Professional Documents
Culture Documents
Укр.мова (іспит)
Укр.мова (іспит)
● фатична (контактовстановлююча);
● метамовна - роз'яснення засобами мови самої мови;
● функція міжнаціонального спілкування
● функція міжнародного спілкування.
9. Акцентуаційні норми
– наголошування іншомовних слів, які можуть становити труднощі у вимові (фено́ мен,
до́гмат, гене́зис);
+–наголошування слів, форм слів, відповідники яких у російській мові або в діалектному
мовленні мають відмінні наголоси (ки́дати, нови́й, ви́падок, віднести́,);
11.Палаталізація приголосних
● Пом’якшення, або палаталізація, приголосних звуків відбувається внаслідок
додаткового підняття язикової спинки до твердого піднебіння, що виникає в
певному фонетичному оточенні приголосного звука. Різні приголосні мають
неоднаковий ступінь палаталізації. Так, за даними експериментальних
досліджень, найвищий ступінь пом’якшення виявляють передньоязикові
зімкнені приголосні, за ними йдуть передньоязикові африкати,
передньоязикові щілинні, далі – губні, задньоязикові та дрижачий [р].
● У зв’язку з цим розрізняють серед палаталізованих приголосних:
-м’які – [д′],[ т′], [н′], [л′], [j],
-пом’якшені – [з′], [с′], [ц′], [д͡з′], [р′],
-напівпом’якшені – губні ( б’ / п’ / в’ / м’ / ф’],
-задньоязикові [к’ / х’],
-горловий [г’],
-неподовжені шиплячі ([ж’, ш’, д͡ж’, ч’).
● Пом’якшення приголосних здійснюється в українській мові у чітко
визначених позиціях:
1) усі приголосні набувають палатальної вимови перед голосним переднього
ряду [і], якщо вони не розділені паузою на стику префікса і кореня, або
частин складноскороченого слова;
2) усі передньоязикові приголосні можуть пом’якшуватися перед голосними
[а], [о], [у], [е];
3) м’які і пом’якшені приголосні [д′, т′, з′, с′, ц′, л′, н′, д͡з′] можуть
вживатися також у кінці слова та в кінці складу;
4) в обмеженій кількості українських слів зберігає незначне пом’якшення
приголосний [v’] перед [а], коли перед цим [v’] вимовляється [с′], [ц′], [д͡з′].
● У словах іншомовного походження можуть вимовлятися пом’якшено всі
приголосні звуки, включаючи й губні, задньоязичні та глотковий.
13.Дисиміляція приголосних
● Дисиміляція — це таке фонетичне явище, при якому один з двох однакових чи
подібних приголосних звуків у межах одного слова замінюється іншим,
артикуляційно близьким.
● При дисиміляції відбувається заміна одного з двох однакових щодо способу
творення приголосних на інший, відмінний щодо способу творення.
● Дисиміляція, або розподібнення, у фонетичній системі української мови
спостерігається рідше, ніж асиміляція.
● Розрізняють дисиміляцію прогресивну (розподібнюється другий приголосний) і
регресивну (розподібнюється перший приголосний).
Розрізняють також поняття:
● графічна дисиміляція — розподібнення, відтворене на письмі. Наприклад, в
українській мові: рушник, вести.
● дистантна дисиміляція — розподібнення звуків, розділених іншими.
Наприклад, римар > лимар
● контактна дисиміляція — на противагу дистантній дисиміляції —
розподібнення суміжних звуків.
● прогресивна дисиміляція — зміна другого приголосного звука у сполученні
двох. Напр.: близ-ш-ий → ближ-ший -→ ближчий.
● регресивна дисиміляція — на противагу прогресивній —
зміна першого приголосного звука у сполученні двох.
Напр.: вед-ти — вет-ти — вести, сердешний ← сердечний.
17.Логічність мовлення
● Психологи зазначають: “Нагромадженню мовних знань сприяє не лише
активний процес говоріння, а й процес розуміння”. Звідси, логічність, як ознака
культури мовлення формується на рівні “мислення-мова-мовлення” і залежить
від ступеня володіння прийомами розумової діяльності, знання законів логіки і
грунтується на знаннях об’єктивної реальної дійсності, тобто перебуває в
тісному зв’язку з точністю. Звідси, погане мовлення є свідченням поганого
мислення. Щоб навчитися добре висловлювати думки, треба навчитися
мислити. Коли мовлення точне, воно логічне.
