اﻻت ـف ـاق‬
‫اﳌنش ـئ ﳌنطق ـة التجـارة اﳊ ـرة القاري ـة اﻹفريقيـة‪ .‬وبقـدر مـا‬ ‫أ( “هيئة اﻻستئناف“ تعني هيئة اﻻستئناف اﳌؤسسة‬
‫ي ـك ـون ه ـن ـاك اخ ـت ـﻼف بﲔ ق ـواع ـد وإج ـراءات ه ـذا ال ـب ـروت ـوك ـول‬ ‫ﲟوجب اﳌادة ‪ 2٠‬من هذا البروتوكول‪،‬‬
‫والقواعـ ـد واﻹجـ ـراءات اﳋاص ـة أو اﻹضافي ـة الـ ـواردة ﰲ اﻻتفـاق‪،‬‬ ‫ب( “الط ـ ـرف الشاك ـ ـي” تعني الدولـ ـة الط ـرف التـي بـدأت‬
‫تسود القواعد واﻹجراءات اﳋاصة أو اﻹضافية بالبروتوكول‪.‬‬ ‫إجراءات تسوية اﳌنازعات طبقا لهذا اﻻتفاق‪،‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪28‬‬
‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫‪ .2‬يشكـ ـ ـل جـ ـ ـهـ ـ ـاز تسويـ ـ ـة اﳌنـ ـ ـازع ـ ـات م ـ ـن ﳑثﲇ ال ـ ـدول‬ ‫‪ .3‬ﻷغراض هذه اﳌادة‪ ،‬يعتبر إجراء تسوية اﳌنازعات قد‬
‫اﻷعضاء‪.‬‬ ‫بدأ ﲟوجب هذا البروتوكول عندما يطلب الطرف الشاكي‬
‫عقد مشاورات ﲟوجب اﳌادة ‪ 7‬من هذا البروتوكول‪.‬‬
‫‪ .3‬يكون ﳉهاز تسوية اﳌنازعات سلطة ‪:‬‬
‫‪ .٤‬إذا است ـ ـ ـخ ـ ـ ـدمت دول ـ ـ ـة ط ـ ـ ـرف ق ـ ـ ـواع ـ ـ ـد وإج ـ ـ ـراءات هـ ـ ـذا‬
‫)أ( إنشاء ف ـ ـرق ﲢك ـ ـي ـ ـم ل ـ ـتسويـ ـة اﳌنـ ـازعـ ـات وهـ ـيئـ ـة‬
‫البروتوكول فيما يتعلق مسألة معينة‪ ،‬ﻻ يجوز لتلك الدولة‬
‫اﻻستئناف‪،‬‬
‫الطرف أن تستخدم آلية أخرى لتسوية اﳌنازعات بشأن‬
‫)ب( اعتماد تقارير فرق التحكيم وهيئة اﻻستئناف‪،‬‬ ‫اﳌسألة نفسها‪.‬‬
‫)ج( اﳌداومة عﲆ مراقبة تنفيذ اﻷحكام والتوصيات‬ ‫اﳌادة ‪٤‬‬
‫الصادرة عن فرق التحكيم وهيئة اﻻستئناف‪،‬‬ ‫أحكام عامة‬

‫)د( التفويض بتعليق اﻻمتيازات واﻻلتزامات اﻷخرى‬ ‫‪ .1‬إن نظام تسوية اﳌنازعات ﰲ منطقة التجارة اﳊرة‬
‫ﲟوجب اﻻتفاق‪.‬‬ ‫القارية هو عنصر مركزي لتوفير اﻷمن والقدرة عﲆ التنبؤ‬
‫‪ .٤‬يكون ﳉهاز تسوية اﳌنازعات رئيس خاص به ويضع‬ ‫فيما يخص نظام التجارة اﻹقليمية ويحافظ نظام تسوية‬
‫قـ ـ ـواعـ ـ ـد اﻹجـ ـ ـراءات كـ ـ ـّلـ ـ ـمـ ـ ـا كـ ـ ـان ذلك ضروريـ ـ ـا لـ ـ ـتـ ـ ـحـ ـ ـقـ ـ ـيـ ـ ـق‬ ‫اﳌنازعات عﲆ حقوق الدول اﻷطراف والتزاماتها ﲟوجب‬
‫مسؤولياته‪ .‬وتقوم الدول اﻷطراف بانتخاب رئيس جهاز‬ ‫هذا اﻻتفاق‪ ،‬وكذلك توضيح اﻷحكام السارية وفقا للقواعد‬
‫تسوية اﳌنازعات‪.‬‬ ‫العرفية ﰲ تفسير أحكام القانون الدوﱄ العام‪.‬‬

‫‪ .٥‬يجتمع جهاز تسوية اﳌنازعات كلما اقتضت اﳊاجة‬ ‫‪ .2‬تهدف التوصيات واﻷحكام الصادرة عن جهاز تسوية‬
‫اﳌن ـازع ـات إﱃ ﲢق ـي ـق تسوي ـة م ـرضي ـة ل ـل ـم ـن ـازع ـات وف ـقـا‬
‫لـ ـ ـلـ ـ ـقـ ـ ـيـ ـ ـام ﲟهـ ـ ـامـ ـ ـه عـ ـ ـى الـ ـ ـنـ ـ ـحـ ـ ـو اﳌنصوص ع ـ ـل ـ ـي ـ ـه ﰲ ه ـ ـذا‬
‫للحقوق واﻻلتزامات الواردة ﰲ هذا البروتوكول وﲟوجبه‪.‬‬
‫البروتوكول‪.‬‬
‫‪ .3‬يخطر جهاز تسوية اﳌنازعات باﳊلول اﳌتفق عليها‬
‫‪ .6‬حيثما تنص قواعد وإجراءات هذا البروتوكول فيما‬
‫بصورة متبادلة بشأن اﳌسائل التي أثيرت رسميا ﲟوجب‬
‫يتعلق بجهاز تسوية اﳌنازعات باتخاذ قرار‪ ،‬ينبغي عليها‬
‫أحـ ـكـ ـام اﳌشاورات وتسويـ ـة اﳌنـ ـازعـ ـات ﰲ اﻻتـ ـفـ ـاق‪ ،‬حـ ـيث‬
‫القيام بذلك باﻹجماع‪.‬‬
‫يجوز ﻷي دولة طرف أن تطرح أية نقطة تتعلق بها‪.‬‬
‫‪ .7‬يقوم جهاز تسوية اﳌنازعات بإخطار اﻷمانة بأي نزاع‬
‫‪ .٤‬يجب أن تكون جميع اﳊلول للمسائل التي طرحت‬
‫ذي صلة بأحكام هذا اﻻتفاق‪.‬‬
‫رسمـ ـ ـيـ ـ ـا ﲟوجب أحـ ـ ـكـ ـ ـام اﳌشاورات وتسويـ ـ ـة اﳌن ـ ـازع ـ ـات‬
‫اﳌادة ‪٦‬‬ ‫ال ـ ـواردة ﰲ ال ـ ـب ـ ـروت ـ ـوكـ ـول‪ ،‬ﲟا ﰲ ذلك قـ ـرارات الـ ـتـ ـحـ ـكـ ـيـ ـم‪،‬‬
‫متسقة مع اﻻتفاق‪.‬‬
‫اﻹجراءات ﰲ إطار آلية تسوية اﳌنازعات‬
‫‪ .٥‬ط ـ ـل ـ ـب ـ ـات ال ـ ـت ـ ـوف ـ ـي ـ ـق واﳌساعي اﳊم ـ ـي ـ ـدة والـ ـوساطـ ـة‬
‫‪ .1‬ع ـ ـن ـ ـد نشوء م ـ ـنـ ـازعـ ـة بﲔ دولـ ـتﲔ أو أكـ ـثـ ـر مـ ـن الـ ـدول‬ ‫وإستخدام اجراءات تسوية اﳌنازعات ينبغي أن ﻻ يقصد‬
‫اﻷطـ ـ ـراف‪ ،‬تـ ـ ـلـ ـ ـجأ الـ ـ ـدول اﻷطـ ـ ـراف ﰲ ال ـ ـب ـ ـداي ـ ـة إﱃ ح ـ ـل ودي‬ ‫بها أو تعتبر أفعاﻻ مثيرة للخﻼف‪ ،‬وأنه إذا نشأ نزاع‪ ،‬فإن‬
‫للمنازعة‪.‬‬ ‫الدول اﻷطراف ستشارك ﰲ هذه اﻹجراءات بحسن نية ﰲ‬
‫‪ .2‬ﰲ حالة عدم تسوية اﳌنازعات بطريقة ودية‪ ،‬يحق‬ ‫م ـ ـح ـ ـاول ـ ـة ﳊل اﳌشك ـ ـل ـ ـة م ـ ـح ـ ـل اﳋال ـ ـف‪ .‬وﻻ ي ـ ـنـ ـبـ ـغي ربـ ـط‬
‫ﻷي ط ـ ـرف م ـ ـع ـ ـني بـ ـاﳌنـ ـازعـ ـة وذلك بـ ـعـ ـد إخـ ـطـ ـار اﻷطـ ـراف‬ ‫الشكـ ـ ـاوى والشكـ ـ ـاوى اﳌضادة ف ـ ـي ـ ـم ـ ـا ي ـ ـت ـ ـع ـ ـل ـ ـق ب ـ ـاﳌسائ ـ ـل‬
‫اﻷخرى اﳌعنية باﳌنازعة‪ ،‬إحالة اﻷمر إﱃ جهاز تسوية‬ ‫اﳌنفصلة‪.‬‬
‫اﳌنـ ـازعـ ـات مـ ـن خـ ـﻼل رئـ ـيسه طـ ـالـ ـبـ ـا إنشاء فـ ـري ـق ﲢك ـي ـم‬ ‫‪ .6‬ﻻ يمكن النتائج واﻷحكام الصادرة عن جهاز تسوية‬
‫لتسوية اﳌنازعات اﳌشار إليها فيما بعد بالفريق ﻷغراض‬ ‫اﳌنـ ـازعـ ـات أن تضيـ ـف أو ت ـن ـت ـقص م ـن ح ـق ـوق وال ـت ـزام ـات‬
‫تسوية اﳌنازعات‪.‬‬ ‫الدول اﻷطراف اﳌنصوص عليها ﰲ اﻻتفاق‪.‬‬
‫‪ .3‬يـ ـعـ ـت ـم ـد ج ـه ـاز تسوي ـة اﳌن ـازع ـات ال ـق ـواع ـد اﻹج ـرائ ـي ـة‬
‫اﳌادة ‪٥‬‬
‫ﻻخ ـ ـت ـ ـي ـ ـار الـ ـفـ ـريـ ـق ﲟا ﰲ ذلك اﳌسائـ ـل اﳌتـ ـعـ ـلـ ـقـ ـة بسلـ ـوك‬
‫مواطني دولة طرف ومشاركتهم لضمان اﳊياد‪.‬‬ ‫جهاز تسوية اﳌنازعات‬

‫‪ .٤‬يشرع الفريق ﰲ عملية رسمية لفض اﳌنازعات وفقا‬ ‫‪ .1‬يشكل جهاز تسوية اﳌنازعات لتوﱄ إدارة أحكام هذا‬
‫ﳌا هو منصوص عليه ﰲ هذا اﳌلحق‪ ،‬وعﲆ أطراف اﳌنازعة‬ ‫البروتوكول وفقا ﻷحكام اﳌادة ‪ 2٠‬من اﻻتفاق باستثناء ما‬
‫أن تراعي بحسن نية ‪ ،‬وفورا‪ ،‬أي توجيهات وأحكام وشروط‬ ‫ﰎ النص عليه خﻼف ذلك ﰲ اﻻتفاق‪.‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫‪29‬‬ ‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫‪ .8‬ﰲ حالة إخفاق الدول اﻷطراف بتسوية منازعة من‬ ‫ق ـد تصدر ل ـه ـم م ـن ال ـف ـري ـق ف ـي ـمـا يـتـعـلـق بـاﻷمـور اﻹجـرائـيـة‪،‬‬
‫خﻼل اﳌشاورات ﰲ غضون ستﲔ يوما من تاريخ استﻼم‬ ‫وعليهم تقدﱘ دفوعاتهم وحججهم واعتراضاتهم بالشكل الذى‬
‫طلب اﳌشاورات‪ ،‬يجوز للطرف الشاكي أن يحيل اﳌسألة‬ ‫يحدده الفريق‪.‬‬

‫إﱃ جهاز تسوية اﳌنازعات ﻹنشاء فريق ﲢكيم‪ .‬ويمكن‬ ‫‪ .٥‬يصدر جهاز تسوية اﳌنازعات قراره بشأن اﳌسألة‬
‫عقد مشاورات ﰲ إقليم الطرف اﳌشكو ضده ما لم يتفق‬ ‫ويصبح قراره نهائيا وملزما ﻷطراف اﳌنازعة‪،‬‬
‫الطرفان عﲆ خﻼف ذلك‪ .‬وما لم يوافق أطراف اﳌنازعة عﲆ‬ ‫‪ .6‬حيثما ارتأى أطراف اﳌنازعة أن اللجوء للتحكيم هو‬
‫مواصلة أو تعليق اﳌشاورات‪ ،‬تعتبر اﳌشاورات منتهية‬ ‫السبيل اﻷسرع ﳊل اﳌنازعات‪ ،‬فيجوز ﻷطراف اﳌنازعة‬
‫ﰲ غضون الستﲔ )‪ (6٠‬يوما‪.‬‬ ‫ما ﰲ موضوع التحكيم حسبما هو منصوص‬
‫اﳌضي ُقد ً‬
‫عليه ﰲ اﳌادة ‪ 27‬من هذا البروتوكول‪.‬‬
‫‪ .9‬ﰲ اﳊاﻻت اﳌستعجلة‪ ،‬ﲟا فيها السلع سريعة التلف ‪:‬‬
‫اﳌادة ‪7‬‬
‫أ( تدخل الدولة الطرف ﰲ مشاورات ﰲ غضون عشرة‬
‫اﳌشاورات‬
‫)‪ (1٠‬أيام من تاريخ استﻼم طلب الدخول ﰲ اﳌشاورات‪،‬‬
‫‪ .1‬تؤك ـ ـ ـد ال ـ ـ ـدول اﻷطـ ـ ـراف‪ ،‬بغي ـ ـة تشجيـ ـ ـع اﳊ ـ ـ ـل ال ـ ـ ـودي‬
‫ب( إذا أخفق الطرفان ﰲ تسوية اﳌنازعة من خﻼل‬ ‫للمنازع ـ ـات‪ ،‬عزمهـ ـا عـ ـﲆ تعزيـ ـز وﲢس ـﲔ فعالية إجراءات‬
‫اﳌشاورات ﰲ غضون عشرين )‪ (2٠‬يوما من تاريخ استﻼم‬ ‫اﳌشاورات التي تستخدمها الدول اﻷطراف‪.‬‬
‫الـ ـطـ ـلب‪ ،‬يـ ـجـ ـوز لـ ـلـ ـطـ ـرف الشاكي إحـ ـالـ ـة اﳌسأل ـة إﱃ ج ـه ـاز‬
‫‪ .2‬تتعهد كل دولة طرف بأن توﱄ اعتبارا‪ ،‬وﲤنح فرصة‬
‫تسوية اﳌنازعات ﻹنشاء فريق ﲢكيم‪،‬‬ ‫مناسبة للمشاورات حيال أي طلب تقدمه دولة طرف أخرى‬
‫فيما يتعلق بالتدابير التي تؤثر عﲆ سير عمل اﻻتفاق‪.‬‬
‫ج( عم ـ ـﻼ بأحك ـ ـام اﳌلحـ ـق ‪ ٥‬اﳌتعل ـ ـق بالعوائ ـ ـق غيـ ـ ـر‬
‫اﳉمركيـ ـة )اﳌرفـ ـق ‪ : 2‬إجـ ـراءات اﻹزالـ ـة والتعـ ـاون ع ـﲆ إزالـة‬ ‫‪ .3‬ي ـ ـخ ـ ـط ـ ـر ج ـ ـه ـ ـاز تسوي ـ ـة اﳌن ـ ـازع ـ ـات ب ـ ـط ـ ـل ـ ـب ـ ـات ع ـ ـقـ ـد‬
‫العوائق غير اﳉمركية(‪ ،‬حيثما ﻻ تتوصل دولة طرف إﱃ‬ ‫اﳌشاورات من خﻼل اﻷمانة‪ ،‬كتابة‪ ،‬مع بيان أسباب الطلب‪،‬‬
‫ﲟا ﰲ ذلك ﲢديـ ـ ـ ـد اﳌسائ ـ ـ ـل م ـ ـ ـع ذك ـ ـ ـر اﻷساس ال ـ ـ ـق ـ ـ ـان ـ ـ ـوني‬
‫حل بشأن العوائق غير اﳉمركية بعد التوصل إﱃ حل متفق‬
‫للشكوى‪.‬‬
‫عليه بصورة متبادلة وبعد إصدار تقرير خاص بالوقائع‪،‬‬
‫تلجأ الدولة الطرف الطالبة إﱃ مرحلة الفريق‪ .‬وعﲆ الرغم‬ ‫‪ .٤‬حيثما يقدم طلب عقد مشاورات عمﻼ بهذا البروتوكول‪،‬‬
‫يتعّين عﲆ الدولة الطرف اﳌقدم إليها الطلب أن ترد عليه‪ ،‬ما‬
‫من اﻷحكام الواردة ﰲ هذه الوثيقة‪ ،‬يجوز لﻸطراف اﳌذكورة‬
‫لم يتم اتفاق متبادل عﲆ خﻼف ذلك‪ ،‬ﰲ غضون عشرة )‪(1٠‬‬
‫أعﻼه ﰲ اﳌنازعة أن توافق عﲆ عرض اﳌسألة عﲆ التحكيم‬
‫أيام من تاريخ استﻼمها‪ ،‬وتدخل ﰲ مشاورات بحسن نية ﰲ‬
‫وفقا ﻷحكام اﳌادة ‪ 27‬من هذا البرتوكول‪ ،‬و‬
‫غضون فترة ﻻ تتجاوز ثﻼثﲔ )‪ (3٠‬يوما من تاريخ استﻼم‬
‫د( ي ـ ـ ـت ـ ـ ـعﲔ عﲆ أط ـ ـ ـراف اﳌن ـ ـ ـازع ـ ـ ـة‪ ،‬وجـ ـ ـهـ ـ ـاز تسويـ ـ ـة‬ ‫ض للطرفﲔ‪.‬‬
‫الطلب‪ ،‬بغية التوصل إﱃ حل مر ٍ‬

‫اﳌنازعات‪ ،‬والفريق‪ ،‬وهيئة اﻻستئناف أن تبذل قصارى‬ ‫‪ .٥‬إذا لم ترد الدولة الطرف التي قدم إليها الطلب ﰲ‬
‫جهدها لﻺسراع ﰲ اﻹجراءات إﱃ أقصى حد ﳑكن‪.‬‬ ‫غضون عشرة )‪ (1٠‬أيام من تاريخ استﻼم الطلب‪ ،‬أو لم تدخل‬
‫ﰲ مشاورات خﻼل فترة الثﻼثﲔ )‪ (3٠‬يوما‪ ،‬أو فترة يتفق‬
‫‪ .1٠‬حيثما ترى دولة طرف من غير أطراف اﳌنازعة أن‬ ‫عليها خﻼف ذلك‪ ،‬بعد تاريخ استﻼم الطلب‪ ،‬يجوز للدولة‬
‫لها مصلحة ﲡارية جوهرية ﰲ اﳌشاورات‪ ،‬يجوز لتلك‬ ‫الطرف التي طلبت عقد مشاورات‪ ،‬إحالة اﳌسألة إﱃ جهاز‬
‫ال ـ ـدول ـ ـة ال ـ ـطـ ـرف أن تـ ـطـ ـلب مـ ـن اﻷطـ ـراف ﰲ هـ ـذه اﳌنـ ـازعـ ـة‬ ‫تسوية اﳌنازعات للمطالبة بإنشاء فريق ﲢكيم‪.‬‬
‫اﻻنضمام إﱃ اﳌشاورات ﰲ غضون عشرة )‪ (1٠‬أيام من‬ ‫‪ .6‬يتعّين عﲆ الدول اﻷطراف‪ ،‬ﲟوجب هذا البروتوكول‪،‬‬
‫تعميم طلب اﳌشاورات‪.‬‬ ‫وﰲ سياق اﳌشاورات وقبل اللجوء إﱃ اتخاذ مزيد من‬
‫اﻹجـ ـ ـ ـراءات أن ﲢاول الـ ـ ـ ـتـ ـ ـ ـوصل إﱃ تسوي ـ ـ ـة م ـ ـ ـرضي ـ ـ ـة ﳊل‬
‫‪ .11‬حيثما يتفق أطراف اﳌنازعة عﲆ أن إدعاء اﳌصلحة‬
‫اﳌنازعة‪.‬‬
‫اﳉوهرية تستند عﲆ أساس سليم‪ ،‬ينضم الطرف الثالث‬
‫‪ .7‬تكون اﳌشاورات عﲆ النحو اﻵتي ‪:‬‬
‫إﱃ اﳌش ـ ـاورات‪ .‬وﰲ حال ـ ـة ع ـ ـدم قبـ ـول طلـ ـب اﻻنضم ـ ـام إﱃ‬
‫اﳌشاورات‪ ،‬يتعّين عﲆ الدولة الطرف ﰲ اﳌنازعة إخطار‬ ‫)أ( سّرية‪،‬‬
‫ج ـ ـه ـ ـاز تسويـ ـة اﳌنـ ـازعـ ـات‪ ،‬وﰲ هـ ـذه اﳊالـ ـة تـ ـكـ ـون الـ ـدولـ ـة‬ ‫)ب( دون اﻹخﻼل بحقوق أي دولة طرف ﰲ أي إجراءات‬
‫الطرف مقدمة الطلب حرة ﰲ طلب اﳌشاورات‪.‬‬ ‫ﻻحقة‪.‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪30‬‬
‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫‪ .3‬ﰲ حالة قيام مقدم الطلب بتقدﱘ طلب إنشاء فريق‬ ‫اﳌادة ‪٨‬‬
‫ب ـ ـخ ـ ـﻼف اﻻخ ـ ـتصاصات اﳌعـ ـتـ ـادة‪ ،‬يـ ـجب أن يشمـ ـل الـ ـطـ ـلب‬ ‫اﳌساعي اﳊميدة والتوفيق والوساطة‬
‫الكتابي النص اﳌقترح لهذه اﻻختصاصات‪.‬‬
‫‪ .1‬يجوز للدول اﻷطراف ﰲ اﳌنازعة أن تتخذ ﰲ أي وقت‬
‫‪ .٤‬ي ـ ـعـ ـقـ ـد اجـ ـتـ ـمـ ـاع جـ ـهـ ـاز تسويـ ـة اﳌنـ ـازعـ ـات ﰲ غضون‬
‫طـ ـ ـواع ـ ـي ـ ـة مساٍع ح ـ ـم ـ ـي ـ ـدة أو ت ـ ـوف ـ ـي ـ ـق أو وساط ـ ـة‪ .‬وت ـ ـك ـ ـون‬
‫خمسة عشر )‪ (1٥‬يوما من تاريخ إنشاء الفريق‪ ،‬عﲆ أن يتم‬
‫اﻹجراءات التي تنطوي عﲆ ذلك سّرية وغير مخلة بحقوق‬
‫تقدﱘ إخطار مسبق عن اﻻجتماع بعشرة أيام‪ ،‬عﲆ اﻷقل‪ ،‬إﱃ‬
‫الدول اﻷطراف ﰲ أية إجراءات أخرى‪.‬‬
‫جهاز تسوية اﳌنازعات‪.‬‬
‫ع‬
‫‪ .2‬يجوز ﻷية دولة طرف ﰲ نزاع طلب ﰲ أي وقت مسا ٍ‬
‫‪ .٥‬يؤسس الفريق ﰲ غضون عشرة )‪ (1٠‬أيام من اجتماع‬
‫حميدة أو توفيق أو وساطة‪ .‬ويجوز ﻷية دولة من الدول‬
‫جهاز تسوية اﳌنازعات اﳌشار إليها ﰲ الفقرة ‪ ٤‬من هذه‬
‫اﻷطراف ﰲ اﳌنازعة أن تبدأها أو تنهيها ﰲ أي وقت‪.‬‬
‫اﳌادة‪.‬‬
‫وﲟجرد إنهاء إجراءات اﳌساعي اﳊميدة أو التوفيق أو‬
‫اﳌادة ‪١٠‬‬
‫الوساطة‪ ،‬يجوز للطرف الشاكي أن يمضي قدما ﰲ طلب‬
‫تشكيلة الفريق‬
‫إنشاء فريق ﲢكيم‪.‬‬
‫‪ .1‬تقوم اﻷمانة عند بدء تنفيذ اتفاقية منطقة التجارة‬
‫‪ .3‬عـ ـ ـن ـ ـد الشروع ﰲ اﳌساعي اﳊم ـ ـي ـ ـدة أو ال ـ ـت ـ ـوف ـ ـي ـ ـق أو‬
‫اﳊرة القارية اﻹفريقية‪ ،‬بإنشاء وإبقاء قائمة إرشادية أو‬
‫الوساطة بعد تاريخ استﻼم طلب اﳌشاورات‪ ،‬يجب عﲆ‬
‫قائمة بأسماء اﻷفراد الراغبﲔ ﰲ العمل كأعضاء ﰲ الفريق‪،‬‬
‫الدولة الطرف الشاكية أن تتيح فترة ستﲔ )‪ (6٠‬يوما من‬
‫‪ .2‬يجوز لكل دولة طرف أن ترشح سنويا فردين )‪ (2‬إﱃ‬ ‫تاريخ استﻼم طلب اﳌشاورات قبل أن تطلب إنشاء فريق‬
‫اﻷم ـان ـة ﻹدراج ـه ـم ـا ﰲ ال ـق ـائ ـم ـة اﻹرشادي ـة‪ ،‬م ـع ب ـي ـان مـجـال‬ ‫ﲢكـ ـيـ ـم‪ .‬ويـ ـجـ ـوز لـ ـلـ ـطـ ـرف الشاكي أن يـ ـطـ ـلب إنشاء فـ ـريـ ـق‬
‫خبرتهما ذات الصلة باتفاق منطقة التجارة اﳊرة القارية‬ ‫ﲢكيم خﻼل فترة الستﲔ )‪ (6٠‬يوما إذا رأت الدول اﻷطراف‬
‫اﻹفريقيـة‪ .‬وتق ـدم لﻸمانـة قائمـة إرشاديـة أو قائم ـة بأسم ـاء‬ ‫ﰲ اﳌنازعة أن اﳌساعي اﳊميدة أو التوفيق أو الوساطة قد‬
‫اﻷفراد لعرضها واعتمادها من قبل جهاز تسوية اﳌنازعات‪.‬‬ ‫أخفقت ﰲ تسوية اﳌنازعة‪.‬‬
‫‪ .3‬يتمتع أعضاء القائمة اﻹرشادية ﲟا يأتي ‪:‬‬
‫‪ .٤‬ي ـ ـ ـ ـج ـ ـ ـ ـوز ل ـ ـ ـ ـلـ ـ ـ ـدول اﻷطـ ـ ـ ـراف اﳌشاركـ ـ ـ ـة ﰲ اﻹجـ ـ ـ ـراءات‬
‫)أ( دراية فنية أو خبرة ﰲ القانون أو التجارة الدولية‬ ‫اﳌنصوص ع ـ ـلـ ـيـ ـهـ ـا ﰲ هـ ـذه اﳌادة أن تـ ـعـ ـلـ ـق أو تـ ـنـ ـهي تـ ـلك‬
‫أو مسائل أخرى مشمولة باتفاق إنشاء منطقة التجارة‬ ‫اﻹجـ ـ ـ ـ ـ ـراءات ﰲ أي وقت إذا رأت أن اﳌساعي اﳊم ـ ـ ـ ـ ـي ـ ـ ـ ـ ـدة أو‬
‫اﳊرة القارية اﻹفريقية أو حل اﳌنازعات الناشئة ﲟوجب‬ ‫التوفيق أو الوساطة قد أخفقت ﰲ تسوية اﳌنازعة‪.‬‬
‫اتفاقات التجارة الدولية‪،‬‬
‫‪ .٥‬إذا اتفقت الدول اﻷطراف ﰲ اﳌنازعة‪ ،‬يجوز مواصلة‬
‫)ب( ويتـ ـم اختياره ـ ـا بدقـ ـة عـ ـﲆ أس ـ ـاس اﳌوضوعي ـ ـة‬ ‫إجراءات اﳌساعي اﳊميدة أو التوفيق أو الوساطة أثناء‬
‫واﳌصداقية والتقدير السليم‪،‬‬ ‫سير عملية التحكيم‪.‬‬
‫)ت( أن يكـون محايـدا ومستقﻼ عن أي طرف أو ﻻ ينتمي‬ ‫‪ .6‬ي ـ ـج ـ ـوز ﻷي ـ ـة دول ـ ـة طـ ـرف ﰲ اﳌنـ ـازعـ ـة أن تـ ـطـ ـلب مـ ـن‬
‫إليه أو يتخذ تعليمات منه‪ ،‬و‬
‫رئيس اﻷمانة تسهيل عملية اﳌساعي اﳊميدة أو التوفيق‬
‫)ث( اﻻمـ ـتـ ـثـ ـال لـ ـق ـواع ـد السل ـوك ال ـتي سيضع ـه ـا ج ـه ـاز‬ ‫أو الـ ـوساطـ ـة‪ ،‬ﲟا ﰲ ذلك تـ ـقـ ـديـ ـمـ ـه ـا‪ .‬وسي ـت ـم إخ ـط ـار ج ـه ـاز‬
‫تسوية اﳌنازعات وسيعتمدها مجلس وزراء التجارة‪.‬‬ ‫تسوية اﳌنازعات واﻷمانة بهذا الطلب‪.‬‬
‫‪ .٤‬ي ـخ ـت ـار أعضاء ال ـف ـري ـق م ـن أج ـل ضم ـان است ـقـﻼلـيـتـهـم‬
‫اﳌادة ‪٩‬‬
‫ونزاهتهم‪ ،‬وأن يكون لديهم مرجعية متنوعة عﲆ نحو كا ٍ‬
‫ف‬
‫ونطاق واسع من اﳋبرات ﰲ موضوع اﳌنازعة ما لم يتفق‬ ‫إنشاء الفرق‬
‫أطراف اﳌنازعة عﲆ خﻼف ذلك‪.‬‬ ‫‪ .1‬إذا لم يتم التوصل إﱃ حل ودي من خﻼل اﳌشاورات‪،‬‬
‫‪ .٥‬م ـ ـن أج ـ ـل ضمـ ـان نزاهـ ـة أعضـ ـاء الفري ـ ـق واستقﻼليتهم‪،‬‬ ‫يـ ـقـ ـوم الـ ـطـ ـرف الشاكي‪ ،‬كـ ـتـ ـابـ ـة‪ ،‬بإحـ ـالـ ـة اﳌسألـ ـة إﱃ جـ ـه ـاز‬
‫ﻻ يجوز ﳌواطني الدول اﻷطراف ﰲ اﳌنازعة أن يعملوا ﰲ‬ ‫تسوية اﳌنازعات طالبا تشكيل فريق‪ .‬ويتعّين إبﻼغ الدول‬
‫فريق معني بهذه اﳌنازعة‪ ،‬ما لم يتفق طرفا اﳌنازعة عﲆ‬ ‫اﻷطراف ﰲ اﳌنازعة بتشكيل الفريق عﲆ وجه السرعة‪.‬‬
‫خﻼف ذلك‪.‬‬ ‫‪ .2‬يبـ ـﲔ الطل ـ ـب اﳌشـ ـار إلي ـ ـه ﰲ الفق ـ ـرة ‪ 1‬م ـن ه ـذه اﳌ ـادة‬
‫‪ .6‬تقترح اﻷمانة ترشيحات ﻷعضاء الفريق عﲆ أطراف‬ ‫م ـ ـا إذا ك ـ ـانت اﳌشاورات ق ـ ـد ع ـ ـق ـ ـدت‪ ،‬وأن ي ـ ـحـ ـدد الـ ـتـ ـدابـ ـيـ ـر‬
‫اﳌنازعة‪ .‬وﻻ يجوز لﻸطراف اﳌنازعة أن تعارض الترشيحات‬ ‫اﳋاصة ﲟوضوع اﳌنـ ـ ـ ـازعـ ـ ـ ـة‪ ،‬وأن يـ ـ ـ ـقـ ـ ـ ـدم م ـ ـ ـوج ـ ـ ـزا لﻸساس‬
‫إﻻ ﻷسباب قاهرة‪.‬‬ ‫القانوني للشكوى كافيا لعرض اﳌشكلة بوضوح‪.‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫‪31‬‬ ‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫‪ .2‬ﰲ سياق أداء هذه الوظيفة‪ ،‬يقوم الفريق بوضع تقييم‬ ‫‪ .7‬إذا لـ ـم يتـ ـم التوصـ ـل إﱃ اتفـ ـاق بش ـأن تشكيـ ـل الفريـ ـ ـق‬
‫م ـ ـوضوعي ل ـ ـل ـ ـمسألـ ـة اﳌعـ ـروضة عـ ـلـ ـيـ ـه ﲟا ﰲ ذلك تـ ـقـ ـيـ ـيـ ـم‬ ‫ﰲ غضون ثﻼثﲔ )‪ (3٠‬يوما من تاريخ إنشائه‪ ،‬وبناء عﲆ‬
‫مـ ـوضوعي لـ ـوقـ ـائـ ـع الـ ـقضيـ ـة‪ ،‬وإمـ ـكـ ـانـ ـيـ ـة تـ ـط ـب ـي ـق واتساق‬ ‫طلب أي من الطرفﲔ‪ ،‬يقوم رئيس اﻷمانة‪ ،‬بالتشاور مع‬
‫ال ـ ـنصوص ذات الصلـ ـة بـ ـاﻻتـ ـفـ ـاق والـ ـتـ ـوصل إﱃ نـ ـتـ ـائج مـ ـن‬ ‫رئيس جهاز تسوية اﳌنازعات‪ ،‬وﲟوافقة الدول اﻷطراف‬
‫شأنها مساعدة جهاز تسوية اﳌنازعات ﰲ إصدار توصياته‬ ‫اﳌتنازعة‪ ،‬بتحديد تشكيل الفريق بتعيﲔ أعضاء الفريق‬
‫وأحكامه‪.‬‬ ‫الذي يعتبر اﻷنسب‪.‬‬

‫‪ .3‬يتشاور الفريق عﲆ نطاق واسع وبشكل منتظم مع‬ ‫‪ .8‬يقوم رئيس جهاز تسوية اﳌنازعات بإخطار الدول‬
‫اﻷطراف بتشكيل الفريق ﰲ موعد أقصاه عشرة )‪ (1٠‬أيام‬
‫اﻷطـ ـراف اﳌعـ ـنـ ـيـ ـة بـ ـاﳌنـ ـازع ـات ك ـم ـا ت ـت ـي ـح ف ـرصة ك ـاف ـي ـة‬
‫من تاريخ تسّلمه لهذا الطلب‪.‬‬
‫ض للجميع‪.‬‬
‫لﻸطراف للوصول إﱃ حل مر ٍ‬
‫‪ .9‬ﰲ حالة وجود دولتﲔ )‪ (2‬متنازعتﲔ‪ ،‬يتشكل الفريق‬
‫اﳌادة ‪١٣‬‬ ‫مـ ـن ث ـﻼث ـة )‪ (3‬أعضاء‪ .‬وﰲ ح ـ ـال ـ ـة وج ـ ـود أك ـ ـث ـ ـر مـ ـن دولـ ـتﲔ‬
‫الطرف الثالث‬ ‫متنازعتﲔ‪ ،‬يتشكل الفريق من خمسة )‪ (٥‬أعضاء‪.‬‬

‫‪ .1‬تؤخـ ـ ـ ـذ مصال ـ ـ ـح ك ـ ـ ـاف ـ ـ ـة أط ـ ـ ـراف اﳌن ـ ـ ـازع ـ ـ ـة ﲟا ﰲ ذلك‬ ‫‪ .1٠‬يع ـ ـمل أعض ـ ـاء الفريـ ـق بصفته ـ ـم الشخصي ـ ـة ولي ـ ـس‬
‫كممثلﲔ للحكومة وﻻ عن أية منظمة‪.‬‬
‫اﻷطراف الثالثة بعﲔ اﻻعتبار خﻼل عملية الفريق‪.‬‬
‫‪ .11‬ﻻ يتلق ـ ـى أعضـ ـاء الفريـ ـ ـق تعليم ـ ـات أو يتأثـ ـروا بأي ـ ـ ـة‬
‫‪ .2‬تتاح للطرف الثالث بعد إبﻼغه لفريق من خﻼل جهاز‬
‫دولة طرف عند النظر ﰲ اﳌسائل اﳌعروضة عليهم‪.‬‬
‫تسوي ـ ـة اﳌن ـ ـازع ـ ـات ﲟصاﳊه اﳉوه ـ ـري ـ ـة وره ـ ـن ـ ـا بـ ـقـ ـبـ ـول‬
‫أطراف اﳌنازعة بأن إدعاء اﳌصلحة اﳉوهرية تستند إﱃ‬ ‫اﳌادة ‪١١‬‬
‫أساس سليم‪ ،‬فرصة بأن يسمع ويقدم مذكرات مكتوبة إﱃ‬
‫اختصاصات أعضاء الفريق‬
‫الفريق‪.‬‬
‫‪ .1‬يتمتـ ـع أعضـ ـاء الف ـ ـري ـ ـق باﻻختصاص ـ ـات اﻵتيـ ـة‪ ،‬مـ ـا ل ـ ـم‬
‫‪ .3‬ت ـ ـق ـ ـدم نسخ م ـ ـن مـ ـذكـ ـرات الـ ـطـ ـرف الـ ـثـ ـالث إﱃ أطـ ـراف‬
‫يتفق طرفا اﳌنازعة عﲆ خﻼف ذلك‪ ،‬ﰲ غضون عشرين‬
‫اﳌنازعة ويتم تضمينها ﰲ تقرير الفريق‪.‬‬
‫)‪ (2٠‬يوما من تاريخ إنشاء الفريق ‪:‬‬
‫‪ .٤‬إذا أعتبر أي طرف ثالث أن تدبير ما محل إجراءات‬
‫)أ( ف ـ ـحص‪ ،‬ﰲ ضوء ال ـ ـنصوص ذات الصل ـ ـة ب ـ ـاﻻت ـ ـف ـ ـاق‬
‫الفريق يلغي أو يعيق منفعة مستحقة له ﲟوجب اﻻتفاق‪،‬‬
‫التي ذكرها طرفا اﳌنازعة‪ ،‬اﳌسألة التي أحالها الطرف‬
‫ي ـ ـج ـ ـوز ل ـ ـذلك ال ـ ـط ـ ـرف ال ـ ـث ـ ـالث ال ـ ـل ـ ـج ـ ـوء ﻹج ـ ـراءات تسويـ ـة‬
‫الشاكي إﱃ جهاز تسوية اﳌنازعات‪،‬‬
‫اﳌنازعـ ـات العاديـ ـة وف ـق ه ـذا البروتوك ـول‪ .‬ويح ـال مث ـل ه ـذا‬
‫)ب( ال ـ ـت ـ ـوصل إﱃ ن ـ ـت ـ ـائج مـ ـن شأنـ ـهـ ـا مساعـ ـدة جـ ـهـ ـاز‬
‫اﳌنازعة إﱃ الفريق اﻷصﲇ كّلما كان ذلك ﳑكنا‪.‬‬
‫تسوية اﳌنازعات ﰲ وضع التوصيات أو إعطاء اﻷحكام‬
‫‪ .٥‬تتلق ـ ـى اﻷط ـ ـراف الثالثة نسـ ـخا م ـ ـن مذك ـ ـرات أط ـ ـراف‬ ‫اﳌنصوص عليها ﰲ هذا اﻻتفاق‪.‬‬
‫اﳌنازعة ﰲ اﻻجتماع اﻷول للفريق‪.‬‬
‫‪ .2‬يتناول الفريق النصوص ذات الصلة الواردة ﰲ اﻻتفاق‬

‫اﳌادة ‪١٤‬‬ ‫الذي ذكره أطراف اﳌنازعة‪.‬‬

‫إجراءات الشكاوى اﳌتعددة‬ ‫‪ .3‬يجوز ﳉهاز تسوية اﳌنازعات‪ ،‬لدى إنشاء الفريق‪ ،‬أن‬
‫يفوض رئيسه بوضع اختصاصات الفريق وذلك بالتشاور‬
‫‪ .1‬عندما تطلب أكثر من دولة )‪ (1‬طرف إنشاء فريق‬
‫مـ ـع الـ ـدول اﻷطـ ـراف ﰲ اﳌنـ ـازعـ ـة‪ ،‬رهـ ـنـ ـا بأحـ ـكـ ـام الـ ـف ـق ـرة ‪.1‬‬
‫للنظر ﰲ اﳌسألة نفسها‪ ،‬يجوز إنشاء فريق واحد لدراسة‬
‫وتعمم هذه اﻻختصاصات اﳌوضوعة عﲆ هذا النحو عﲆ‬
‫هـ ـذه الشكـ ـاوى مـ ـع اﻷخ ـذ ب ـعﲔ اﻻع ـت ـب ـار ح ـق ـوق ك ـاف ـة ال ـدول‬ ‫جميع الدول اﻷطراف من طرف الرئيس‪ .‬وﰲ حالة اﻻتفاق‬
‫اﻷطراف اﳌعنية ويتم إنشاء فريق واحد لدراسة مثل هذه‬ ‫عﲆ خﻼف اﻻختصاصات النموذجية‪ ،‬يجوز ﻷية دولة طرف‬
‫الشكاوى متى ما كان ذلك مجديا‪.‬‬ ‫أن تثير أي نقطة تتعلق بها لدى جهاز تسوية اﳌنازعات‪.‬‬
‫‪ .2‬ينظم الفريق اﳌنفرد دراسته للمسألة وإحالة النتائج‬
‫اﳌادة ‪١٢‬‬
‫ﳉهاز تسوية اﳌنازعات عﲆ النحو الذي تكون فيه اﳊقوق‬
‫مهام الفريق‬
‫التي تتمتع بها أطراف اﳌنازعة لديها فرق منفصلة تكون‬
‫قد درست الشكاوى والتي ﻻ تكون بأي طريقة معيقة‪ .‬وإذا‬ ‫‪ .1‬تكون الوظيفة الرئيسية للفريق هي مساعدة جهاز‬
‫ما طلب أحد أطراف اﳌنازعة مثل هذا الطلب‪ ،‬يقوم الفريق‬ ‫تسوية اﳌنازعات عﲆ أداء مسؤولياته ﲟوجب اﻻتفاق‪.‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪32‬‬
‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫خطيا بأسباب التأخير إﱃ جانب تقدير الفترة التي يكون‬ ‫بتقدﱘ تقارير منفصلة بشأن اﳌنازعة اﳌعنية‪ .‬ويتم تقدﱘ‬
‫الفريق فيها جاهزا ﻹصدار تقريره‪ .‬وإذا تعذر عﲆ الفريق‬ ‫اﳌذك ـ ـرات اﳋطـ ـيـ ـة مـ ـن كـ ـل اﻷطـ ـراف الشاكـ ـيـ ـة إﱃ اﻷطـ ـراف‬
‫إصدار تقرير ﰲ غضون الفترة اﶈددة ﰲ الفقرة ‪ ٤‬من هذه‬ ‫الشاكي ـة اﻷخـ ـرى‪ ،‬وكـ ـل م ـن اﻷط ـراف الشاكي ـة له ـا اﳊ ـق ﰲ‬
‫اﳌادة‪ ،‬يصدر الفريق تقريره ﰲ غضون تسعة )‪ (9‬أشهر من‬ ‫تق ـدﱘ دفوعهـ ـا حـ ـال قي ـام أي م ـن اﻷط ـراف الشاكي ـة اﻷخ ـرى‬
‫تاريخ تشكيله‪.‬‬ ‫بتقدﱘ دفوعها إﱃ الفريق‪.‬‬