● Логічне мовлення — це мовлення продумане, виважене, семантично й
структурно впорядковане. Його сутність найбільшою мірою визначається
повною відповідністю сказаного чи написаного певним реаліям життя.
● Логічність мовлення обов’язково передбачає його правильність, розумність, які
втілюються в літературно-нормативних формах слів, у структурах речень,
словосполучень тощо. Усе висловлене має відповідати життєвій правді, її
логіці, реальному станові речей.
● Логічність по-різному виявляється у різних типах мовлення, але є одна
особливість: логічність, як і точність, буває предметна і понятійна. Предметна
логічність полягає у тому, що смислові зв'язки між мовними одиницями, які
встановлюються в процесі мовлення, відповідають смисловим зв'язкам у
реальному світі. Понятійна логічність — це відображення структури логічної
думки і її розвитку в семантичних зв'язках, структурах і поєднаннях мовних
елементів, які використовуються у конкретному випадку.
● Логічне мовлення формується на основі:
- навичок логічного мислення, спрямованого і на нагромадження нових знань, і на
передачу цих знань співбесідникові.
- знання мовних засобів, якими можна оформити думку
- володіння технікою смислової зв’язності, тобто логікою викладу. Кожен фактор
удосконалюється впродовж життя людини, і якщо логіку викладу може
контролювати оточення, то логіку пізнання контролює сам мовець.
● Логічність мовлення ґрунтується на правдивості мислення. Воно здебільшого
істинне, але може становити собою і вияв фантазії як елемент людського буття,
сприймання й відтворення дійсності.
● Логічне мовлення ґрунтується на системних мовних зв'язках. Якщо зв'язки не
порушуються — мовлення логічне, якщо порушуються — виникають алогізми.
Кожен стиль має свій вияв логічності.
● Для наукового стилю характерна відкрита логічність. Вона розкриває шлях
пізнавальної діяльності мовця, шлях пізнання істини, тому передумовою
логічності є збереження послідовності дій і процесів.
● У художньому стилі хронологія може порушуватися, бо це не дзеркальне
відображення дійсності, а результат сприйняття дій, фактів через художній
образ, який породила уява автора.
● У розмовному стилі порушення деяких правил логічної організації мовлення
може запобігти сама ситуація. Проте вміле використання ресурсів мови
відповідно до ситуації є однією з умов логічності.
18.Чистота мови
19.Виразність мови
Немає науки, яка б навчила добре бачити або чути, але є наука, що може навчити добре
говорити - це виразне читання, а ширше - виразне мовлення, риторика.
Не може бути людини, котра не могла б навчитися добре говорити.
Виразність мовлення формується впродовж усього життя: і мовленням середовища(сім’ї,
друзів). і мовленням авторитетів ( вчителів, майстрів сцени), і художньою літературою.
● Виразність мовлення - багатоаспектна проблема, яка розглядається у
лінгвістиці, психології та лінгводидактиці.
● Поняття «виразність мовлення» поєднує в собі два окремі, але
взаємозалежні аспекти, що становлять діалектичну єдність: емоційну
насиченість (експресивність) та образність (зображувальність).
● Експресія мовлення - це комунікативна якість культурного мовлення,
особливість його структури, яка впливає не лише на свідомість, а й на емоції
читача і слухача, підтримує його увагу та інтерес.
● Щодо виразності, то учені виокремлюють такі типи: структурну, образно-
емоційну, поняттєву та змішану (Б. Головін); структурно-інтонаційну й
логічну (Н. Бабич); експресивно-фонетичну, експресивно-морфологічну
(словотворчу), експресивно-лексичну та експресивно-синтаксичну
● Виразного читання потрібно навчати всіх, а не лише тих, хто виявляє до
цього вроджені здібності, бо в сучасному суспільстві не повинно бути
людини, котра не володіє культурою усного слова, основу якого закладає
виразне читання.
● Зрозуміло, що поки сучасний мовець не усвідомить, що потреба культури
мовлення є для нього органічною, поки не сприйматиме її як етичну норму,
жоден учитель не зможе навчити учнів доброго мовхення.