‫‪ .8‬تصاغ تقارير الفريق ﰲ حالة غياب أطراف اﳌنازعة‬ ‫‪ .3‬إذا ﰎ إنشاء أكثر من فريق لدراسة الشكاوى اﳌتعلقة‬
‫وتستند إﱃ اﳌعلومات واﻷدلة اﳌقدمة من اﻷطراف وأي‬ ‫باﳌسألة نفسها‪ ،‬ينبغي أن يعمل اﻻشخاص أنفسهم ‪ -‬إﱃ‬
‫شخص أو خبير أو مؤسسة أخرى وفقا لهذا البروتوكول‪.‬‬ ‫أقصى حد ﳑكن‪ -‬كأعضاء فريق ﰲ كﻼ الفريقﲔ اﳌنفصلﲔ‪،‬‬
‫‪ .9‬يصدر الفريق تقريرا واحدا يعكس آراء أغلبية أعضائه‪.‬‬ ‫وسيت ـ ـم مـ ـواءم ـ ـة اﳉـ ـ ـدول الزمن ـ ـي ﻹج ـ ـراء الفـ ـري ـ ـق ﰲ ه ـ ـ ـذه‬
‫اﳌنازعات‪.‬‬
‫‪ .1٠‬ب ـ ـدون اﻹخ ـ ـﻼل بأح ـ ـك ـ ـام ه ـ ـذه اﳌادة‪ ،‬ي ـ ـت ـ ـب ـ ـع ال ـ ـف ـ ـري ـ ـق‬
‫إجراءات العمل اﶈددة ﰲ اﳌلحق بهذا البروتوكول حول‬ ‫اﳌادة ‪١٥‬‬
‫إجراءات عمل ﳉنة اﳋبراء‪ ،‬ما لم يقرر الفريق خﻼف ذلك‬
‫إجراءات الفريق‬
‫بعد التشاور مع أطراف اﳌنازعة‪.‬‬
‫‪ .1‬توفر إجراءات الفريق مرونة كافية لضمان وصوله‬
‫‪ .11‬ي ـ ـق ـ ـوم ال ـ ـف ـ ـري ـ ـق‪ ،‬ب ـ ـنـ ـاء عﲆ طـ ـلب أطـ ـراف اﳌنـ ـازعـ ـة‪،‬‬
‫ﳊل فعال ﰲ الوقت اﳌناسب‪.‬‬
‫بتعلي ـ ـق عملـ ـ ـ ـه ﰲ أي وقـ ـ ـ ـت لفت ـ ـرة يتفـ ـ ـق عليهـ ـ ـا الطرف ـ ـ ـان‬
‫ﻻ تتجاوز اثني عشر )‪ (12‬شهرا‪ ،‬ويستأنف عمله ﰲ نهاية‬ ‫‪ .2‬بعد التشاور مع أطراف اﳌنازعة‪ ،‬يقوم أعضاء الفريق‬
‫هذه الفترة اﳌتفق عليها بطلب من الطرف الشاكي‪ .‬وإذا لم‬ ‫خﻼل سبعة أيام )‪ (7‬من تاريخ تشكيله وﲢديد اختصاصاته‪،‬‬
‫يطلب الطرف الشاكي استئناف أعمال الفريق قبل انقضاء‬ ‫بوضع جدول زمني ﻹجراءات الفريق‪ ،‬وتعميمها عﲆ جميع‬
‫فترة التعليق اﳌتفق عليها‪ ،‬ينتهي اﻹجراء‪ .‬وﻻ يخل تعليق‬ ‫الدول اﻷطراف‪.‬‬
‫عمل الفريق وإنهائه بحقوق أي طرف ﰲ إجراء آخر بشأن‬
‫‪ .3‬ﲢديد جدول زمني ﻹجراءات الفريق فإنه ينبغي ﰲ‬
‫اﳌسألة نفسها‪.‬‬
‫خﻼل عشرة )‪ (1٠‬أيام عمل‪ ،‬وبعد انقضاء السبعة أيام اﳌشار‬

‫اﳌادة ‪١٦‬‬ ‫إل ـي ـه ـا ﰲ ال ـف ـقـرة )‪ (2‬وضع أط ـر زم ـن ـي ـة م ـح ـددة ل ـل ـم ـذكـرات‬


‫اﳋطية اﻷطراف اﳌنازعة‪ .‬ويلتزم أطراف اﳌنازعة باﻷطر‬
‫اﳊق ﰲ السعي للحصول عﲆ اﳌعلومات‬
‫الزمنية اﶈددة‪.‬‬
‫‪ .1‬يكون لفريق اﳊق ﰲ السعي للحصول عﲆ اﳌعلومات‬ ‫ﻻ ﲡاوز مهمة الفريق فترة خمسة أشهر من‬
‫‪ .٤‬يجب أ ّ‬
‫واﳌشورة الفنية من أي مصدر ترى أنه مناسب‪ ،‬وذلك بعد‬ ‫تاريخ إنشائه إﱃ تاريخ إصداره التقرير النهائي ﻷطراف‬
‫إخطار السلطات اﳌعنية ﰲ الدول اﻷطراف ﰲ اﳌنازعة‪.‬‬ ‫اﳌنازعة‪ .‬وﰲ اﳊاﻻت اﳌستعجلة‪ ،‬ﲟا فيها حاﻻت السلع‬
‫‪ .2‬للفريق اﳊق ﰲ السعي للحصول عﲆ اﳌعلومات أو‬ ‫ﻻ تتجاوز فترة إصدار القرار النهائي‬
‫سريعة التلف‪ ،‬يجب أ ّ‬
‫ﻻ تكون هذه‬
‫اﳌش ـ ـورة الفنيـ ـة مـ ـن أي دول ـة عضو شريطة أ ّ‬ ‫شهرا ونصف الشهر‪.‬‬
‫الدولة العضو طرفا ﰲ اﳌنازعة‪.‬‬ ‫‪ .٥‬إذا أخفق أطراف اﳌنازعة ﰲ التوصل إﱃ حل مر ٍ‬
‫ض‬
‫‪ .3‬ﰲ سياق سعي الفريق للحصول عﲆ اﳌعلومات أو‬ ‫للطرفﲔ‪ ،‬يقدم الفريق النتائج التي توصل إليها ﰲ شكل‬
‫اﳌشورة الفنية من أي دولة عضو‪ ،‬يتعّين عﲆ هذه الدولة‬ ‫تقرير خطي يقدم إﱃ جهاز تسوية اﳌنازعات‪ .‬وﰲ هذه‬
‫اﻻستجاب ـ ـة لطل ـ ـب اﳌعلوم ـ ـات خ ـ ـﻼل الفتـ ـرة الزمنيـ ـة الت ـي‬ ‫اﳊاﻻت‪ ،‬يبّين تقرير الفريق النتائج التي خلص إليها بشأن‬
‫يحددها الفريق‪.‬‬ ‫اﳊقائق‪ ،‬وانطباق النصوص ذات الصلة‪ ،‬واﻷساس اﳌنطقي‬
‫وراء أي استنتاجات وتوصيات يقدمها‪.‬‬
‫‪ .٤‬ل ـ ـن ي ـ ـتـ ـم الـ ـكشف عـ ـن اﳌعـ ـلـ ـومـ ـات السّريـ ـة الـ ـتي يـ ـتـ ـم‬
‫تزويدها دون تفويض رسمي من اﳌصدر اﳌعني بتقدﱘ‬ ‫‪ .6‬عند التوصل إﱃ تسوية للمسألة بﲔ أطراف اﳌنازعة‪،‬‬
‫اﳌعلومات‪.‬‬ ‫يقتصر تقرير الفريق عﲆ وصف موجز للقضية واﻹعﻼن‬
‫عن التوصل إﱃ حل‪.‬‬
‫‪ .٥‬عـ ـنـ ـدمـ ـا يـ ـثـ ـيـ ـر أحـ ـد طـ ـرﰲ اﳌنـ ـازعـ ـة مسائـ ـل تـ ـتـ ـعـ ـل ـق‬
‫بالوقائع التي تخص مسألة علمية أو مسألة فنية أخرى‪،‬‬ ‫‪ .7‬عندما يقرر الفريق أنه ﻻ يمكنه إصدار تقريره خﻼل‬
‫يجوز للفريق أن يطلب تقريرا استشاريا مكتوبا من خبراء‬ ‫خمسة )‪ (٥‬أشهر‪ ،‬أو شهر ونصف الشهر )‪ (1/2 1‬ﰲ اﳊاﻻت‬
‫ذوي مؤهﻼت وخبرات مناسبة ذات صلة باﳌسألة‪.‬‬ ‫اﳌستعجلة‪ ،‬يقوم الفريق بإخطار جهاز تسوية اﳌنازعات‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫‪33‬‬ ‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫النهائي للفريق‪ ،‬ويتم فورا تعميمه عﲆ أطراف اﳌنازعة‬ ‫‪ .6‬قواعد وإجراءات إنشاء مجموعة اﳋبراء اﳌنصوص‬
‫وأي أطراف أخرى معنية ومن ثم تتم إحالته ﳉهاز تسوية‬ ‫عليها باﳌلحق الثاني بشأن مجموعة اﳋبراء‪.‬‬
‫اﳌنازعات للنظر فيه‪.‬‬
‫‪ .7‬يجوز للفريق أن يسعى للحصول عﲆ معلومات من‬
‫‪ .7‬يـ ـتضمـ ـن تـ ـقـ ـري ـر ال ـف ـري ـق ال ـن ـه ـائي م ـن ـاقشات اﳊجج‬ ‫أي مصدر مـ ـ ـنـ ـ ـاسب ول ـ ـه أن ي ـ ـتشاور م ـ ـع اﳋب ـ ـراء ب ـ ـغ ـ ـرض‬
‫الواردة ﰲ مرحلة اﳌراجعة اﳌؤقتة‪.‬‬ ‫اﳊصول عﲆ رأيهم ﰲ أي مسألة قد تعرض عليه‪.‬‬

‫اﳌادة ‪١٩‬‬ ‫اﳌادة ‪١7‬‬


‫اعتماد تقارير اللجنة اﳋاصة‬ ‫السّرية‬

‫ف للدول اﻷطراف لدراسة‬


‫‪ .1‬ﰲ سبيل إتاحة وقت كا ٍ‬ ‫‪ .1‬تكون مداوﻻت الفريق سّرية‪.‬‬
‫تقارير الفريق‪ ،‬ﻻ يحال التقرير ﳉهاز تسوية اﳌنازعات‬ ‫‪ .2‬يعامـ ـ ـل أي ط ـ ـرف ﰲ اﳌنازع ـ ـة اﳌعلوم ـ ـات اﳌرفوع ـ ـة‬
‫للنظر فيها قبل انقضاء عشرين يوما )‪ (2٠‬من تاريخ تعميم‬ ‫للفريق بكل سّرية‪ ،‬وكذلك اﳌعلومات اﳌوصوفة بالسّرية‬
‫التقرير من قبل الفريق‪.‬‬ ‫من أي طرف آخر ﰲ اﳌنازعة‪.‬‬

‫‪ .2‬تقدم الدول اﻷطراف التي لديها اعتراضات عﲆ تقرير‬ ‫‪ .3‬ﻻ يوجد ﰲ هذا البروتوكول ما يمنع أي طرف من‬
‫الفريق أسبابا مكتوبة إﱃ جهاز تسوية اﳌنازعات‪ ،‬لتشرح‬ ‫أط ـراف اﳌن ـازع ـة اﻹفصاح ع ـن ال ـب ـي ـان ـات اﳌت ـع ـل ـقـة ﲟوقـفـه‬
‫اعتراضاتها‪ .‬والتي قد تشمل اكتشاف وقائع جديدة‪ ،‬والتي‬ ‫للعامة‪.‬‬
‫بحكم طبيعتها لها تأثير حاسم عﲆ القرار‪ ،‬شريطة ‪:‬‬ ‫‪ .٤‬تعد تقارير الفرق ﰲ غياب أطراف اﳌنازعة عﲆ ضوء‬

‫)أ( إخطار جهاز تسوية اﳌنازعات بهذه اﻻعتراضات‬ ‫اﳌعلومات اﳌقدمة والبيانات التي يدﱄ بها‪.‬‬

‫ﰲ غضون عشرة )‪ (1٠‬أيام قبل اجتماعه والذي سيتم فيه‬ ‫‪ .٥‬تكون آراء أعضاء الفريق اﳌعبر عنها ﰲ تقريره غير‬
‫النظر ﰲ تقرير الفريق‪،‬‬ ‫مسّماة‪.‬‬
‫اﳌادة ‪١٨‬‬
‫)ب( تقدﱘ الطرف اﳌعترض نسخة من اﻻعتراض إﱃ‬
‫تقارير الفريق‬
‫اﻷطراف اﻷخرى ﰲ اﳌنازعة وإﱃ الفريق الذي أعد التقرير‪.‬‬
‫‪ .1‬ي ـ ـن ـ ـظـ ـر الـ ـفـ ـريـ ـق ﰲ مـ ـذكـ ـرات الـ ـدفـ ـوع وحـ ـجج أطـ ـراف‬
‫‪ .3‬يحق ﻷطراف اﳌنازعة أن تشارك بشكل كامل ﰲ النظر‬
‫اﳌنازعة وتصدر مسودة تقرير متضمنة أجزاء توصيفية‬
‫ﰲ تقاري ـ ـر الفري ـ ـق مـ ـن قب ـ ـل جه ـ ـاز تسوي ـ ـة اﳌنازع ـ ـ ـات وأن‬
‫لوقائع وحجج اﳌنازعة ﻷطراف اﳌنازعة‪.‬‬
‫تسجل آراءها بالكامل‪.‬‬
‫‪ .2‬يق ـ ـدم أط ـ ـراف اﳌنازعـ ـة خطيـ ـا تعليقاتهـ ـم عـ ـﲆ مسـ ـودة‬
‫‪ .٤‬ﰲ غضون ستﲔ )‪ (6٠‬يوما من تاريخ تعميم تقرير‬ ‫التقرير إﱃ الفريق خﻼل فترة يحددها الفريق‪.‬‬
‫الـ ـفـ ـريـ ـق الـ ـن ـه ـائي عﲆ ال ـدول اﻷط ـراف‪ ،‬ي ـن ـظ ـر ﰲ ال ـت ـق ـري ـر‬
‫‪ .3‬أخذا بعﲔ اﻻعتبار أي تعليقات مستلمة ﲟوجب الفقرة‬
‫ويعتمـ ـد ويوّقـ ـع عليـ ـه ﰲ اجتمـ ـاع جهـ ـاز تسوي ـة اﳌنازع ـات‬
‫‪ 2‬م ـ ـن ه ـ ـذه اﳌ ـ ـادة أو انته ـ ـاء الفتـ ـ ـرة اﳌعينـ ـ ـة ﻻستـ ـ ـ ـﻼم‬
‫اﳌنعقد لهذا الغرض‪ ،‬ما لم يبّلغ طرف ﰲ اﳌنازعة رسميا‬
‫التعليقات‪ ،‬يصدر الفريق ﻷطراف اﳌنازعة تقريرا مؤقتا‬
‫قراره باﻻستئناف أو قرار جهاز تسوية اﳌنازعات بتوافق‬
‫يتضمن أجزاء توصيفية لنتائجه واستنتاجاته‪.‬‬
‫اﻵراء بعدم اعتماد التقرير‪ .‬وﰲ حالة إخطار أحد أطراف‬
‫اﳌنـ ـازع ـة ب ـق ـرار اﻻستئ ـن ـاف‪ ،‬ﻻ ي ـن ـظ ـر ﰲ ت ـق ـري ـر ال ـف ـري ـق‬ ‫‪ .٤‬يـ ـجـ ـوز ﻷي طـ ـرف ﰲ اﳌنـ ـازعـ ـة خـ ـﻼل فـ ـتـ ـرة يـ ـع ـّي ـن ـه ـا‬
‫ﻻعتماده من قبل جهاز تسوية اﳌنازعات حتى بعد اﻻنتهاء‬ ‫الفريق أن يتقدم بطلب خطي ﳌراجعة جوانب محددة من‬
‫من اﻻستئناف‪ .‬ويكون قرار جهاز تسوية اﳌنازعات نهائيا‬ ‫التقرير اﳌؤقت‪ ،‬وذلك قبل إصدار وتعميم التقرير النهائي‬

‫باستثناء ما تنص عليه هذه اﳌادة‪.‬‬ ‫عﲆ أطراف اﳌنازعة‪.‬‬

‫‪ .٥‬يعقد الفريق اجتماعا مع أطراف اﳌنازعة بناء عﲆ‬


‫‪ .٥‬يحق ﻷطراف اﳌنازعة اﳊصول عﲆ نسخة موّقعة من‬
‫طلب أي من طرﰲ اﳌنازعة ﳌراجعة جوانب محددة من‬
‫التقرير اﳌعتمد ﰲ غضون سبعة )‪ (7‬أيام من اعتماده‪.‬‬
‫التقرير اﳌؤقت‪.‬‬
‫‪ .6‬يـ ـودع الـ ـطـ ـعـ ـن ﰲ تـ ـقـ ـريـ ـر الـ ـف ـري ـق ل ـدى ج ـه ـاز تسوي ـة‬ ‫‪ .6‬ﰲ حـ ـال ـة ع ـدم است ـﻼم ال ـف ـري ـق ل ـت ـع ـل ـي ـق ـات م ـن أط ـراف‬
‫اﳌنازعات ﰲ غضون ثﻼثﲔ )‪ (3٠‬يوما من تاريخ إبﻼغه‬ ‫اﳌنـ ـازعـ ـة خ ـﻼل ال ـف ـت ـرة اﳌع ـي ـن ـة ﻻست ـﻼم ال ـت ـع ـل ـي ـق ـات عﲆ‬
‫بقرار الطعن‪.‬‬ ‫التقرير اﳌؤقت‪ ،‬يعتبر التقرير اﳌؤقت ﲟثابة التقرير‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪34‬‬
‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫ﻻ تتجاوز اﻹجراءات ستﲔ )‪(6٠‬‬


‫‪ .2‬كقاعدة عامة‪ ،‬يجب أ ّ‬ ‫اﳌادة ‪٢٠‬‬
‫يوما من تاريخ إخطار طرف اﳌنازعة رسميا بقراره الطعن‬ ‫هيئة اﻻستئناف‬
‫ﰲ التقرير من تاريخ تعميم هيئة اﻻستئناف تقريرها‪.‬‬
‫وعـ ـنـ ـد ﲢدي ـد ج ـدول ـه ـا ال ـزم ـني‪ ،‬تأخ ـذ ه ـيئ ـة اﻻستئ ـن ـاف ﰲ‬ ‫‪ .1‬تنشأ هيئة استئناف دائمة من قبل جهاز تسوية‬
‫اﳌنازعات‪ .‬وتستمع هيئة اﻻستئناف إﱃ الطعون اﳌقدمة‬
‫اﻻعتبار أحكام الفقرة ‪) 9‬د( من اﳌادة ‪ 7‬من هذا البروتوكول‬
‫ﰲ قرارات فرق التحكيم‪.‬‬
‫متـ ـى كـ ـان ذلك مناسب ـا‪ .‬وعندم ـا ترى هيئة اﻻستئناف أنه‬
‫ﻻ يمكنها تقدﱘ تقريرها ﰲ غضون ستﲔ )‪ (6٠‬يوما‪ ،‬تقوم‬ ‫‪ .2‬تتكون هيئة اﻻستئناف من سبعة )‪ (7‬أشخاص‪ ،‬يعمل‬
‫بإبﻼغ جهاز تسوية اﳌنازعات كتابيا بأسباب التأخير مع‬ ‫ثﻼثة )‪ (3‬منهم عﲆ قضية واحدة‪.‬‬
‫ﻻ تتجاوز‬
‫تقدير الفترة التي ستقدم فيها تقريرها‪ ،‬عﲆ أ ّ‬
‫‪ .3‬ي ـ ـخ ـ ـدم اﻷشخ ـ ـاص ال ـ ـع ـ ـام ـ ـل ـ ـون ﰲ ه ـ ـيئ ـ ـة اﻻستئـ ـنـ ـاف‬
‫اﻹجراءات‪ ،‬بأي حال من اﻷحوال‪ ،‬تسعﲔ )‪ (9٠‬يوما‪.‬‬
‫بـ ـال ـت ـن ـاوب‪ .‬وي ـح ـدد ه ـذا ال ـت ـن ـاوب ﰲ إج ـراءات ع ـم ـل ه ـيئ ـة‬
‫‪ .3‬يقتصـ ـر اﻻستئن ـاف ع ـﲆ اﳌسائـ ـل القانوني ـة الـ ـواردة ﰲ‬ ‫اﻻستئناف‪.‬‬
‫تقرير الفريق وعﲆ تفسيراته القانونية التي توصل إليها‪.‬‬ ‫‪ .٤‬ي ـع ـّي ـن ج ـه ـاز تسوي ـة اﳌن ـازع ـات أشخ ـاصا ل ـل ـع ـمـل ﰲ‬
‫‪ .٤‬يق ـ ـ ـ ـدم لهيئ ـ ـة اﻻستئنـ ـ ـاف الـ ـ ـدع ـ ـ ـم اﻹداري والقانـ ـونـ ـي‬ ‫ه ـ ـيئ ـ ـة اﻻستئـ ـنـ ـاف ﳌدة أربـ ـع )‪ (٤‬سن ـ ـوات‪ ،‬ويـ ـجـ ـوز إعـ ـادة‬
‫اﳌناسب حسبما تقتضيه اﳊاجة‪.‬‬ ‫ت ـ ـع ـ ـيﲔ ك ـ ـل شخص م ـ ـرة واح ـ ـدة‪ .‬وﲤﻸ الـ ـوظـ ـائـ ـف الشاغـ ـرة‬
‫ﲟجرد توفرها‪ .‬والشخص الذي يعّين ليحل محل شخص لم‬
‫‪ .٥‬تغطى نفقات أعضاء هيئة اﻻستئناف‪ ،‬ﲟا ﰲ ذلك بدل‬
‫تنته فترة شغله الوظيفة‪ ،‬يقوم بشغل اﳌنصب لباقي فترة‬
‫السفـ ـر واﻹقـ ـامـ ـة‪ ،‬وفـ ـقـ ـا لـ ـقـ ـواعـ ـد وإجـ ـراءات اﳌالـ ـي ـة ل ـﻼﲢاد‬
‫سلفه‪.‬‬
‫اﻹفريقي‪.‬‬
‫اﳌادة ‪٢٢‬‬ ‫‪ .٥‬يعّين جهاز تسوية اﳌنازعات شخصا لشغل الوظيفة‬
‫الشاغرة ﰲ غضون شهرين )‪ (2‬من تاريخ شغور اﳌنصب‪.‬‬
‫إجراءات مراجعة اﻻستئناف‬
‫‪ .6‬ﰲ حالة فشل جهاز تسوية اﳌنازعات بتعيﲔ شخص‬
‫‪ .1‬تضع هيئة اﻻستئناف إجراءات العمل بالتشاور مع‬
‫لشغل اﳌنصب الشاغر ﰲ غضون شهرين )‪ ،(2‬يقوم رئيس‬
‫رئيس جهاز تسوية اﳌنازعات‪ ،‬وترسل إﱃ الدول اﻷطراف‬
‫جهاز تسوية اﳌنازعات باﻻتفاق مع اﻷمانة ﰲ غضون شهر‬
‫للعلم بها‪.‬‬
‫واحد لشغل اﳌنصب الشاغر‪.‬‬
‫‪ .2‬تكون إجراءات هيئة اﻻستئناف سّرية‪.‬‬
‫‪ .7‬تتشكل هيئة اﻻستئناف من أشخاص ذوي مكانة‪،‬‬
‫‪ .3‬ﻻ يجوز أن يتجاوز الطعن ﲟوجب هذه اﳌادة تسعﲔ‬ ‫ومشهود لهم باﳋبرة القانونية والتجارة الدولية وموضوع‬
‫)‪ (9٠‬يوما‪.‬‬ ‫اﻻتفاق عموما‪.‬‬

‫‪ .٤‬ت ـ ـع ـ ـد ت ـ ـق ـ ـاري ـ ـر ه ـ ـيئ ـ ـة اﻻستئ ـ ـنـ ـاف ﰲ غـ ـيـ ـاب أطـ ـراف‬ ‫‪ .8‬ي ـ ـجب أّﻻ يـ ـتـ ـبـ ـع أعضاء هـ ـيئـ ـة اﻻستئـ ـنـ ـاف اﳊكـ ـومـ ـة‪.‬‬
‫اﳌنازعة وﰲ ضوء اﳌعلومات والدفوع اﳌقدمة‪.‬‬ ‫وﲤثل عضوية هيئة اﻻستئناف عﲆ نطاق واسع لعضوية‬
‫منظم ـة التج ـارة اﳊ ـرة القاري ـة اﻹفريقي ـة‪ .‬ويتواجـ ـد أعضـ ـاء‬
‫‪ .٥‬تـ ـ ـورد آراء أعض ـ ـ ـ ـاء هيئـ ـ ـ ـة اﻻستئنـ ـ ـاف اﳌـ ـعبـ ـ ـر عنه ـ ـ ـ ـا‬
‫هيئة اﻻستئناف ﰲ جميع اﻷوقات وﲟجرد اﻹبﻼغ السريع‪،‬‬
‫ﰲ تقريرها من غير ذكر لﻸسماء‪.‬‬
‫ويبق ـون ع ـﲆ عل ـم بأنشط ـة تسوية اﳌنازعات وغيرها من‬
‫‪ .6‬تـ ـتـ ـنـ ـاول هـ ـيئـ ـة اﻻستئـ ـنـ ـاف كـ ـل مسألـ ـة مـ ـن اﳌسائـ ـل‬ ‫اﻷنشط ـ ـ ـة ذات الصلـ ـ ـ ـة ﳌنظم ـ ـة التجـ ـ ـارة اﳊـ ـ ـرة القـ ـاريـ ـ ـة‬
‫اﳌطروحة وفقا للفقرة ‪ 3‬من اﳌادة ‪ 21‬من هذا البروتوكول‬ ‫اﻹفريقية‪ .‬وﻻ يجوز لهم اﳌشاركة ﰲ النظر ﰲ أي نزاعات‬
‫أثناء إجراءات اﻻستئناف‪.‬‬ ‫من شأنها أن تؤدي إﱃ تضارب مصالح مباشرة أو غير‬
‫‪ .7‬يجوز لهيئة اﻻستئناف أن تؤيد أو تعدل أو تعيد‬ ‫مباشرة‪.‬‬
‫النتائج واﻻستنتاجات القانونية للفريق‪.‬‬ ‫اﳌادة ‪٢١‬‬

‫‪ .8‬تصدر هـ ـيئـ ـة اﻻستئـ ـنـ ـاف تـ ـقـ ـريـ ـرا واحـ ـدا يـ ـع ـكس آراء‬ ‫إجراءات الطعون‬

‫أغلبية أعضائها‪.‬‬ ‫ﻻ ﻷطراف اﳌنازعة الطعن ﰲ تقرير الفريق‪.‬‬


‫‪ .1‬ﻻ يجوز إ ّ‬
‫‪ .9‬يـ ـ ـع ـ ـت ـ ـم ـ ـد ج ـ ـه ـ ـاز تسوي ـ ـة اﳌن ـ ـازع ـ ـات ت ـ ـق ـ ـري ـ ـر ه ـ ـيئ ـ ـة‬ ‫وي ـ ـج ـ ـوز لﻸط ـ ـراف ال ـ ـث ـ ـالـ ـثـ ـة ‪ -‬ﳑن أخـ ـطـ ـروا جـ ـهـ ـاز تسويـ ـة‬
‫اﻻستئناف وتقبله أطراف اﳌنازعة دون قيد أو شرط‪ ،‬ما لم‬ ‫اﳌنازعات باهتمام جوهري باﳌسألة عمﻼ بالفقرة ‪ 2‬من‬
‫ي ـق ـرر ج ـه ـاز تسوي ـة اﳌن ـازع ـات ب ـت ـواف ـق اﻵراء ع ـدم اع ـتـمـاد‬ ‫اﳌـ ـادة ‪ 13‬م ـن ه ـذا البروتوكـ ـول‪ ،‬أن يقدم ـوا مذك ـرات كتابي ـة‪،‬‬
‫تقرير هيئة اﻻستئناف ﰲ غضون ثﻼثﲔ )‪ (3٠‬يوما من‬ ‫إﱃ هيئة اﻻستئناف وأن يمنحوا فرصة لﻼستماع لهم‪.‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫‪35‬‬ ‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫‪ .٥‬تداوم اﻷمانة عﲆ إبﻼغ جهاز تسوية اﳌنازعات حالة‬ ‫تعميمـ ـه عـ ـﲆ الـ ـدول اﻷطـ ـراف‪ .‬وﻻ يخـ ـل إجـ ـراء اﻻعتمـ ـاد هـ ـ ـذا‬
‫تنفيذ القرارات اﳌتخذة ﲟوجب هذا البروتوكول‪.‬‬ ‫بحق الدول اﻷطراف ﰲ التعبير عن آرائها بشأن تقرير‬
‫هيئة اﻻستئناف‪.‬‬
‫‪ .6‬ﻻ يـ ـ ـجـ ـ ـوز أن تـ ـ ـزي ـ ـد اﳌدة م ـ ـن ت ـ ـاري ـ ـخ إنشاء ال ـ ـف ـ ـري ـ ـق‬
‫بواسطة جهاز تسوية اﳌنازعات وحتى تاريخ ﲢديد الفترة‬ ‫اﳌادة ‪٢٣‬‬
‫الزمنيـ ـة اﳌعقولـ ـة عـ ـن خمسـ ـة عشـ ـر )‪ (1٥‬شه ـًرا ما لم يتفق‬ ‫توصيات الفريق أو هيئة اﻻستئناف‬
‫ﻻ أن يمدد الفريق أو هيئة‬
‫أطراف اﳌنازعة عﲆ خﻼف ذلك‪ ،‬إ ّ‬
‫‪ .1‬حيثما خلص الفريق أو هيئة اﻻستئناف إﱃ أن إجراء‬
‫اﻻستئناف فترة تقدﱘ التقرير‪ ،‬استنادا إﱃ الفقرة )‪ (7‬من‬
‫ما يتعارض مع اﻻتفاق‪ ،‬يوصي الفريق بأن الدولة الطرف‬
‫اﳌادة )‪ ،(1٥‬أو الفقرة )‪ (2‬من اﳌادة )‪ (21‬من هذا البروتوكول‪.‬‬
‫اﳌعنية يجب أن ﲡعل اﻹجراء متوافقا مع اﻻتفاق‪ .‬ويجوز‬
‫وﰲ حالة ﲤديد فترة تقدﱘ التقرير من الفريق أو هيئة‬
‫لـ ـلـ ـفـ ـريـ ـق أو هـ ـيئ ـة اﻻستئ ـن ـاف‪ ،‬ب ـاﻹضاف ـة إﱃ ت ـوصي ـات ـه ـا‪،‬‬
‫اﻻستئناف‪ ،‬تضاف فترة التمديد اﱃ فترة اﳋمسة عشر‬
‫اقت ـ ـراح السبـ ـ ـل التـ ـي ﲤك ـ ـ ـن ال ـ ـدولـ ـ ـة الط ـ ـرف مـ ـ ـن تنفيـ ـ ـ ـذ‬
‫ﻻ يتجاوز مجموع اﳌدة ثمانية عشر‬
‫)‪ (1٥‬شهرا شريطة أ ّ‬ ‫التوصيات‪.‬‬
‫)‪ (18‬شهرا ما لم تتفق أطراف اﳌنازعة عﲆ وجود ظروف‬
‫اﳌادة ‪٢٤‬‬
‫استثنائية‪.‬‬
‫مراقبة تنفيذ التوصيات واﻷحكام‬
‫‪ .7‬ﰲ ح ـ ـ ـال ـ ـ ـة اﳋﻼف عﲆ وج ـ ـ ـود إج ـ ـ ـراءات ﰎ ات ـ ـ ـخـ ـ ـاذهـ ـ ـا‬
‫لﻼمتثـ ـال للتوصي ـات واﻷحك ـام أو ع ـﲆ توافقه ـا م ـع اﻻتفـ ـاق‪،‬‬ ‫‪ .1‬يعد اﻻمتثال الفوري لتوصيات أو أحكام جهاز تسوية‬
‫اﳌنازعات‪ ،‬أمًرا أساسيا‪.‬‬
‫يحل اﳌنازعة باللجوء اﱃ إجراءات تسوية اﳌنازعات‪ ،‬ﲟا‬
‫فيها وحيثما كان ذلك ﳑكنا اللجوء إﱃ الفريق اﻷصﲇ‪.‬‬ ‫‪ .2‬ت ـت ـوﱃ ال ـدول ـة ال ـط ـرف اﳌع ـن ـي ـة إخ ـط ـار ج ـه ـاز تسويـة‬
‫وعﲆ الفريق تعميم تقريره ﰲ خﻼل تسعﲔ )‪ (9٠‬يوما بعد‬ ‫اﳌنازعات عن نواياها ﲡاه تنفيذ توصيات وأحكام اﳉهاز‪،‬‬
‫تـ ـاريـ ـخ إنشائـ ـه‪ .‬وإذا قـ ـرر ال ـف ـري ـق أّن ـه ﻻ يست ـط ـي ـع ت ـع ـم ـي ـم‬ ‫وذلك ﰲ اجتماعه الذي يعقد خﻼل ثﻼثﲔ )‪ (3٠‬يوما من‬

‫تـ ـق ـري ـره ضم ـن اﻹط ـار ال ـزم ـني اﶈدد‪ ،‬ي ـجب ع ـل ـي ـه إخ ـط ـار‬ ‫تاريخ اعتماد تقرير الفريق أو هيئة اﻻستئناف‪.‬‬

‫جهاز تسوية اﳌنازعات‪ ،‬كتابة‪ ،‬بأسباب التأخير مع تقدير‬ ‫‪ .3‬عندما ترى الدولة الطرف اﳌعنية أّنه من غير العمﲇ‬
‫الفترة اﳌطلوبة لتقدﱘ التقرير فيها‪.‬‬ ‫أن تلتزم فورا بتوصيات وأحكام جهاز تسوية اﳌنازعات‪،‬‬
‫يتم إمهال ذلك الطرف فترة معقولة لﻼمتثال وذلك استنادا‬
‫‪ .8‬يتابع جهاز تسوية اﳌنازعات تنفيذ التوصيات أو‬
‫عﲆ اﻵتي ‪:‬‬
‫القرارات اﳌعتمدة‪ .‬ويجوز ﻷية دولة طرف أن تثير مسألة‬
‫أ( فترة زمنية يقترحها الطرف اﳌعني شريطة أن‬
‫تنفيذ التوصيات أو اﻷحكام ﰲ أي وقت بعد اعتمادها‪ .‬وما‬
‫يجيزها جهاز تسوية اﳌنازعات‪ ،‬أو‬
‫لم يقرر جهاز تسوية اﳌنازعات خﻼف ذلك‪ ،‬تدرج مسألة‬
‫تنفيذ التوصيات أو اﻷحكام ﰲ جدول أعمال اجتماع جهاز‬ ‫ب( ﰲ غياب هذه اﳌوافقة‪ ،‬يتم اﻻتفاق عﲆ فترة‬
‫تسوية اﳌنازعات بعد الستة )‪ (6‬أشهر التي تعقب تاريخ‬ ‫زمنية بﲔ أطراف اﳌنازعة خﻼل خمسة وأربعﲔ )‪ (٤٥‬يوما‬
‫مـ ـن تـ ـاري ـخ اع ـت ـم ـاد ت ـق ـري ـر ال ـف ـري ـق وال ـت ـوصي ـات واﻷح ـك ـام‬
‫ﲢدي ـد ال ـف ـت ـرة ال ـزمـنـيـة اﳌعـقـولـة وفـقـا لـلـفـقـرة )‪ (3‬م ـ ـن هـ ـذا‬
‫الصادرة عن جهاز تسوية اﳌنازعات‪ ،‬أو‬
‫البروتوكول‪ ،‬وتبقي عﲆ جدول أعمال اﳉهاز حتى يتم حل‬
‫اﳌسألة‪.‬‬ ‫ج( ﰲ غياب مثل هذا اﻻتفاق‪ ،‬يتم ﲢديد فترة زمنية‬
‫بواسطة التحكيم اﳌلزم ﰲ غضون تسعﲔ )‪ (9٠‬يوما من‬
‫‪ .9‬يجب عﲆ الدولة الطرف اﳌعنية‪ ،‬قبل عشرة )‪ (1٠‬أيام‪،‬‬
‫تاريخ اعتماد التوصيات واﻷحكام‪ .‬وﰲ هذا التحكيم‪ ،‬ينبغي‬
‫عﲆ اﻷقـ ـل‪ ،‬مـ ـن كـ ـل اجـ ـتـ ـمـ ـاع مـ ـن اج ـت ـم ـاع ـات ج ـه ـاز تسوي ـة‬
‫أن يكون اﳌبدأ التوجيهي للمحّكم هو أن الفترة الزمنية‬
‫اﳌنازعات‪ ،‬أن تقدم له تقريرا مفصﻼ عن اﳊالة يتضمن من‬ ‫اﳌع ـق ـول ـة ل ـت ـن ـف ـي ـذ ت ـوصي ـات ال ـف ـري ـق أو هـيئـة اﻻستئـنـاف‬
‫بﲔ جملة أمور ‪:‬‬ ‫ﻻ تتجاوز خمسة عشر )‪ (1٠‬شهرا من تاريخ اعتماد‬
‫ينبغي أ ّ‬
‫)أ( مدى تنفيذ اﻷحكام والتوصيات‪،‬‬ ‫تقرير الفريق أو هيئة اﻻستئناف‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬يجوز تقصير‬
‫أو إطالة تلك الفترة‪ ،‬حسب الظروف‪.‬‬
‫)ب( اﳌسائل ‪ -‬إن وجدت‪ -‬التي تؤثر عﲆ تنفيذ اﻷحكام‬
‫‪ .٤‬إذا لم يتمكن الطرفان من اﻻتفاق عﲆ محّكم ﰲ غضون‬
‫والتوصيات‪ ،‬و‬
‫عشرة ) ‪ (1٠‬أي ـام‪ ،‬ب ـع ـد إح ـال ـة اﳌسأل ـة إﱃ ال ـت ـح ـك ـي ـم‪ ،‬ت ـع ـّي ـن‬
‫)ج( الفترة الزمنية اﳌطلوبة من قبل الدولة الطرف‬ ‫اﻷمانة اﶈّكم بالتشاور مع جهاز تسوية اﳌنازعات ﰲ‬
‫اﳌعنية بغية اﻻمتثال الكامل لﻸحكام والتوصيات‪.‬‬ ‫غضون عشرة )‪ (1٠‬أيام بعد التشاور مع اﻷطراف‪.‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪36‬‬
‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫)ج( إذا رأى ذلك الطرف أنه ليس من العمﲇ أو الفعال‬ ‫اﳌادة ‪٢٥‬‬
‫ت ـع ـل ـي ـق اﻻم ـت ـي ـازات أو غ ـي ـره ـا م ـن اﻻلـتـزامـات فـيـمـا يـتـعـلـق‬ ‫التعويض وتعليق اﻻمتيازات أو أي التزامات أخرى‬
‫بالقطاعات اﻷخرى ﲟوجب هذا اﻻتفاق‪ ،‬وأن الظروف خطيرة‪،‬‬
‫‪ .1‬يتعّين عﲆ الدول اﻷطراف التنفيذ الكامل لتوصيات‬
‫يـ ـجـ ـوز لـ ـه أن يسعـ ـى إﱃ تـ ـعـ ـل ـي ـق اﻻم ـت ـي ـازات أو اﻻل ـت ـزام ـات‬
‫وأحك ـ ـام جهـ ـاز تسويـ ـة اﳌنازع ـات‪ .‬ويعـ ـد التعوي ـض وتعليـ ـق‬
‫اﻷخرى ﲟوجب اﻻتفاق‪،‬‬
‫اﻻم ـت ـي ـازات أو اﻻل ـت ـزام ـات اﻷخ ـرى ت ـداب ـي ـر مؤق ـت ـة م ـت ـاح ـة‬
‫)د( إذا قرر ذلك الطرف ﰲ اﳌنازعة طلب اﻹذن بتعليق‬ ‫للطرف اﳌتضرر ﰲ حالة عدم تنفيذ التوصيات واﻷحكام‬
‫اﻻمتيازات أو اﻻلتزامات اﻷخرى عمﻼ بالفقرتﲔ الفرعيتﲔ‬ ‫الصادرة عـ ـ ـن جـ ـ ـه ـ ـاز تسوي ـ ـة اﳌن ـ ـازع ـ ـات ﰲ غضون ف ـ ـت ـ ـرة‬
‫)ب( أو )ج(‪ ،‬يجب عليه أن يبّين أسباب ذلك ﰲ طلبه إﱃ جهاز‬ ‫زمنية معقولة‪ .‬ومع ذلك فﻼ التعويض وتعليق اﻻمتيازات‬
‫تسوية اﳌنازعات‪.‬‬ ‫أو اﻻلتزامات اﻷخرى أفضل من التنفيذ الكامل للتوصيات‬
‫‪ .6‬لدى تطبيق اﳌبادئ اﳌذكورة أعﻼه‪ ،‬يأخذ الطرف بعﲔ‬ ‫اﳌقبولة‪ .‬غير أن التعويض يعد طواعية‪ ،‬وإذا ما ﰎ منحه‪،‬‬
‫اﻻعتبار ما يأتي ‪:‬‬ ‫يجب أن يكون متطابقا مع اﻻتفاق‪.‬‬