● Отже, виразне читання є найважливішою практичною основою виразного
мовлення, тому навчитися його у першу чергу повинен кожен, чия майбутня
професія пов’язана з усним словом. А оскільки живе слово здатне творити
чудеса, то варто докладати зусиль, щоб нашою майстерністю творилася
краса людського мовного спілкування.
● Виразність мовлення досягається за таких умов:
a. самостійність (а не за шпаргалкою) мислення мовця;
b. інтерес мовця до того, про що він говорить чи пише;
c. добре знання мови й виражальних засобів;
d. досконале володіння стилями мовлення;
e. систематична мовна практика;
f. свідоме бажання мовця говорити або писати виразно;
g. розвинутий хист, “чуття” мови.
20.Образність мови
● Одну з особливостей мовлення становить й ого образність — спосіб
передавання певних понять через художні образи, якими відтворюється не
зовсім звичне бачення, сприймання людиною навколишнього світу і себе в
ньому. Найповніше образне мовлення реалізується в художньому стилі
мови. Образність мовлення - це вираження однієї і тієї ж думки, одного і
того ж граматичного значення різними способами.
● Образне мовлення звичайно стосується емоційної сфери людини, позитивно
чи негативно налаштовує її щодо інших, спонукає до словесної відповіді,
певної фізичної дії, роздумів, міркувань. Воно протиставляється мовленню
звичному, нетропеїчному, позбавленому переносності, образності.
● У своєму типовому і найповнішому вияві образність мовлення представлена
в усіх жанрах художньої літератури, особливо в творах талановитих
письменників, які навіть найпростішими, найзвичайнішими словами
створюють винятково й максимально образні, стилістично майстерні тексти.
● Образність мовлення налаштовує мовців на почуттєво-емоційне сприймання
того, що наявне в природі і в суспільному житті.
● Отже, образність мови - одна з його своєрідних позитивних якостей.
Образне мовлення найвиразніше передає розумово-почуттєвий стан
людини.
23.Пунктуаційні норми
● Пунктуаційні норми - це система правил, що регулюють вживання розділових знаків:
крапки, трьох крапок, знака оклику, знака питання, коми, крапки з комою, двокрапки,
тире, лапок, дужок, абзацу. Свідоме засвоєння пунктуаційних норм сприяє виробленню
умінь і навичок безпомилкового вживання розділових знаків.
● Знаки пунктуаційної системи називаються пунктограмами. Роздільну функцію
виконують такі розділові знаки: крапка, знак питання, знак оклику, кома,
крапка з комою, тире, двокрапка, багато крапок, знак виноски (покликання). За
значенням знаки поділяються на віддільні (крапка, крапки′, знак питання, знак
оклику, кома, крапка з комою, двокрапка, тире), відокремлювальні (кома, дві
коми, тире, два тире) і видільні (дві коми, два тире, дужки і лапки). Розділові
знаки бувають одиничними і парними.
● Правила вживання крапки:
1. Крапка ставиться у кінці розповідного та спонукального речень, якщо вони
вимовляються без окличної інтонації; при скороченні слів: доц., проф.
2. Крапка не ставиться в абревіатурах між складовими частинами: ОДАБА, неп; після
заголовків, на штампах, вивісках, печатках: Троянда (заголовок), Сільпо (вивіска); у
скорочених назвах метричних мір: г (грам), дм (дециметр).
● Правила вживання знака оклику:
Знак оклику ставиться у кінці речень, що вимовляються з окличною інтонацією; у кінці
окличного називного речення; у кінці окличних речень, що починаються
словами хвала, слава, скільки, як, який, ганьба, що то за, до чого ж; після звертань,
що вимовляються оклично; після вигуків та слів так, ні.
● Правила вживання знака питання:
Знак питання ставиться у кінці питального речення, якщо воно вимовляється з
питальною інтонацією; у кінці риторичного питального речення.
● Правила вживання лапок:
1. Лапки використовують для виділення назв газет, книг, журналів, заводів, фабрик,
товариств, об’єднань тощо, якщо ці назви вживаються у тексті із загальними словами;
для виділення цитат прямої мови.