‫)أ( التجارة ﰲ القطاع الذي وجد فيه الفريق أو هيئة‬ ‫‪ .2‬يكون تعليق اﻻمتيازات أو اﻻلتزامات اﻷخرى مؤقتا‪،‬‬

‫اﻻستئنـ ـاف انتهاك ـ ـا أو إبطـ ـاﻻ أو إضعافـ ـا آخ ـر‪ ،‬وأهمي ـة هـذه‬ ‫ويتم تطبيقه إذا كان مطابقا لهذا البروتوكول وسيستمر‬

‫التجارة لهذا الطرف‪،‬‬ ‫إﱃ حﲔ إزالة عدم مطابقته لﻼتفاق أو أي انتهاك آخر محدد‪،‬‬
‫أو أن تنفذ الدولة الطرف التوصيات‪ ،‬أو توفر حﻼ للضرر‬
‫)ب( العناصـ ـر اﻻقتصاديـ ـة اﻷوسـ ـع نطاق ـ ـا اﳌتصل ـ ـ ـة‬
‫ض‬
‫الناجم‪ ،‬أو بسبب عدم اﻻمتثال‪ ،‬أو التوصل إﱃ حل مر ٍ‬
‫ب ـاﻹب ـط ـال واﻹضع ـاف وال ـع ـواقب اﻻق ـتصادي ـة اﻷوسع ن ـطـاقـا‬ ‫مشترك‪.‬‬
‫لتعليق اﻻمتيازات أو غيرها من اﻻلتزامات‪.‬‬
‫‪ .3‬ﰲ حالة عدم تنفيذ توصيات وأحكام أو قرارات جهاز‬
‫‪ .7‬يك ـ ـون مستـ ـ ـوى تعلي ـ ـق اﻻمتـ ـيازات أو غيرهـ ـا مـ ـ ـن‬ ‫تسوية اﳌنازعات ﰲ غضون فترة زمنية معقولة‪ ،‬يجوز‬
‫اﻻلتزامات اﳌسموح بها من قبل جهاز تسوية اﳌنازعات‬ ‫للطرف اﳌتضرر أن يطلب من جهاز تسوية اﳌنازعات‬
‫معادﻻ ﳌستوى اﻹبطال أو اﻹضعاف‪.‬‬ ‫فرض إجراءات مؤقتة تشمل التعويض وتعليق اﻻمتيازات‪.‬‬
‫‪ .8‬عند حدوث الوضع الوارد وصفه ﰲ الفقرة )‪ (2‬من هذه‬ ‫‪ .٤‬إذا أخفقت الدولة الطرف اﳌعنية ﰲ جعل التدبير غير‬
‫اﳌادة‪ ،‬ي ـ ـم ـ ـن ـ ـح ج ـ ـه ـ ـاز تسوي ـ ـة اﳌن ـ ـازع ـ ـات اﻹذن ب ـ ـت ـ ـعـ ـلـ ـيـ ـق‬ ‫مطابق ﲟا يكفل توافقه مع ذلك اﻻتفاق وامتثاله للتوصيات‬
‫اﻻمتيازات أو غيرها من اﻻلتزامات ﰲ غضون ثﻼثﲔ )‪(3٠‬‬ ‫وللقرارات ﰲ خﻼل اﳌدة الزمنية اﳌعقولة عمﻼ بالفقرة )‪(3‬‬
‫يوما من تاريخ الطلب ما لم يقرر جهاز تسوية اﳌنازعات‬ ‫ن تلك الدولة الطرف‪،‬‬
‫من اﳌادة )‪ (2٤‬من هذا البروتوكول‪ ،‬فإ ّ‬
‫بتوافق اﻵراء رفض الطلب‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬إذا اعترضت الدولة‬ ‫إذا طلبت ذلك‪ ،‬تدخل ﰲ مفاوضات مع الطرف الشاكي‪ ،‬بغية‬
‫الطرف اﳌعنية عﲆ مستوى التعليق اﳌقترح‪ ،‬أو إّدعت أن‬ ‫التوصل إﱃ تعويض مقبول للطرفﲔ‪ ،‬وإذا لم يتم اﻻتفاق‬
‫اﳌبادئ واﻹجراءات اﳌبّينة ﰲ الفقرة ‪ ٥‬لم تتبع ﰲ اﳊاﻻت‬ ‫ض ﰲ غضون عشرين )‪ (2٠‬يوما‪ ،‬يجوز‬
‫عﲆ تعويض مر ٍ‬
‫التي يطل ـ ـب فيهـ ـا الطـ ـرف الشاك ـي اﻹذن بتعلي ـق اﻻمتي ـازات‬ ‫لـ ـ ـلـ ـ ـط ـ ـرف الشاكي أن ي ـ ـط ـ ـلب ت ـ ـف ـ ـويضا م ـ ـن ج ـ ـه ـ ـاز تسوي ـ ـة‬
‫أو غيرها من اﻻلتزامات عمﻼ بالفقرة ‪) ٥‬ب( أو )ج( من هذه‬ ‫اﳌنازعات لتعليق الطلب عﲆ الدولة الطرف اﳌعنية بشأن‬
‫اﳌادة‪ ،‬ﲢال اﳌسألـ ـة إﱃ ال ـت ـح ـك ـي ـم‪ .‬وي ـت ـوﱃ ه ـذا ال ـت ـح ـك ـي ـم‬ ‫اﻻمتيازات أو اﻻلتزامات اﻷخرى ﲟوجب اﻻتفاق‪.‬‬
‫الفريق اﻷصﲇ‪ ،‬إذا كان أعضاء الفريق موجودين‪ ،‬أو عن‬ ‫‪ .٥‬عند النظر ﰲ تعليق اﻻمتيازات أو اﻻلتزامات اﻷخرى‪،‬‬
‫طـ ـريـ ـق مـ ـحـ ـ ّكـ ـم يـ ـعـ ـّيـ ـنـ ـه رئـ ـيس جـ ـه ـاز تسوي ـة اﳌن ـازع ـات‪،‬‬ ‫يطبق الطرف الشاكي اﳌبادئ واﻹجراءات اﻵتية ‪:‬‬
‫ويـ ـ ـكـ ـ ـت ـ ـم ـ ـل ﰲ غضون ستﲔ )‪ (6٠‬يـ ـومـ ـا مـ ـن تـ ـاري ـخ ت ـع ـيﲔ‬
‫)أ( اﳌبدأ العام الذي يقضي بأن الطرف الشاكي يسعى‬
‫اﶈّكم‪ .‬وﻻ يجوز تعليق اﻻمتيازات أو اﻻلتزامات اﻷخرى‬
‫أّوﻻً إﱃ تعليق اﻻمتيازات أو غيرها من اﻻلتزامات فيما‬
‫خﻼل فترة عمل التحكيم‪.‬‬
‫يتعلق بنفس القطاع أو القطاعات التي توصل فيها الفريق‬
‫‪ .9‬ﻻ ينظ ـ ـ ـر اﶈ ـ ـ ـّكم عم ـ ـ ـﻼ بالفق ـ ـ ـ ـرة ‪ 7‬م ـ ـ ـن هـ ـ ـ ـذه اﳌ ـ ـ ـ ـادة‪،‬‬ ‫أو هيئة اﻻستئناف أن هناك انتهاكا أو بطﻼنا أو إضعافا‪،‬‬
‫ﰲ طبيعة اﻻمتيازات أو غيرها من اﻻلتزامات التي يتعﲔ‬
‫تعليقها‪ ،‬ولكنه يحدد ما إذا كان مستوى هذا التعليق معادﻻ‬ ‫)ب( إذا وجد هذا الطرف أنه ليس من العمﲇ أو الفعال‬

‫ﳌستـ ـوى اﻹبـ ـطـ ـال أو اﻹضعـ ـاف‪ .‬ويـ ـج ـوز ل ـل ـم ـح ـ ّك ـم أيضا أن‬ ‫تعليق اﻻمتيازات أواﻻلتزامات اﻷخرى فيما يتعلق بنفس‬
‫يحدد ما إذا كان التعليق اﳌقترح لﻼمتيازات أو غيرها من‬ ‫ال ـ ـق ـ ـط ـ ـاع )ال ـ ـق ـ ـط ـ ـاع ـ ـات(‪ ،‬ي ـ ـج ـ ـوز ل ـ ـه أن يسع ـ ـى إﱃ ت ـ ـع ـ ـلـ ـيـ ـق‬
‫اﻻلتزامات مسموحا به ﲟوجب اﻻتفاق‪ .‬ومع ذلك إذا كانت‬ ‫اﻻمـ ـتـ ـيـ ـازات أو اﻻلـ ـتـ ـزامـ ـات اﻷخـ ـرى ﰲ ال ـق ـط ـاع ـات اﻷخ ـرى‬
‫اﳌسألـ ـة اﶈالـ ـة إﱃ الـ ـتـ ـح ـك ـي ـم ت ـتضم ـن إدع ـاء ب ـع ـدم ات ـب ـاع‬ ‫ﲟوجب اﻻتفاق‪،‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫‪37‬‬ ‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫اﳌادة ‪٢٨‬‬ ‫اﳌبادئ واﻹجراءات اﳌبّينة ﰲ الفقرة ‪ 3‬من هذه اﳌادة‪،‬‬


‫التعاون الفني‬ ‫يقوم اﶈكم بفحص هذا اﻻدعاء‪ .‬وﰲ حالة ما إذا قرر اﶈّكم‬
‫أن هـ ـذه اﳌبـ ـادئ واﻹجـ ـراءات لـ ـم تـ ـتـ ـبـ ـع‪ ،‬يـ ـجب عﲆ الـ ـط ـرف‬
‫‪ .1‬يجوز لﻸمانة ‪ -‬بناء عﲆ طلب من دولة طرف ‪ -‬أن تقدم‬ ‫الشاكي تطبيقها ﲟا يتفق مع الفقرة ‪ ٥‬من هذه اﳌادة‪ .‬وعﲆ‬
‫مشورة ومساعدة قانونية إضافية فيما يتعلق بتسوية‬ ‫أطـ ـراف اﳌنازعـ ـة قبـ ـول ق ـ ـرار اﶈّكـ ـم كقـ ـرار نهائـ ـي‪ ،‬وع ـ ـﲆ‬
‫اﳌنازعات‪ ،‬شريطة أن يتم ذلك بطريقة تكفل استمرار‬ ‫اﻷط ـراف اﳌع ـن ـي ـة أن ﻻ ت ـل ـت ـمس ال ـتـحـكـيـم الـثـاني‪ ،‬وتـخـطـر‬
‫حيادها‪.‬‬ ‫جهاز تسوية اﳌنازعات عﲆ الفور بقرار اﶈّكم‪ ،‬ويجوز‬
‫‪ .2‬يجوز لﻸمانة أن تنظم دورات تدريبية خاصة لصالح‬ ‫لها عند الطلب السماح بتعليق اﻻمتيازات أو غيرها من‬
‫خبراء الدول اﻷطراف اﳌعنية لبناء القدرات فيما يتعلق‬ ‫اﻻلتزامات عندما يكون الطلب متفقا مع قرار اﶈّكم‪ ،‬ما لم‬
‫بإجـ ـراءات وﳑارسات تسويـ ـة اﳌنـ ـازعـ ـات لـ ـت ـم ـكﲔ خ ـب ـراء‬ ‫يقرر جهاز تسوية اﳌنازعات بتوافق اﻵراء رفض الطلب‪.‬‬
‫الدول اﻷطراف من اﻻضطﻼع بشكل أفضل ﰲ هذا الصدد‪.‬‬
‫اﳌادة ‪٢٦‬‬
‫اﳌادة ‪٢٩‬‬ ‫التكاليف‬
‫مسؤوليات اﻷمانة‬
‫‪ .1‬يحدد جهاز تسوية اﳌنازعات أتعاب ونفقات أعضاء‬
‫‪ .1‬يق ـع ع ـﲆ عات ـق اﻻمانـ ـة مسؤوليـة مساعدة فرق التحكيم‪،‬‬ ‫الفريق واﶈّكمﲔ واﳋبراء‪ ،‬طبقا للوائح والقواعد اﳌالية‪.‬‬
‫ﻻ سيما اﳉوانب القانونية والتاريخية واﻹجرائية للمسائل‬
‫‪ .2‬يتحمل أطراف اﳌنازعة تكلفة سفر وإقامة ونفقات‬
‫اﳌعروضة التي يتم معاﳉتها‪ ،‬وتقدﱘ الدعم لﻸمانة‪.‬‬
‫أعضاء الفريق واﶈّكمﲔ واﳋبراء بالتساوي بﲔ أطراف‬
‫‪ .2‬تقوم اﻷمانة بتيسير تشكيل فرق التحكيم طبقا لهذا‬ ‫اﳌنازعة‪ ،‬أو بنسبة يحددها جهاز تسوية اﳌنازعات‪.‬‬
‫البروتوكول‪.‬‬
‫‪ .3‬يتحمل الطرف ﰲ اﳌنازعة كافة التكاليف اﻷخرى‬
‫‪ .3‬بغية إنجاز اﳌهام اﳌنصوص عليها ﰲ اﳌادة ‪ 28‬من‬
‫للعملية حسبما يقرره جهاز تسوية اﳌنازعات‪.‬‬
‫هذا البروتوكول‪ ،‬تستعﲔ اﻷمانة بخبراء ذوي خبرة واسعة‬
‫ﰲ القانون التجاري الدوﱄ ﳌساعدة أعضاء الفريق‪.‬‬ ‫‪ .٤‬يتعّين عﲆ أطراف اﳌنازعة إيداع نصيبهم من نفقات‬
‫أعضاء الفريق لدى اﻷمانة عند تعيينهم أو إنشاء الفريق‪.‬‬
‫‪ .٤‬تضطلع اﻷمانة باﳌهام والواجبات اﻷخرى التي يقتضيها‬
‫اﻻتفاق ودعما لهذا البروتوكول‪.‬‬
‫اﳌادة ‪٢7‬‬
‫‪ .٥‬يعهد إﱃ اﻷمانة مسؤولية جميع اﻹخطارات ذات الصلة‬
‫من وإﱃ جهاز تسوية اﳌنازعات والدول اﻷطراف‪.‬‬ ‫التحكيم‬

‫‪ .1‬ي ـج ـوز ﻷط ـراف اﳌن ـازع ـة ال ـل ـج ـوء إﱃ ال ـت ـح ـك ـيـم رهـنـا‬


‫اﳌادة ‪٣٠‬‬
‫ب ـات ـف ـاق ـهـمـا اﳌتـبـادل ويـتـفـقـان عﲆ اﻹجـراءات الـتي يـتـعـّيـن‬
‫قواعد التفسير‬ ‫استخدامها ﰲ إجراءات التحكيم‪.‬‬
‫تفسـ ـ ـر هيئـ ـ ـة اﻻستئنـ ـ ـاف وفـ ـ ـرق التحكيـ ـ ـم أحكـ ـ ـام اﻻتفـ ـ ـاق‬ ‫‪ .2‬ﻻ يج ـ ـوز لط ـ ـ ـرﰲ اﳌنازع ـ ـة اللذي ـ ـن قـ ـ ـد أح ـ ـاﻻ نزاع ـ ـا‬
‫ﰲ إطـ ـار تسويـ ـة اﳌنازع ـ ـات التجاريـ ـة اﳌرفوعـ ـة لهـ ـم‪ ،‬وفق ـ ـا‬ ‫للتحكيم ﲟوجب هذه اﳌادة‪ ،‬أن يحيﻼ نفس اﳌسألة إﱃ‬
‫للقواعـ ـد العرفيـ ـة لتفسيـ ـر القان ـ ـون ال ـدوﱄ العـ ـام‪ ،‬ﲟ ـ ـ ـا ﰲ ذلك‬ ‫جهاز تسوية اﳌنازعات‪.‬‬
‫اتفاقية فيينا لقانون اﳌعاهدات لعام ‪.1969‬‬
‫‪ .3‬يتم إخطار قرار اللجوء إﱃ التحكيم إﱃ جهاز تسوية‬
‫اﳌادة ‪٣١‬‬ ‫اﳌنازعات‪.‬‬

‫التعديل‬ ‫‪ .٤‬ﻻ تـ ـنضم اﻷطـ ـراف الـ ـثـ ـالـ ـثـ ـة إﱃ إج ـراءات ال ـت ـح ـك ـي ـم إّﻻ‬
‫ﲟوافقة اﻷطراف عﲆ ذلك‪.‬‬
‫يعدل هذا البروتوكول وفقا للمادة ‪ 29‬من اﻻتفاق‪.‬‬
‫‪ .٥‬يلتزم اﻷطراف ﰲ إجراءات التحكيم بقرار التحكيم‪،‬‬
‫إثباتا لذلك‪ ،‬فقد قمنا‪ ،‬نحن رؤساء الدول واﳊكومات‬
‫ويتم إخطار جهاز تسوية اﳌنازعات بهدف تنفيذ اﳊكم‪.‬‬
‫أو اﳌمثل ـﲔ اﳌفّوضـﲔ رسميـا للدول اﻷعضـاء ﰲ اﻻتـحـاد‬
‫اﻹفريقي بالتوقيع عﲆ هذا اﻻتفاق‪ ،‬ووضع ختمنا عليه‬ ‫‪ .6‬ﰲ حال ـ ـة رفـ ـض ط ـ ـرف ﰲ اﳌنازع ـ ـة التعـ ـاون‪ ،‬يحي ـ ـل‬
‫ﰲ أربعـ ـ ـة نصـ ـ ـ ـوص أصليـ ـة باللغـ ـة العـ ـ ـربيـة واﻹنجليـ ـ ـزيـة‬ ‫الطرف الشاكي اﳌسألة إﱃ جهاز تسوية اﳌنازعات للب ّ‬
‫ت‬
‫والفرنسية والبرتغالية‪ ،‬وجميعها متساوية ﰲ اﳊجية‪.‬‬ ‫فيها‪.‬‬

‫ت ـ ـ ـم التوقيـ ـع علي ـ ـه ﰲ كيج ـ ـاﱄ ﰲ هـ ـ ـذا اليـ ـوم الواح ـد‬ ‫‪ .7‬تنّفذ قرارات التحكيم وفقا ﻷحكام اﳌادتﲔ ‪ 2٤‬و‪ 2٥‬من‬
‫والعشرين من شهر مارس سنة ‪.٢٠١٨‬‬ ‫هذا البروتوكول بالقدر الضروري الﻼزم‪.‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪38‬‬
‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫مراسيم تنظيمّية‬
‫اﳌاّدة ‪ : 2‬ينشـ ـ ـ ـر ه ـ ـذا اﳌرس ـ ـوم ﰲ اﳉ ـ ـري ـ ـ ـدة الرسم ـ ـ ـّية‬ ‫مرسوم تنفيذي رقم ‪ ١٩٥-٢١‬مؤّرخ ﰲ ‪ ٢٤‬رمضان عام‬
‫للجمهورّية اﳉزائرّية الّديمقراطّية الّشعبّية‪.‬‬ ‫‪ ١٤٤٢‬اﳌـوافـق ‪ ٦‬مايو سنة ‪ ،٢٠٢١‬ي ـعـدل اﳌرسـوم‬
‫التنفي ـ ـذي رقم ‪ 239-20‬اﳌـ ـ ـؤرخ ﰲ ‪ 12‬مح ـ ـ ـرم عـ ـ ـ ـ ـام‬
‫ح ـ ـّرر باﳉزائ ـ ـر ﰲ ‪ 2٤‬رمضـ ـان عـ ـام ‪ 1٤٤2‬اﳌواف ـق ‪ 6‬ماي ـو‬
‫‪ 1442‬اﳌ ـ ـواف ـ ـق ‪ 31‬غشت سن ـة ‪ ٢٠٢٠‬الذي يحـ ـدد‬
‫سنة ‪.2٠21‬‬
‫كيفي ـ ـات استم ـ ـرار اﳋزينـ ـة العموميـ ـة ﰲ التكف ـ ـل‪،‬‬
‫عبد العزيز جراد‬
‫بصف ـ ـ ـة استثنائيـ ـ ـة‪ ،‬بتخفيـ ـض نسب ـة الفائ ـدة عﲆ‬
‫ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ‪H‬ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ‬ ‫الـقروض اﳌمنوحة من طـرف البنـوك واﳌؤسسـات‬
‫اﳌـ ـال ـ ـيـ ـة لـ ـفـ ـائـ ـدة اﳌـ ـؤسـ ـسـ ـات واﳋـ ـواص الـ ـذيـ ـ ـن‬
‫مرسوم تنفيذي رقم ‪ ١٩٦-٢١‬مؤّرخ ﰲ ‪ ٢٩‬رمضان عام ‪١٤٤٢‬‬
‫يواجهون صعوبـ ـات بسبب وباء فيروس كورون ـا‬
‫اﳌوافق ‪ ١١‬مايو سنة ‪ ،٢٠٢١‬يـعـ ـدل ويـتـمـ ـم اﳌرسوم‬
‫)كوفيد ‪.(19 -‬‬
‫التنفيذي رقم ‪ ٣7٩-١٩‬اﳌـؤّرخ ﰲ ‪ ٤‬جمادى اﻷوﱃ عام‬
‫ـــــــــــــــــــــــــــــــ‬
‫‪ ١٤٤١‬اﳌـوافـ ـ ـق ‪ ٣١‬ديسمب ـر سنـ ـة ‪ ٢٠١٩‬الـ ـذي يحـدد‬
‫كيفيـ ـات اﳌراقبة اﻹدارية والتقنية واﻷمنية للمواد‬ ‫ن الوزير اﻷول‪،‬‬
‫إ ّ‬
‫واﻷدوية ذات اﳋصائص اﳌؤثرة عقليا‪.‬‬
‫– بناء عﲆ تقرير وزير اﳌالية‪،‬‬
‫ـــــــــــــــــــــــــــــــ‬
‫– وبنـ ـاء ع ـ ـﲆ الدست ـ ـور‪ ،‬ﻻ سيم ـ ـا الـمادتـ ـ ـان ‪ ٥-112‬و‪1٤1‬‬
‫ن الوزير اﻷول‪،‬‬
‫إ ّ‬ ‫)الفقرة ‪ (2‬منه‪،‬‬
‫– بناء عﲆ تقرير وزير الصناعة الصيدﻻنية‪،‬‬ ‫– وﲟقتضى اﳌرسوم الرئاسي رقم ‪ 37٠-19‬اﳌؤرخ ﰲ‬
‫– وبن ـ ـاء ع ـ ـﲆ الدست ـ ـور‪ ،‬ﻻ سيم ـ ـا الـمادتـ ـ ـ ـان ‪ ٥-112‬و ‪1٤1‬‬ ‫أول جمادى اﻷوﱃ عام ‪ 1٤٤1‬اﳌوافق ‪ 28‬ديسمبر سنة ‪2٠19‬‬
‫)الفقرة ‪ (2‬منه‪،‬‬ ‫واﳌتضمن تعيﲔ الوزير اﻷول‪،‬‬

‫– وﲟقتضى القانون رقم ‪ 18-٠٤‬اﳌؤرخ ﰲ ‪ 13‬ذي القعدة‬ ‫– وﲟقتضى اﳌرسوم الرئاسي رقم ‪ 78-21‬اﳌؤرخ ﰲ ‪9‬‬
‫عام ‪ 1٤2٥‬اﳌوافق ‪ 2٥‬ديسمبر سنة ‪ 2٠٠٤‬واﳌتعلق بالوقاية‬ ‫رجب عام ‪ 1٤٤2‬اﳌوافق ‪ 21‬فبراير سنة ‪ 2٠21‬واﳌتضمن‬
‫من اﳌخدرات واﳌؤثرات العقلية وقمع اﻻستعمال واﻻﲡار‬ ‫تعيﲔ أعضاء اﳊكومة‪ ،‬اﳌعدل‪،‬‬
‫غير اﳌشروعﲔ بها‪،‬‬ ‫– وﲟقتضى اﳌرسوم التنفيذي رقم ‪ 239-20‬اﳌؤرخ ﰲ‬
‫– وﲟقتضى القانون رقم ‪ 11-18‬اﳌؤّرخ ﰲ ‪ 18‬شوال عام‬ ‫‪ 12‬محـ ـرم عـ ـ ـ ـام ‪ 1442‬اﳌ ـ ـ ـواف ـ ـ ـق ‪ 31‬غشت سن ـ ـة ‪ 2٠2٠‬ال ـ ـذي‬
‫‪ 1٤39‬اﳌوافق ‪ 2‬يوليو سنة ‪ 2٠18‬واﳌتعّلق بالصحة‪ ،‬اﳌعدل‬ ‫يحدد كيفيات استمرار اﳋزينة العمومية ﰲ التكفل‪ ،‬بصفة‬
‫واﳌتمم‪ ،‬ﻻ سيما اﳌادة ‪ 2٤٥‬منه‪،‬‬ ‫استثنائية‪ ،‬بتخفيض نسبة الفائدة عﲆ القروض اﳌمنوحة‬
‫من طرف البنوك واﳌؤسسات اﳌالية لفائدة اﳌؤسسات‬
‫– وﲟقتضـ ـى الـمرسـ ـوم الرئاسـ ـي رقـ ـم ‪ 37٠-19‬اﳌ ـؤرخ ﰲ‬
‫واﳋواص الذين يواجهون صعوبـات بسبب وباء فيروس‬
‫أول جمادى اﻷوﱃ عام ‪ 1٤٤1‬اﳌوافق ‪ 28‬ديسمبر سنة ‪2٠19‬‬
‫كورونا )كوفيد ‪ ،(19 -‬اﳌعدل‪،‬‬
‫واﳌتضمن تعيﲔ الوزير اﻷول‪،‬‬
‫يرسم ما يأتي ‪:‬‬
‫– وﲟقتضى الـمرسوم الرئاسي رقم ‪ 78-21‬اﳌؤرخ ﰲ ‪9‬‬
‫رجـ ـب عـ ـام ‪ 1٤٤2‬اﳌواف ـق ‪ 21‬فبرايـ ـر سن ـة ‪ 2٠21‬واﳌتضمـ ـن‬ ‫اﳌاّدة اﻷوﱃ ‪ :‬تعدل أحكام اﳌادة ‪ 5‬من اﳌرسوم التنفيذي‬
‫تعيﲔ أعضاء اﳊكومة‪ ،‬اﳌعدل‪،‬‬ ‫رقم ‪ 239-20‬اﳌؤرخ ﰲ ‪ 12‬مح ـرم عـ ـ ـام ‪ 1442‬اﳌ ـ ـواف ـ ـق ‪ 31‬غشت‬
‫سنة ‪ 2020‬واﳌذكور أعﻼه‪ ،‬كما يأتي ‪:‬‬
‫– وﲟقتضى اﳌرسوم التنفيذي رقم ‪ 379-19‬اﳌؤرخ ﰲ ‪٤‬‬
‫جمادى اﻷوﱃ عام ‪ 1٤٤1‬اﳌوافق ‪ 31‬ديسمبر سنة ‪ 2٠19‬الذي‬ ‫”اﳌاّدة ‪ : 5‬يم ـ ـدد سري ـ ـان أحكـام اﳌرسـ ـوم التنفيـ ـذي رق ـ ـم‬
‫يحـ ـدد كيفيـ ـات اﳌراقبـ ـة اﻹداري ـة والتقني ـة واﻷمنيـة للم ـواد‬ ‫‪ 239-20‬اﳌؤرخ ﰲ ‪ 12‬محـ ـرم عـ ـ ـ ـام ‪ 1442‬اﳌ ـ ـ ـواف ـ ـ ـق ‪ 31‬غشت‬
‫واﻷدوية ذات اﳋصائص اﳌؤثرة عقليا‪،‬‬ ‫سنة ‪ 2020‬واﳌذكور أعﻼه إﱃ غاية ‪ 3٠‬يونيو سنة ‪.”2٠21‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫‪39‬‬ ‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫”اﳌاّدة ‪).…....….......… : 1٤‬بدون تغيير(…‪……...…......‬‬ ‫– وﲟقتضى اﳌرسوم التنفيذي رقم ‪ 271-2٠‬اﳌؤّرخ ﰲ‬


‫‪ 11‬صفر عام ‪ 1٤٤2‬اﳌوافق ‪ 29‬سبتمبرسنة ‪ 2٠2٠‬الذي يحدد‬
‫……‪).....….........………….‬بدون تغيير(…‪………..…...‬‬
‫صﻼحيات وزير الصناعة الصيدﻻنية‪،‬‬
‫ﰲ حال ـ ـ ـة مخالف ـ ـات أو إخ ـ ـﻼﻻت معاينـ ـة‪ ،‬تق ـ ـوم الوكالـ ـ ـة‬
‫الوطنيـ ـة للم ـ ـواد الصيدﻻني ـ ـة بإعـ ـ ـداد تقري ـ ـر ترسل ـ ـ ـه إﱃ‬ ‫يرسم ما يأتي ‪:‬‬

‫اللجنة الوطنية اﳌنصوص عليها ﰲ اﳌادة ‪ 39‬مكرر أدناه‪.‬‬ ‫اﳌاّدة اﻷوﱃ ‪ :‬يعدل هذا اﳌرسوم ويتمم أحكام اﳌرسوم‬
‫وترسـ ـل نسخـ ـة مـ ـن التقريـ ـر إﱃ الهيكـ ـل اﳌخت ـص لل ـ ـوزارة‬ ‫التنفيذي رقم ‪ 379-19‬اﳌؤرخ ﰲ ‪ ٤‬جمادى اﻷوﱃ عام ‪1٤٤1‬‬
‫اﳌكلفة بالصناعة الصيدﻻنية''‪.‬‬ ‫اﳌوافق ‪ 31‬ديسمبر سنة ‪ 2٠19‬الذي يحدد كيفيات اﳌراقبة‬
‫……‪)....………….‬الباقي بدون تغيير(…‪.''………..…...‬‬ ‫اﻹداريـ ـة والتقنيـ ـة واﻷمني ـة للم ـواد واﻷدوي ـة ذات اﳋصائ ـص‬
‫اﳌؤثرة عقليا‪.‬‬
‫”اﳌاّدة ‪ : 16‬يجـ ـب أن ﲢ ـرر كل وصفة للمواد واﻷدوية ذات‬
‫اﳋصائـ ـص اﳌؤث ـرة عقليـ ـا عـ ـﲆ وصفـ ـة طبق ـا للممارسات‬ ‫اﳌاّدة ‪ : 2‬تعدل وتتمم أحكام اﳌواد ‪ ٤‬و‪ 7‬و‪ 9‬و‪ 1٤‬و‪ 16‬و‪26‬‬
‫اﳌعمول بها ﰲ هذا اﳌجال‪ .‬ويجب أن تتضمن هذه الوصفة‬ ‫و‪ 3٥‬و‪ 36‬من اﳌرسوم التنفيذي رقم ‪ 379-19‬اﳌؤرخ ﰲ ‪٤‬‬
‫وجوبا البيانات اﳌذكورة ﰲ اﳌادة ‪ 19‬أدناه‪.‬‬ ‫جم ـ ـادى اﻷوﱃ ع ـ ـام ‪ 1٤٤1‬اﳌواف ـ ـق ‪ 31‬ديسمب ـ ـر سن ـ ـة ‪2٠19‬‬
‫واﳌذكور أعﻼه‪ ،‬كما يأتي ‪:‬‬
‫غي ـ ـر أن وصف ـ ـة اﳌواد واﻷدوي ـ ـة ذات اﳋصائـ ـص اﳌؤثـ ـرة‬
‫عقليا التي ثبت خطر اﻹفراط ﰲ استعمالها وإدمانها وسوء‬ ‫”اﳌاّدة ‪ : ٤‬تق ـ ـ ـ ـوم اﳌص ـالـ ـ ـح اﳌختصـ ـ ـة للـ ـ ـوزارة اﳌكلفـ ـ ـة‬
‫استعمالها‪ ،‬يجب أن تتضمن البيانات اﳌذكورة ﰲ الفقرة‬ ‫بالصناعة الصيدﻻنية‪ ،‬عﲆ أساس الوثائق اﳌذكورة ﰲ اﳌادة‬
‫اﻷوﱃ أعﻼه‪ ،‬وأن ﲢرر ﰲ ثﻼث )‪ (3‬نسخ ذات ألـ ـوان مختلفـ ـة‬ ‫‪ ٥‬أدناه‪ ،‬باﳌراقبة ﰲ مجال استيراد وتصدير اﳌواد واﻷدوية‬
‫)أبيض وأصفر ووردي(‪.‬‬ ‫ذات اﳋصائص اﳌؤثرة عقليا‪.‬‬

‫تسلم النسختان ذواتا اللونﲔ اﻷبيض واﻷصفر للمريض‪،‬‬ ‫وﰲ حال ـ ـة مخالفـ ـات أو إخـ ـﻼﻻت معاينـ ـة‪ ،‬تقـ ـوم اﳌصالـ ـح‬
‫ويجب عﲆ الطبيب الواصف اﻻحتفاظ بالنسخة ذات اللون‬ ‫اﳌختصـ ـة للـ ـوزارة اﳌكلفـ ـة بالصناعـ ـة الصيدﻻنيـ ـة بإع ـ ـداد‬
‫الوردي ﳌدة سنتﲔ )‪.(2‬‬ ‫تقريـ ـ ـر وترسلـ ـه إﱃ اللجـ ـنة الوطنيـ ـة اﳌنص ـوص عليهـ ـا ﰲ‬
‫ﲢدد قائمة اﳌواد واﻷدوية ذات اﳋصائص اﳌؤثرة عقليا‬ ‫اﳌادة ‪ 39‬مكرر أدناه''‪.‬‬
‫ال ـ ـتي ثب ـ ـت خط ـ ـر اﻹفـ ـ ـراط ﰲ استعماله ـ ـا وإدمانه ـ ـا وس ـ ـوء‬ ‫”اﳌاّدة ‪).…...........…… : 7‬بدون تغيير(…‪…….....….....‬‬
‫استعماله ـ ـا‪ ،‬ﲟوج ـ ـب قـ ـ ـرار مشت ـ ـ ـرك بﲔ الوزيـ ـ ـر اﳌكل ـ ـ ـف‬
‫……‪)....….........………….‬بدون تغيير(…‪……….…....‬‬
‫بالصناعة الصيدﻻنية والوزير اﳌكلف بالصحة‪.‬‬
‫وﰲ حالـ ـة مخالفـ ـات أو إخـ ـﻼﻻت معاينـ ـة‪ ،‬تقـ ـوم الوكالـ ـ ـة‬
‫ﲢدد اﳌدة القصوى لوصف اﳌواد واﻷدوية ذات اﳋصائص‬
‫اﳌؤثرة عقليا بثﻼثة )‪ (3‬أشهر''‪.‬‬ ‫الوطني ـ ـة للم ـ ـواد الصيدﻻني ـ ـة بإع ـ ـداد تقري ـ ـر ترسلـ ـ ـه إﱃ‬
‫اللجنة الوطنية اﳌنصوص عليها ﰲ اﳌادة ‪ 39‬مكرر أدناه‪.‬‬
‫”اﳌاّدة ‪ : 26‬يت ـ ـم صـ ـرف اﳌـ ـواد واﻷدويـ ـة ذات اﳋصائ ـ ـص‬
‫وترس ـ ـل نسخـ ـة مـ ـن التقريـ ـر إﱃ الهيك ـ ـل اﳌختـ ـص لل ـ ـوزارة‬
‫اﳌؤثرة عقليا ﲢت مسؤولية الصيدﱄ أو الصيدﱄ اﳌساعد‬
‫اﳌكلفة بالصناعة الصيدﻻنية''‪.‬‬
‫طبقا لﻺجراءات اﳌعمول بها‪.‬‬
‫”اﳌاّدة ‪ : 9‬يجب تقدﱘ طلب اﳌواد واﻷدوية ذات اﳋصائص‬
‫غيـ ـر أن صـ ـرف اﳌـ ـواد واﻷدوي ـ ـة ذات اﳋصائـ ـص اﳌؤثـ ـرة‬
‫اﳌؤثـ ـرة عقليـ ـا منفص ـﻼ عـ ـن اﻷدويـ ـة اﻷخـ ـرى ﰲ سنـ ـد طلـ ـب‬
‫عقليا التي ثبت خطر اﻹفراط ﰲ استعمالها وإدمانها وسوء‬
‫يتضمـ ـن إمضـ ـاء الصيـ ـدﱄ وطابعـ ـه ورقـ ـم تسجيل ـ ـه ﰲ الهيئـ ـة‬
‫استعماله ـ ـا اﳌذكـ ـ ـورة ﰲ اﳌ ـ ـادة ‪ 16‬أعـ ـ ـﻼه‪ ،‬تك ـ ـون خاضع ـ ـ ـة‬
‫اﳌكلف ـ ـ ـة بأدبي ـ ـات الصيادلـ ـ ـة‪ ،‬وكـ ـ ـذا رق ـ ـم اعتمـ ـ ـاد اﳌؤسس ـ ـ ـة‬
‫وجوبـ ـا لتق ـ ـدﱘ نسختـ ـي الوصف ـ ـة البيض ـ ـاء والصف ـ ـراء‪ ،‬التي‬
‫الصيدﻻنية أو الصيدلة‪ ،‬حسب اﳊالة‪.‬‬
‫يتم استعمالها كما يأتي ‪:‬‬
‫ويمكن إرسال السند الشكﲇ للطلب اﳌذكور ﰲ الفقرة‬
‫‪)..........................‬الباقي بدون تغيير(…‪.''………..….....‬‬
‫اﻷوﱃ أعﻼه‪ ،‬بطريقة إلكترونية‪ ،‬غير أن سند الطلب اﻷصﲇ‬
‫”اﳌاّدة ‪)..…......…… : 3٥‬بدون تغيير(…‪………..….......‬‬ ‫اﳌع ـ ـد ﰲ الصيغـ ـة الورقيـ ـة طبق ـ ـا ﻷحكام ه ـ ـذه اﳌ ـادة‪ ،‬يج ـب‬
‫وي ـ ـ ـجب أن يت ـ ـم هـ ـ ـذا اﳉـ ـ ـرد ﲢـ ـ ـ ـت مسؤولي ـ ـة الصيـ ـ ـدﱄ‪،‬‬ ‫تسليم ـه إﱃ اﳌ ـوّرد‪ ،‬عن ـد تسلي ـم أو رف ـع اﳌـواد واﻷدوية ذات‬
‫وترسـ ـل نسخـ ـة مـ ـن اﳉـ ـرد إﱃ اللجنـ ـة الوﻻئيـ ـة اﳌختص ـ ـة‬ ‫اﳋصائص اﳌؤثرة عقليا''‪.‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪40‬‬
‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫”اﳌاّدة ‪ 39‬مكرر ‪ :‬تنش ـ ـأ ل ـ ـدى الـ ـ ـوزارة اﳌكلفـ ـ ـة بالصناعـة‬ ‫إقليميا اﳌنصوص عليها ﰲ اﳌادة ‪ 38‬أدناه‪ .‬وترسل نسخة‬
‫الصيدﻻني ـ ـة ﳉنـ ـة وطنيـ ـة للمـ ـواد واﻷدوي ـ ـة ذات اﳋصـ ـائص‬ ‫أخرى إﱃ اللجنة الوطنية اﳌنصوص عليها ﰲ اﳌادة ‪37‬‬
‫اﳌؤثرة عقليا‪ ،‬تتوﱃ اﳌهام اﻵتية ‪:‬‬ ‫أدناه''‪.‬‬

‫– تقييم التقارير اﳌتعلقة باﳌراقبة ﰲ مجال استيراد‬ ‫”اﳌاّدة ‪ : 36‬يجب أن يبّلغ ويبرر وجوبا عن الفوارق التي‬
‫وتصدير اﳌواد واﻷدوية ذات اﳋصائص اﳌؤثرة عقليا التي‬ ‫ﲤت معاينتها ‪:‬‬

‫تعدهـ ـ ـا اﳌصالـ ـ ـح اﳌختصـ ـ ـة لل ـ ـ ـوزارة اﳌكلف ـ ـ ـة بالصناعـ ـ ـ ـة‬ ‫– مـ ـ ـن الصيـ ـ ـدﱄ اﳌدي ـ ـر التقن ـ ـي أو الصي ـ ـ ـدﱄ اﳌساعـ ـ ـ ـد‬
‫الصيدﻻني ـ ـة طبق ـ ـا ﻷحك ـ ـام اﳌ ـ ـادة ‪ ٤‬أع ـ ـﻼه‪ ،‬واقت ـ ـراح التدابير‬ ‫للمؤسسة الصيدﻻنية لدى اللجنة الوطنية للمواد واﻷدوية‬
‫الضرورية واﻹدارية والتقنية واﻷمنية‪،‬‬ ‫ذات اﳋصائص اﳌؤثرة عقليا اﳌنصوص عليها ﰲ اﳌادة‬