2. Лапки не використовують на позначення власних назв неумовного
характеру: Одеська державна академія будівництва та архітектури.
● Правила вживання дужок:
Дужки використовують для позначення прізвища автора після цитат, речень, уривків
тощо; для наведення прикладів; для виділення вставних слів і речень; для виділення
імен і прізвищ, що знаходяться після займенників; для виділення підзаголовків,
розшифрування назв; для пояснення іншомовних та маловідомих слів; для виділення
ремарок у драматичних творах при прямій мові.
25.
Речення як основна одиниця мови і мовлення
● Граматично організована одиниця мови, яка складається з одного слова або
групи слів, виражає відносно закінчену думку, почуття або волевиявлення і має
інтонацію повідомлення, називається реченням. Кількість самих лише
визначень речення як синтаксичної одиниці у науковій літературі коливається
від 300 до 600. Найпоширенішим є визначення речення В.В.Виноградова, який
трактує речення як інтонаційно і граматично оформлену найменшу
комунікативну одиницю, що служить головним засобом формування,
вираження думки, вольових почуттів і емоцій.
● Речення має низку семантичних ознак:
а) речення є комунікативною одиницею, одиницею спілкування;
б) за допомогою речення формується і втілюється думка;
в) речення має модально-часовий план, тобто предикативність;
г) у плані актуального членування речення може поділятися на ˮдане “ (тему,
вихідне у висловлюванні і ˮнове“ (рему, основне, комунікативний центр у
висловлюванні).
● Структурні ознаки виявляються у його структурних схемах (моделях) і
формах вираження компонентів структурних схем.
● Граматичні ознаки речення: предикативність (речення щось стверджує
або заперечує, виявляє відношення ознаки (якості, властивості, дії тощо),
вираженої присудком, до предмета думки, вираженого підметом);
модальність (виражає відношення змісту висловленого до дійсності та
ін.; інтонація (оформлює закінченість речення і членування на
синтаксичні одиниці); граматична організованість; відносна смислова
закінченість.
26.Типи речень за метою висловлювання
● Спонукальне речення
30.БезсполучниковіСР
● Безсполучникове складне речення – це складне речення, частини якого з'єднуються
в одне смислове та граматичне ціле інтонацією.
● Є два види смислових відношеннь:
-з однорідними частинами, що є рівноправними, наприклад:
Сонце на небі, вітер дує, тихо по морю яхта пливе;
-з неоднорідним частинам, одна з яких пояснює іншу, наприклад:
Бачу здалека: хмара по небу пливе.
● КОМА
Якщо частини безсполучникового складного речення вказують на одночасність або часову
послідовність явищ, подій тощо, між ними ставиться кома. Наприклад: Мороз притискує,
зривається північний вітер, мете сніг через рейки (О. Десняк);
● КРАПКА З КОМОЮ
Якщо частини безсполучникового складного речення менше пов'язані між собою за
змістом чи дуже поширені, або в середині їх є вже розділові знаки, то між ними ставиться
крапка з комою. Наприклад: Веселому жартівливому меншому братові хотілося говорити;
старший знехотя кидав йому по кілька слів (І. Нечуй-Левицький);
● ДВОКРАПКА
Двокрапка ставиться між реченнями, що входять до безсполучникового складного
речення:
-якщо друге речення вказує на підставу, причину того, про
мовиться у першому: Мир у світі таки буде: його хочуть усі люди (нар. тв.); Любіть книгу:
вона допоможе вам розібратися в строкатому сплетінні думок, навчить вас пова-лсати
людину (М. Горький);
-якщо друге речення розкриває зміст першого в цілому або якогось із його членів: Ти
знаєш приказку: перш ніж: запалає вогонь, мусить вибухнути сірий дим (М.
Коцюбинський); В осінній час сім погод у нас: сіє, віє, туманіє, шумить, мете, гуде і зверху
йде (нар. тв.);
● ТИРЕ
Тире ставиться між частинами безсполучникового речення, коли:
-наступна частина виражає наслідок або висновок із того, про що йдеться в попередній,
наприклад:
Ластівки літають високо - завтра нічого не буде;
-зміст частин протиставляється або зіставляється, наприклад:
Ще сонячні промені сплять — досвітні огні вже горять (Леся Українка);