‫– تقييم تقارير التفتيش الدورية والفجائية للمؤسسات‬ ‫‪ 39‬مكرر أدناه‪،‬‬


‫الصيدﻻنيـ ـة فيمـ ـا يخـ ـص اﳌ ـ ـواد واﻷدويـ ـة ذات اﳋصائـ ـص‬ ‫– من الصيدﱄ والصيدﱄ اﳌساعد والصيدﱄ اﻻستشفائي‬
‫اﳌؤث ـرة عقليا التي تعدها وترسلها الوكالة الوطنية للمواد‬ ‫للمؤسسة العمومية واﳋاصة للصحة لدى اللجنة الوﻻئية‬
‫الصيدﻻنية‪ ،‬طبقـ ـا ﻷحكـ ـام اﳌادت ـ ـﲔ ‪ 7‬و‪ 1٤‬مـ ـن هـ ـذا اﳌرس ـوم‪،‬‬ ‫اﳌختصة إقليميا اﳌنصوص عليها ﰲ اﳌادة ‪ 38‬أدناه‪ ،‬التي‬
‫واقتراح التدابير الضرورية اﻹدارية والتقنية واﻷمنية‪.‬‬
‫تتوﱃ بدورها تبليغها إﱃ اللجنة الوطنية ﳌكافحة اﻹدمان‬
‫– تقييم الفوارق التي ﲤت معاينتها عند جرد اﳌخزونات‬ ‫واﻹف ـ ـراط ﰲ اﳌـ ـواد واﻷدوي ـ ـة ذات اﳋصـ ـائص اﳌؤثـ ـرة عقلي ـا‬
‫اﳌادي ـ ـة للمؤسس ـ ـات الصيدﻻني ـ ـة اﳌ ـبّلغ عنـ ـها مـ ـن ط ـ ـرف‬ ‫اﳌنصوص عليها ﰲ اﳌادة ‪ 37‬أدناه''‪.‬‬
‫الص ـ ـيدﱄ اﳌدي ـ ـر التقنـ ـي أو الصـ ـيدﱄ اﳌساع ـ ـد طبق ـا ﻷحكام‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٣‬تت ـ ـمم أحك ـ ـام اﳌرس ـ ـوم التنفي ـ ـذي رقـ ـ ـم ‪379-19‬‬
‫اﳌادة ‪ 36‬أعﻼه‪،‬‬
‫اﳌؤرخ ﰲ ‪ ٤‬جمادى اﻷوﱃ عام ‪ 1٤٤1‬اﳌوافق ‪ 31‬ديسمبر سنة‬
‫– اقتراح كل التدابير الرامية إﱃ ﲢسﲔ الرقابة اﳋاصة‬ ‫‪ 2٠19‬واﳌذكور أعﻼه ﲟادة ‪ 36‬مكرر ﲢرر كما يأتي ‪:‬‬
‫اﻹداري ـ ـة والتقنيـ ـة واﻷمنيـ ـة اﳌتعلقـ ـة باﳌـ ـواد واﻷدوي ـ ـة ذات‬
‫”اﳌاّدة ‪ 36‬مكرر ‪ :‬طبقـ ـ ـا للتش ـ ـ ـريـ ـ ـع والتنظي ـ ـم اﳌعم ـ ـ ـول‬
‫اﳋصائص اﳌؤثرة عقليا‪،‬‬
‫بهما‪ ،‬تكون مراقبة الصيدليات وهياكل ومؤسسات الصحة‬
‫– إعـ ـ ـداد تقري ـ ـر سنـ ـوي ع ـ ـن أشغاله ـ ـا ترسلـ ـه إﱃ الوزيـ ـر‬
‫ﰲ مجال اﳌواد واﻷدوية ذات اﳋصائص اﳌؤثرة عقليا‪ ،‬ﲢت‬
‫اﳌكلف بالصناعة الصيدﻻنية‪ .‬وترسل نسخة من التقرير‬
‫سلطة الوزير اﳌكلف بالصحة''‪.‬‬
‫السنوي إﱃ الوزير اﳌكلف بالصحة‪.‬‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٤‬تع ـ ـدل وتتـ ـ ـمم أحكـ ـ ـام اﳌ ـ ـادة ‪ 37‬م ـ ـن اﳌرسـ ـ ـوم‬
‫ﲢ ـ ـدد تشكيلـ ـ ـة اللجن ـ ـة الوطني ـ ـة للمـ ـواد واﻷدويـ ـ ـ ـة ذات‬
‫التنفيذي رقم ‪ 379-19‬اﳌؤرخ ﰲ ‪ ٤‬جمادى اﻷوﱃ عام ‪1٤٤1‬‬
‫اﳋصائص اﳌؤثرة عقليا وتنظيمها وسيرها‪ ،‬ﲟوجب قرار‬
‫اﳌوافق ‪ 31‬ديسمبر سنة ‪ 2٠19‬واﳌذكور أعﻼه‪ ،‬كما يأتي ‪:‬‬
‫من الوزير اﳌكلف بالصناعة الصيدﻻنية''‪.‬‬
‫”اﳌاّدة ‪ : 37‬تنشأ لدى الوزارة اﳌكلفة بالصحة ﳉنة وطنية‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٦‬تعـ ـ ـدل وتت ـ ـمم أحك ـ ـام اﳌـ ـادة ‪ ٤1‬مـ ـن اﳌرسـ ـوم‬
‫ﳌكافحـ ـة اﻹدمـ ـان واﻹفـ ـراط ﰲ استعمـ ـال اﳌـ ـواد واﻷدويـ ـ ـة ذات‬
‫التنفيذي رقم ‪ 379-19‬اﳌؤرخ ﰲ ‪ ٤‬جمادى اﻷوﱃ عام ‪1٤٤1‬‬
‫اﳋصائص اﳌؤثرة عقليا‪ ،‬تتوﱃ عﲆ اﳋصوص اﳌهام اﻵتية ‪:‬‬
‫اﳌوافـ ـ ـق ‪ 31‬ديسمبـ ـ ـر سن ـ ـ ـة ‪ 2٠19‬واﳌذكـ ـ ـور أع ـ ـﻼه‪ ،‬وﲢـ ـ ـرر‬
‫كما يأتي ‪:‬‬ ‫– ……‪)....…………….‬بدون تغيير(…‪………..…..........‬‬

‫”اﳌاّدة ‪ : ٤1‬يـ ـ ـ ـ ـتـ ـع ـ ـّين عـ ـ ـﲆ اﳌ ـ ـؤس ـ ـس ـ ـات الصـ ـيـ ـدﻻنـ ـ ـي ـ ـة‬ ‫– ……‪)....…………….‬بدون تغيير(…‪………..…..........‬‬
‫واﳌؤسسات العمومية واﳋاصة للصحة والصيدليات واﻷطباء‬
‫– ……‪)....…………….‬بدون تغيير(…‪………..…..........‬‬
‫الواصـ ـف ـﲔ والص ـي ـادل ـ ـة اﻻس ـت ـشف ـائـ ـيﲔ والص ـيادلـ ـة والصيادل ـة‬
‫اﳌساعدي ـ ـن‪ ،‬اﻻمتثال ﻷحكام هذا اﳌرسوم ﰲ أجل ﻻ يتعدى‬ ‫– ……‪)....…………….‬بدون تغيير(…‪………..…..........‬‬
‫ثﻼثة )‪ (3‬أشهر‪ ،‬ابتداء من تاريخ نشره ﰲ اﳉريدة الرسمية''‪.‬‬ ‫– إعداد تقرير سنوي عن أشغالها ترسله إﱃ الوزير اﳌكلف‬
‫اﳌاّدة ‪ : 7‬ينشـ ـ ـر ه ـ ـ ـذا اﳌرسـ ـ ـوم ﰲ اﳉري ـ ـ ـدة الرسم ـ ـ ـيّة‬ ‫بالصحـ ـة‪ .‬وترسـ ـل نسخـ ـة م ـن التقريـ ـر السنـ ـوي إﱃ الوزي ـ ـر‬
‫للجمهورّية اﳉزائرّية الّديمقراطيّة الّشعبيّة‪.‬‬ ‫اﳌكلف بالصناعة الصيدﻻنية''‪.‬‬

‫ح ـ ـّرر باﳉزائ ـ ـر ﰲ ‪ 29‬رمضـ ـان عام ‪ 1٤٤2‬اﳌوافق ‪ 11‬مايو‬ ‫اﳌاّدة ‪ : ٥‬تت ـ ـمم أحك ـ ـام اﳌرس ـ ـوم التنفيـ ـ ـذي رق ـ ـ ـم ‪379-19‬‬
‫سنة ‪.2٠21‬‬ ‫اﳌؤرخ ﰲ ‪ ٤‬جمادى اﻷوﱃ عام ‪ 1٤٤1‬اﳌوافق ‪ 31‬ديسمبر سنة‬

‫عبد العزيز جراد‬ ‫‪ 2٠19‬واﳌذكور أعﻼه‪ ،‬ﲟادة ‪ 39‬مكرر ﲢرر كما يأتي ‪:‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫‪41‬‬ ‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫مراسيم فردّية‬
‫– ﳊسن توهامي‪ ،‬بصفته مديرا للمشرق العربي وجامعة‬ ‫مراسيم رئاسية مؤّرخة ﰲ ‪ 3‬رمضان عام ‪ 1442‬اﳌوافق‬
‫الدول العربية‪ ،‬ابتداء من ‪ 26‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬ ‫‪ 15‬أبريل سنة ‪ ،2021‬تتضمن إنهاء مهام بوزارة‬

‫– مراد عجابي‪ ،‬بصفته مديرا للشؤون السياسية الدولية‪،‬‬ ‫الشؤون اﳋارجية‪.‬‬

‫ابتداء من ‪ 9‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬ ‫`````````````````````````‬


‫– سليمة عبد اﳊق‪ ،‬بصفتها مديرة للعﻼقات اﻻقتصادية‬ ‫ﲟوجـ ـب مرسـ ـوم رئاسـ ـي مـ ـؤّرخ ﰲ ‪ 3‬رمضـ ـان ع ـ ـام ‪1442‬‬
‫والتعاون الدوﱄ‪ ،‬ابتداء من ‪ 2‬ديسمبر سنة ‪،2019‬‬ ‫اﳌوافـ ـق ‪ 15‬أبريـ ـل سن ـة ‪ ،2021‬تنهـ ـى مهـ ـام السـ ـّيدة والسـ ـادة‬

‫– عﲇ مقراني‪ ،‬بصفته مديرا للتعاون مع اﻻﲢاد اﻷوروبي‬ ‫اﻵتية أسـمـاؤهم‪ ،‬بوزارة الشؤون اﳋارجية‪ ،‬لتكليفهم بوظائف‬
‫أخرى ‪:‬‬
‫واﳌؤسسات اﻷوروبية ﰲ اﳌديرية العامة ﻷوروبا‪ ،‬ابتداء‬
‫من ‪ 27‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬ ‫– محمـد اﻷمﲔ العباس‪ ،‬بصفته سفيرا مستشارا‪ ،‬ابتداء‬
‫من ‪ 16‬غشت سنة ‪،2020‬‬
‫– رشيد مداح‪ ،‬بصفته مفتشا‪ ،‬ابتداء من ‪ 22‬نوفمبر سنة‬
‫‪،2019‬‬ ‫– مرزاق بلحيمر‪ ،‬بصفته سفيرا مستشارا‪ ،‬ابتداء من ‪7‬‬
‫ديسمبر سنة ‪،2019‬‬
‫– عﲇ درويش‪ ،‬بصفته نائب مدير لبلدان أوروبا اﳉنوبية‬
‫باﳌديرية العامة ﻷوروبا‪ ،‬ابتداء من ‪ 15‬نوفمبر سنة ‪.2019‬‬ ‫– مصطفى بوطورة‪ ،‬بصفته سفيرا مستشارا‪ ،‬ابتداء من‬
‫``````````````````````````````````````````````‬ ‫أّول نوفمبر سنة ‪،2019‬‬

‫– أحمد بوطاش‪ ،‬بصفته سفيرا مستشارا‪ ،‬ابتداء من ‪14‬‬


‫ﲟوجب مرسوم رئاسي مؤّرخ ﰲ ‪ 3‬رمضان عام ‪1442‬‬
‫نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫اﳌوافق ‪ 15‬أبريل سنة ‪ ،2021‬تنهى ابتداء من ‪ 11‬سبتمبر‬
‫سنة ‪ ،2019‬مهام السادة اﻵتية أسماؤهم‪ ،‬بوزارة الشؤون‬ ‫– لوناس مقرمان‪ ،‬بصفته مديرا عاما للتشريفات‪ ،‬ابتداء‬
‫اﳋارجية‪ ،‬بسبب إلغاء الهيكل ‪:‬‬ ‫من ‪ 6‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬

‫– حميـ ـد بوكريـ ـف‪ ،‬بصفتـ ـه مدي ـ ـرا عامـ ـا لﻼستشـ ـ ـراف‬ ‫– عبـ ـد الرحمـ ـان ب ـن قـ ـراح‪ ،‬بصفت ـه مديـ ـرا عام ـا ﻷمريك ـ ـا‪،‬‬
‫والدراسات والتكوين‪،‬‬ ‫ابتداء من ‪ 8‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬

‫– توفيق ميﻼط‪ ،‬بصفته مديرا لبلدان أوروبا‪،‬‬ ‫– سفيان ميموني‪ ،‬بصفته مديرا عاما ﻹفريقيا‪ ،‬ابتداء‬
‫من ‪ 10‬أكتوبر سنة ‪،2019‬‬
‫– حسﲔ العتﲇ‪ ،‬بصفته مديرا للدراسات والبحث والنشر‪.‬‬
‫– محمـد يرقي‪ ،‬بصفته مديرا عاما للبلدان العربية‪ ،‬ابتداء‬
‫``````````````````````````````````````````````‬
‫من ‪ 11‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫ﲟوجـ ـب مرسـ ـوم رئاسـ ـي م ـؤّرخ ﰲ ‪ 3‬رمضـ ـان عـ ـام ‪1442‬‬ ‫– عبد العزيز بن عﲇ شريف‪ ،‬بصفته مديرا عاما لﻼتصال‬
‫اﳌوافـ ـق ‪ 15‬أبريـ ـل سنـ ـة ‪ ،2021‬تنهـ ـى مهـ ـام الس ـّيدة والس ـادة‬ ‫واﻹعﻼم والتوثيق‪ ،‬ابتداء من ‪ 17‬غشت سنة ‪،2020‬‬
‫اﻵتية أسـمـاؤهم‪ ،‬بوزارة الشؤون اﳋارجية‪ ،‬لتكليفهم بوظائف‬
‫– عبد اﳌالك بوهدو‪ ،‬بصفته مديرا للدراسات‪ ،‬ابتداء من‬
‫أخرى ‪:‬‬
‫‪ 5‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫– منية إوﻻلن‪ ،‬بصفتها مكلفة بالدراسات والتلخيص‪،‬‬
‫– سالم أيت شعبان‪ ،‬بصفته مديرا للدراسات‪ ،‬ابتداء من‬
‫ابتداء من ‪ 19‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫‪ 28‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫– عبد العزيز موساوي‪ ،‬بصفته مديرا لﻸمﻼك والوسائل‬
‫– عبد الفتاح دغموم‪ ،‬بصفته مكلفا بالدراسات والتلخيص‪،‬‬
‫العامة‪ ،‬ابتداء من ‪ 18‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫ابتداء من ‪ 7‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫– خالد مواقي بناني‪ ،‬بصفته مديرا للمالية ﰲ اﳌديرية‬ ‫– أحمد هاشمي‪ ،‬بصفته مكلفا بالدراسات والتلخيص‪،‬‬
‫العامة للموارد‪ ،‬ابتداء من ‪ 5‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬ ‫ابتداء من ‪ 5‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫– بلقاسم بلقايد‪ ،‬بصفته مديرا لترقية ودعم اﳌبادﻻت‬ ‫– محم ـ ـد مزيـ ـان‪ ،‬بصفتـ ـه مكلفـ ـا بالدراس ـات والتلخي ـص‪،‬‬
‫اﻻقتصادية‪ ،‬ابتداء من ‪ 3‬ديسمبر سنة ‪.2019‬‬ ‫ابتداء من ‪ 16‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪42‬‬
‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫– عب ـ ـد الكـ ـ ـرﱘ طواهريـ ـة‪ ،‬بأبـ ـو ظبـ ـي )اﻹمـ ـارات العربي ـ ـة‬ ‫ﲟوج ـ ـب مرسـ ـوم رئاسـ ـي مـ ـؤّرخ ﰲ ‪ 3‬رمض ـ ـان عـ ـ ـام ‪1442‬‬
‫اﳌتحدة( ابتداء من ‪ 20‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬ ‫اﳌوافق ‪ 15‬أبريل سنة ‪ ،2021‬تنهى مهام السّيدتﲔ والسّيد‬

‫– صالـ ـح فرنسـ ـيس اﳊمـ ـدي‪ ،‬بأديـ ـس أبابـ ـا )جمهوريـ ـ ـة‬ ‫اﻵتية أسماؤهم‪ ،‬بوزارة الشؤون اﳋارجية‪ ،‬لتكليفهم بوظائف‬
‫أخرى ‪:‬‬
‫اثيوبيا( ابتداء من ‪ 4‬ديسمبر سنة ‪،2019‬‬
‫– نخل ـ ـة بـ ـاﱄ‪ ،‬بصفته ـ ـا مكلف ـ ـة بالدراس ـ ـات والتلخيـ ـ ـص‪،‬‬
‫– محند صالح لعجوزي‪ ،‬بالقاهرة )جمهورية مصر العربية(‪،‬‬
‫ابتداء من ‪ 22‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫ابتداء من ‪ 4‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫– حيـ ـاة معـ ـوج‪ ،‬بصفته ـ ـا مفتشـ ـ ـة‪ ،‬ابتـ ـداء مـ ـن ‪ 22‬نوفمب ـر‬
‫– عبد اﳊميد عبداوي‪ ،‬بالرباط )اﳌملكة اﳌغربية( ابتداء‬
‫سنة ‪،2019‬‬
‫من ‪ 10‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫– محمـد قشطوﱄ‪ ،‬بصفته نائب مدير لﻼعتمادات واﳌقابﻼت‬
‫– عبـ ـد الك ـ ـرﱘ ركايبـ ـي‪ ،‬ببيـ ـروت )اﳉمهوري ـة اللبنانيـ ـة(‬ ‫والزيارات الرسمية ﰲ اﳌديرية العامة للتشريفات‪ ،‬ابتداء‬
‫ابتداء من ‪ 3‬ديسمبر سنة ‪،2019‬‬ ‫من ‪ 26‬نوفمبر سنة ‪.2019‬‬
‫– عبـ ـد اﳌجيـ ـد نعمـ ـون‪ ،‬بلشبون ـ ـة )جمهوريـ ـة البرتغ ـ ـال(‬ ‫``````````````````````````````````````````````‬
‫ابتداء من ‪ 15‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬ ‫ﲟوجـ ـب مرس ـوم رئاس ـي مـ ـؤّرخ ﰲ ‪ 3‬رمض ـان عـ ـام ‪1442‬‬
‫– محم ـ ـد الشري ـ ـف كورط ـ ـة‪ ،‬ﲟوسك ـ ـو )فيدراليـ ـة روسيـ ـ ـا(‬ ‫اﳌوافـ ـق ‪ 15‬أبريـ ـل سنـ ـة ‪ ،2021‬تنه ـى اب ـتداء من ‪ 31‬أكتوبر‬
‫ابتداء من ‪ 22‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬ ‫سنـ ـة ‪ ،2018‬مهـ ـام الـ ـسّيد عبـ ـد الغانـ ـي عم ـارة‪ ،‬بصفتـ ـه مديـ ـرا‬
‫للتكوين بوزارة الشؤون اﳋارجية‪.‬‬
‫– سلمة مليكة حدادي‪ ،‬بنيروبي )جمهورية كينيا( ابتداء‬
‫``````````````````````````````````````````````‬
‫من ‪ 29‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫ﲟوجـ ـب مرس ـوم رئاس ـي مـ ـؤّرخ ﰲ ‪ 3‬رمض ـان عـ ـام ‪1442‬‬
‫– محم ـ ـد سفيـ ـان ب ـ ـراح‪ ،‬بسنتياغـ ـو )جمهوري ـة الشيﲇ(‬
‫اﳌوافـ ـق ‪ 15‬أبريـ ـل سـ ـنة ‪ ،2021‬تنه ـى ابتـ ـداء مـ ـن ‪ 5‬نوفمب ـر‬
‫ابتداء من ‪ 14‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫سنـ ـ ـة ‪ ،2019‬مه ـ ـام السـ ـّيد عـ ـبـ ـ ـد الكرﱘ بح ـ ـة‪ ،‬بصفت ـ ـه مديرا‬
‫– عبد القادر حجازي‪ ،‬بطرابلس )دولة ليبيا( ابتداء من‬ ‫للمراسم والزيارات الرسمية واﳌؤﲤرات بوزارة الشؤون‬
‫‪ 20‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬ ‫اﳋارجية‪ ،‬لتكليفه بوظيفة أخرى‪.‬‬
‫– عزوز باعﻼل‪ ،‬بتونس )اﳉمهورية التونسية( ابتداء من‬ ‫`````````````````````````‪`````````````````````````H‬‬
‫‪ 5‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬ ‫مرسـ ـوم رئاس ـي مـ ـؤّرخ ﰲ ‪ 3‬رمض ـان ع ـام ‪ 1442‬اﳌواف ـق‬
‫– مختار أمﲔ خليف‪ ،‬بزغرب )جمهورية كرواتيا( ابتداء‬ ‫‪ 15‬أبري ـ ـل سن ـ ـة ‪ ،2021‬يتضم ـ ـن إنهـ ـاء مهـ ـام مديـ ـر‬
‫من ‪ 25‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬ ‫الوثائق واﳌنشورات والوسائل باﳌعهد الدبلوماسي‬
‫والعﻼقات الدولية‪.‬‬
‫– عﲇ درويش‪ ،‬بنيامي )جمهورية النيجر( ابتداء من ‪15‬‬
‫`````````````````````````‬
‫نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫ﲟوجـ ـب مرس ـوم رئاسي م ـ ـؤّرخ ﰲ ‪ 3‬رمضـ ـان عـ ـام ‪1442‬‬
‫– رابح العربي‪ ،‬بداكا )جمهورية بنغﻼديش( ابتداء من ‪20‬‬
‫اﳌـ ـواف ـ ـق ‪ 15‬أبريـ ـل سنـ ـة ‪ ،2021‬تنهـ ـى ابتـ ـداء مـ ـن ‪ 11‬نوفمب ـر‬
‫ديسمبر سنة ‪،2019‬‬
‫سنة ‪ ،2019‬مهام السّيد بوبكر هاشمي‪ ،‬بصفته مديرا للوثائق‬
‫– أحمـ ـد ج ـ ـﻼل‪ ،‬بـ ـدار السـ ـﻼم )جمهوريـ ـة تنزانيـ ـا اﳌتحـ ـدة(‬ ‫واﳌنش ـ ـورات والوسائـ ـل باﳌعه ـ ـد الدبلوماسـ ـي والعﻼق ـ ـات‬
‫ابتداء من ‪ 23‬ديسمبر سنة ‪،2019‬‬ ‫الدولية‪ ،‬لتكليفه بوظيفة أخرى‪.‬‬
‫– رشيد بن لوناس‪ ،‬ببريتوريا )جمهورية جنوب إفريقيا(‬ ‫`````````````````````````‪`````````````````````````H‬‬
‫ابتداء من ‪ 5‬ديسمبر سنة ‪،2019‬‬
‫مرسوم ـان رئاسي ـان مؤّرخ ـان ﰲ ‪ 3‬رمضـ ـان عـ ـام ‪1442‬‬
‫– تـ ـوفـ ـ ـي ـ ـق جـ ـوامـ ـع‪ ،‬بكـ ـيـ ـن ـ ـشـ ـاسـ ـا )ج ـمـ ـهوريـ ـة الك ـون ـ ـغ ـ ـو‬ ‫اﳌوافـ ـق ‪ 15‬أبريـ ـل سنـ ـة ‪ ،2021‬يتضمنـ ـان تع ـ ـ ـيﲔ‬
‫الديمقراطية( ابتداء من ‪ 15‬ديسمبر سنة ‪،2019‬‬ ‫سفراء فوق العادة ومفّوضﲔ للجمهورّية اﳉزائرّية‬
‫– عبد العزيز بن عﲇ شريف‪ ،‬ببوينوس إيرس )جمهورية‬ ‫ية الّشعب ّ‬
‫ية‪.‬‬ ‫الّديمقراط ّ‬
‫اﻷرجنتﲔ( ابتداء من ‪ 17‬غشت سنة ‪،2020‬‬ ‫`````````````````````````‬
‫– محمـد اﻷمﲔ العباس‪ ،‬بليما )جمهورية البيرو( ابتداء‬ ‫ﲟوجـ ـب مرسـ ـوم رئاسي م ـ ـؤّرخ ﰲ ‪ 3‬رمضـ ـان ع ـ ـام ‪1442‬‬
‫من ‪ 16‬غشت سنة ‪،2020‬‬ ‫اﳌوافق ‪ 15‬أبريل سنة ‪ ،2021‬تعّين السّيدتان والسادة اﻵتية‬
‫– مرزاق بلحيمر‪ ،‬بكانبيرا )كومنويلث أستراليا( ابتداء‬ ‫أسماؤهم‪ ،‬سفراء فوق العادة ومفّوضﲔ للجمهورّية اﳉزائرّية‬
‫من ‪ 7‬ديسمبر سنة ‪،2019‬‬ ‫الّديمقراطّية الّشعبّية ‪:‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫‪43‬‬ ‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫مرس ـ ـومان رئاسي ـان مؤّرخـ ـان ﰲ ‪ 3‬رمضـ ـان عـ ـ ـام ‪1442‬‬ ‫– مصطفى بوطورة‪ ،‬بالدوحة )دولة قطر( ابتداء من أّول‬
‫اﳌواف ـ ـق ‪ 15‬أبريـ ـل سنـ ـة ‪ ،2021‬يتضمنـ ـان تعـ ـ ـ ـيﲔ‬ ‫نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫ية‬
‫قناصلة عامﲔ للجمهورّية اﳉزائرّية الّديمقراط ّ‬ ‫– أحمد بوطاش‪ ،‬بروما )جمهورية إيطاليا( ابتداء من ‪14‬‬
‫الّشعبيّة‪.‬‬ ‫نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫`````````````````````````‬ ‫– لونـ ـاس مقرم ـ ـان‪ ،‬بﻼهـ ـاي )ﳑلكـ ـة هولنـ ـدا( ابتـ ـداء مـ ـن ‪6‬‬
‫ﲟوجـ ـب مرسـ ـوم رئاسـ ـي م ـ ـؤّرخ ﰲ ‪ 3‬رمض ـ ـان عـ ـ ـ ـام ‪1442‬‬ ‫نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫اﳌوافـ ـق ‪ 15‬أبريـ ـل سنـ ـة ‪ ،2021‬تعـ ـ ـّين السـ ـّيدة والس ـادة اﻵتية‬ ‫– عبد الرحمان بن قراح‪ ،‬بلندن )اﳌملكة اﳌتحدة لبريطانيا‬
‫أسماؤهم‪ ،‬قناصلة عامﲔ للجمهورّية اﳉزائرّية الّديمقراطّية‬ ‫العظمى وايرلندا الشمالية( ابتداء من ‪ 8‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫الّشعبّية ‪:‬‬
‫– سفيـ ـان ميمونـ ـي‪ ،‬سفيـ ـر وﳑ ـثل دائ ـم ل ـدى هيئـة اﻷﱈ‬
‫– منية إوﻻلن‪ ،‬ببرشلونة )ﳑلكة اسبانيا( ابتداء من ‪19‬‬ ‫اﳌتحدة بنيويورك‪ ،‬ابتداء من ‪ 10‬أكتوبر سنة ‪،2019‬‬
‫نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫– محم ـ ـ ـد يرق ـ ـي‪ ،‬ﲟسقـ ـط )سلطنـ ـة عمـ ـ ـان( ابتـ ـ ـداء م ـ ـ ـن ‪11‬‬
‫– إبراهيم قماس‪ ،‬ببروكسل )ﳑلكة بلجيكا( ابتداء من ‪8‬‬ ‫نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫– عبد اﳌالك بوهدو‪ ،‬بالكويت )دولة الكويت( ابتداء من ‪5‬‬
‫– عبد اﳌجيد دراية‪ ،‬بجنيف )الكونفدرالية السويسرية(‬ ‫نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫ابتداء من ‪ 4‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫– سالم أيت شعبان‪ ،‬بوارسو )جمهورية بولندا( ابتداء‬
‫– عبـ ـد الع ـ ـ ـ ـزيـ ـز موسـ ـاوي‪ ،‬بستراسب ـ ـورغ )اﳉمه ـ ـ ـوريـ ـ ـ ـة‬ ‫من ‪ 28‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫الفرنسية( ابتداء من ‪ 18‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫– عبد الفتاح دغموم‪ ،‬بكوناكري )جمهورية غينيا( ابتداء‬
‫– خالد مواقي بناني‪ ،‬ﲟرسيليا )اﳉمهورية الفرنسية(‬ ‫من ‪ 7‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫ابتداء من ‪ 5‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬ ‫– أحمد هاشمي‪ ،‬ببوقوطا )جمهورية كولومبيا( ابتداء‬
‫– بلقاسم بلقايد‪ ،‬بليل )اﳉمهورية الفرنسية( ابتداء من‬ ‫من ‪ 5‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫‪ 3‬ديسمبر سنة ‪،2019‬‬ ‫– محمـد مزيان‪ ،‬ﲟابوتو )جمهورية موزمبيق( ابتداء من‬
‫– عﲇ رجال‪ ،‬ﲟيﻼنو )جمهورية إيطاليا( ابتداء من أّول‬ ‫‪ 16‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫نوفمبر سنة ‪،2019‬‬ ‫– ﳊسن توهامي‪ ،‬بدمشق )اﳉمهورية العربية السورية(‬
‫– نور الدين مرﱘ‪ ،‬ﲟونتريال )كندا( ابتداء من ‪ 9‬نوفمبر‬ ‫ابتداء من ‪ 26‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫سنة ‪،2019‬‬ ‫– مـ ـراد عجابـ ـي‪ ،‬بأنقـ ـرة )جمهوريـ ـة تركيـ ـا( ابتـ ـداء مـ ـن ‪9‬‬
‫– سعي ـ ـد موسي‪ ،‬بباريس )اﳉمهورية الفرنسية( ابتداء‬ ‫نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫من ‪ 16‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬ ‫– سل ـي ـمـ ـة ع ـبـ ـد اﳊ ـ ـق‪ ،‬ب ـب ـاك ـ ـو )ج ـم ـهـوريـ ـة أذربـيـج ـان(‬
‫– محم ـ ـد تيهام ـي‪ ،‬بتون ـس )اﳉمهوري ـة التونسية( ابتداء‬ ‫ابت ـداء من ‪ 2‬ديسمبر سنة ‪،2019‬‬
‫من ‪ 2‬نوفمبر سنة ‪.2019‬‬ ‫– عﲇ مقراني‪ ،‬ببودابيست )جمهورية اﳌجر( ابتداء من‬
‫`````````````````````````‪`````````````````````````H‬‬ ‫‪ 27‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫مرسومـ ـان رئاسيـ ـان مؤّرخ ـ ـان ﰲ ‪ 3‬رمضـ ـان ع ـ ـام ‪1442‬‬ ‫– رشيد مداح‪ ،‬بكوبنهاقن )ﳑلكة الدانمارك( ابتداء من ‪22‬‬
‫اﳌواف ـ ـق ‪ 15‬أبري ـ ـل سن ـ ـة ‪ ،2021‬يتضمنـ ـان تعـ ـ ـيﲔ‬ ‫نوفمبر سنة ‪.2019‬‬
‫ية‬
‫قـ ـنـ ـاص ـ ـلة للجـ ـم ـ ـه ـ ـ ـورّية اﳉ ـ ـزائرّية الّدي ـ ـمـ ـقراط ـ ـ ّ‬ ‫````````````````````````````````````````````````‬
‫الّشعب ّ‬
‫ية‪.‬‬
‫ﲟوجـ ـب مرسـ ـوم رئاس ـ ـي مـ ـؤّرخ ﰲ ‪ 3‬رمض ـان عـ ـام ‪1442‬‬
‫`````````````````````````‬ ‫اﳌوافق ‪ 15‬أبريل سنة ‪ ،2021‬يعّين السادة اﻵتية أسماؤهم‪،‬‬
‫ﲟوج ـ ـب مرسـ ـوم رئاسـ ـي م ـ ـؤّرخ ﰲ ‪ 3‬رمضـ ـان عـ ـ ـام ‪1442‬‬ ‫س ـ ـ ـف ـ ـراء ف ـ ـوق الع ـ ـادة ومفّوض ـ ـﲔ للج ـ ـم ـ ـه ـ ـورّية اﳉ ـ ـزائرّية‬
‫اﳌوافق ‪ 15‬أبريل سنة ‪ ،2021‬تعّين السّيدات والسادة اﻵتية‬ ‫الّديمقراطّية الّشعبّية ‪:‬‬
‫أسـ ـ ـمـ ـ ـاؤهم‪ ،‬قـ ـ ـناصلة للج ـ ـمه ـ ـورّية اﳉ ـ ـزائرّية الّديم ـ ـقراطـ ـّية‬ ‫– حميد بوكريف‪ ،‬ببراغ )اﳉمهورية التشيكية( ابتداء‬
‫الّشعبّية ‪:‬‬ ‫من ‪ 10‬ديسمبر سنة ‪،2019‬‬
‫– نجاح بعزيز‪ ،‬ببوبيني )اﳉمهورية الفرنسية( ابتداء‬ ‫– توفيـ ـق ميـ ـﻼط‪ ،‬ﲟدريـ ـد )ﳑلكـ ـة اسباني ـا( ابت ـداء مـ ـن ‪14‬‬
‫من ‪ 22‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬ ‫نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫– بوبكر هاشمي‪ ،‬بالكاف )اﳉمهورية التونسية( ابتداء‬ ‫– حسﲔ العتﲇ‪ ،‬بأبوجا )جمهورية نيجيريا اﻻﲢادية(‬
‫من ‪ 11‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬ ‫ابتداء من ‪ 10‬جانفي سنة ‪.2020‬‬
‫‪ ٤‬شّوال عام ‪ ١٤٤٢‬هـ‬
‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٣٦‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪44‬‬
‫‪ ١٦‬مايو سنة ‪ ٢٠٢١‬م‬

‫– ابراهي ـ ـم ش ـ ـاوش‪ ،‬بنواديب ـ ـو )اﳉمهوري ـ ـة اﻹسﻼمي ـ ـة‬ ‫– نخلة باﱄ‪ ،‬ﲟاتز )اﳉمهورية الفرنسية( ابتداء من ‪22‬‬
‫اﳌوريتانية( ابتداء من ‪ 16‬غشت سنة ‪.2019‬‬ ‫نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫````````````````````````````````````````````````‬ ‫– أحمد شﻼغمة‪ ،‬بنانت )اﳉمهورية الفرنسية( ابتداء من‬
‫ﲟـوجـ ـب مرسـ ـوم رئاسـ ـي مـ ـ ـؤّرخ ﰲ ‪ 3‬رمضـ ـان ع ـ ـ ـام ‪1442‬‬ ‫‪ 19‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫اﳌوافق ‪ 15‬أبريل سنة ‪ ،2021‬يعّين السّيد عبد الكرﱘ بحة‪،‬‬ ‫– محمـد قشطوﱄ‪ ،‬بوجدة )اﳌملكة اﳌغربية( ابتداء من‬
‫قنصﻼ للجمهورّية اﳉزائرّية الّديمقراطّية الّشعبّية بلندن‬ ‫‪ 26‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫)اﳌملكة اﳌتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية(‪،‬‬
‫– حيـ ـاة معـ ـوج‪ ،‬ببونتـ ـواز )اﳉمهوريـ ـة الفرنسي ـة( ابت ـ ـداء‬
‫ابتداء من ‪ 5‬نوفمبر سنة ‪.2019‬‬
‫من ‪ 22‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫`````````````````````````‪`````````````````````````H‬‬
‫– عماد سﻼطنية‪ ،‬بنانتير )اﳉمهورية الفرنسية( ابتداء‬
‫مرسـ ـوم تنفيـ ـذي م ـؤّرخ ﰲ ‪ 3‬رمض ـان ع ـام ‪ 1442‬اﳌوافـق‬
‫من ‪ 16‬يوليو سنة ‪،2020‬‬
‫‪ 15‬أبريـ ـل سن ـة ‪ ،2021‬يتضم ـن إنه ـاء مه ـام رئيـ ـس‬
‫– عبد الرحمان عﻼق‪ ،‬بأغاديز )جمهورية النيجر( ابتداء‬
‫ديوان وزير الثقافة – سابقا‪.‬‬
‫من ‪ 16‬ديسمبر سنة ‪،2019‬‬
‫`````````````````````````‬
‫– مصطفى بوسري‪ ،‬ببيزنسون )اﳉمهورية الفرنسية(‬
‫ﲟوجب مرسوم تنفيذي مؤّرخ ﰲ ‪ 3‬رمضان عام ‪1442‬‬
‫ابتداء من ‪ 14‬نوفمبر سنة ‪،2019‬‬
‫اﳌوافق ‪ 15‬أبريل سنة ‪ ،2021‬تنهى ابتداء من أّول نوفمبر‬
‫سنة ‪ ،2019‬مهام السّيد عﲇ رجال‪ ،‬بصفته رئيسا لديوان‬ ‫– عـ ـز الديـ ـن مشكـ ـور‪ ،‬بقـ ـاو )جمهوريـ ـة ماﱄ( ابتداء من‬
‫وزير الثقافة – سابقا‪ ،‬لتكليفه بوظيفة أخرى‪.‬‬ ‫‪ 30‬جانفي سنة ‪،2020‬‬

‫قرارات‪ ،‬مقّررات‪ ،‬آراء‬


‫وزارة البيئة‬ ‫وزارة السكن والعمران واﳌدينة‬

‫ق ـ ـرار مـ ـؤّرخ ﰲ ‪ ٢٥‬شعبـ ـان عـ ـام ‪ ١٤٤٢‬اﳌوافـ ـق ‪ ٨‬أبريـ ـل‬ ‫قـ ـرار مـ ـؤرخ ﰲ ‪ ٢٦‬رجـ ـب ع ـ ـام ‪ ١٤٤٢‬اﳌواف ـ ـق ‪ ١٠‬م ـ ـارس‬
‫سنـ ـة ‪ ،٢٠٢١‬يعـ ـدل القـ ـرار اﳌـ ـؤرخ ﰲ ‪ ٢‬ذي اﳊج ـ ـة‬ ‫سن ـ ـ ـة ‪ ،٢٠٢١‬يعـ ـدل القـ ـ ـرار اﳌ ـ ـؤرخ ﰲ ‪ 7‬رجـ ـب ع ـ ـام‬
‫عـ ـام ‪ ١٤٤١‬اﳌواف ـق ‪ ٢٣‬يولي ـو سن ـة ‪ ٢٠٢٠‬واﳌتضم ـن‬ ‫‪ ١٤٤١‬اﳌوافق ‪ ٢‬مارس سنة ‪ ٢٠٢٠‬واﳌتضمن تعيﲔ‬
‫تعيﲔ أعضاء مجلس إدارة اﳌرصد الوطني للبيئة‬ ‫أعضاء اللجنة القطاعية للصفقات العمومية لوزارة‬
‫والتنمية اﳌستدامة‪.‬‬ ‫السكن والعمران واﳌدينة‪.‬‬
‫––––––––––‬ ‫––––––––––‬

‫ﲟوجـ ـب قـ ـرار مـ ـؤرخ ﰲ ‪ 2٥‬شعبـ ـان عـ ـام ‪ 1٤٤2‬اﳌوافـ ـق ‪8‬‬ ‫ﲟوجـ ـب قـ ـرار مـ ـؤرخ ﰲ ‪ 26‬رج ـب ع ـام ‪ 1٤٤2‬اﳌواف ـق ‪1٠‬‬
‫أبريـ ـل سن ـة ‪ ،2٠21‬يعـ ـدل القـ ـرار اﳌ ـؤرخ ﰲ ‪ 2‬ذي اﳊجـ ـة عـام‬ ‫مـ ـارس سنـ ـة ‪ ،2٠21‬يعـ ـدل القـ ـرار اﳌ ـ ـؤرخ ﰲ ‪ 7‬رج ـ ـب ع ـ ـ ـام‬
‫‪ 1٤٤1‬اﳌوافق ‪ 23‬يوليو سنة ‪ 2٠2٠‬واﳌتضمن تعيﲔ أعضاء‬ ‫‪ 1٤٤1‬اﳌـ ـواف ـ ـق ‪ 2‬م ـ ـارس سن ـ ـة ‪ 2٠2٠‬واﳌتضم ـ ـن تع ـ ـيﲔ‬
‫مجلس إدارة اﳌرصد الوطني للبيئة والتنمية اﳌستدامة‪،‬‬ ‫أعض ـ ـ ـاء اللجنة القطاعية للصفقات العمومية لوزارة السكن‬
‫كما يأتي ‪:‬‬ ‫والعمران واﳌدينة‪ ،‬اﳌعدل‪ ،‬كما يأتي ‪:‬‬

‫" ‪......................................................................................‬‬ ‫"‪..........................................................................................‬‬

‫– السّيد مباركي حكيم‪ ،‬ﳑثل وزير الدفاع الوطني‪ ،‬خلفا‬ ‫يد محمـد مزياني عضوا دائما‪ ،‬خلفا للسّيدة حورية‬
‫– الس ّ‬
‫للسّيد بوكسكاس يزيد‪،‬‬ ‫كماش‪ ،‬ﳑثﻼ لوزير اﳌالية )اﳌديرية العامة للميزانية(‪،‬‬

‫‪)...............................‬الباقي بدون تغيير(‪.".........................‬‬ ‫‪).............................‬الباقي بدون تغيير(‪"..............................‬‬

‫اﳌطبعة الرسمّية ‪ -‬حي البساتﲔ‪ ،‬بئر مراد رايس‪ ،‬ص‪.‬ب ‪ ٣٧٦‬اﳉزائر ‪ -‬محطة‬

You might also like