Professional Documents
Culture Documents
Seminar 06
Seminar 06
Семінар 6
1.Робота з глосарієм
•диглосія – білінгвізм-мовна ситуація, за якої в одному суспільстві існує дві мови або дві
форми однією мови, що виконують відмінні функції.
•піджини і креольскі мови- (франц. Creole, від ісп. сгіоііо — людина мішаного походження,
від батьків двох рас) — мови, сформовані на основі піджинів і які стали рідними для
певного колективу їх носіїв. Піджини(від спотвореного англ. business — справа) — змішані
мови зі спрощеною структурою, які використовуються як засіб міжетнічного спілкування.
•прихований престиж-концепція, яка описує явище, коли деякі мовні форми або
елементи мови можуть бути сприйняті як менш престижні або "грубші" в контексті
стандартного мовлення, але при цьому вони можуть мати певний соціальний
престиж або прийматися в певних соціальних групах або спільнотах.
Максима відповідності: Уникайте виразів, які можуть вводити інших в оману або
приховувати ваші істинні наміри.
унормованістю;
•Державна мова - "це закріплена традицією або законодавством мова, вживання якої
обов'язкове в органах державного управління та діловодства, громадських органах та
організаціях, на підприємствах, у закладах освіти, науки, культури, у сферах зв'язку та
інформатики".
—Завдання:
Державна мова
- Говірка-Такий різновид, поширений на невеликій території (в одному якомусь селі чи кількох селах).
Мовна ситуація і мовна політика (не менше 10 речень – починайте звизначень). Які закони
з впровадження мовної політики в Україні ви знаєте?
-мовної ситуації,
-владних інституцій, які можуть 1) нав'язувати певну мову підкореним народам (Римська
імперія, Арабський халіфат); 2) у зв'язку з ідеєю формування національних держав, а відтак
і нормалізування мови, створення літературної мови, починають організовувати
національні академії, що займаються розробкою словників, граматик. При цьому може а)
обмежуватися використання мов національних меншин, і, навпаки, б) може розвиватися
ідея мовного плюралізму.
Від 16 січня 2022 року в Україні набула чинності 25-а стаття закону «Про
забезпечення функціонування української мови як державної»
4. Графіка і орфографія (не менше 10 речень – починайте звизначень).
•Графіка (rp. graphike від grapho "пишу, креслю, малюю") - 1)сукупність усіх засобів письма
(всіх букв і допоміжних знаків); 2) розділ мовознавства, який вивчає співвідношення між
графемами і звуками.Букви певної мови складають її алфавіт.
•Орфографія (ВІД гр. orthos "правильний" і grapho "пишу") - 1) сис- тема однакових
написань, що історично склалася, яку використову- ють в писемному мовленні; 2) розділ
мовознавства, який вивчає й опрацьовує систему правил, що забезпечують однакові
написання. Існує чотири принципи орфографії: фонетичний, мор- фологічний, історико-
традиційний та ідеографічний.
–ФОНЕТИЧНИЙ ПРИНЦИП. Суть його полягає в тому, що слова пишуть так, як вимовляють. За
цим принципом в українській мові пишуться префі- кси з- і с- (зробити, здерти, зняти, але
спитати, стиха- ти, схопити), а також слова гарячий (пор. горіти), чорний (пор. черниця), чеський
(пор. чех), серце (пор. сердечний), тижневий (пор. тиждень) та ін.
Завдання. Поясніть, які принципи орфографії задіяні у написанні цих слів: компаніяі
кампанія(ідеографічний); night; impossible; братський(морфологічний); daughter; Білорус. стіл – стали.
Започаткували Демокріт (460 до н.е. – ?) і Платон (427-347 р. до н.е.). У XIX ст. її підтримував Вільям Уїтні
(1827-1894).
Відтворення ревіння звірів, крику птахів, шуму води, вітру зумовлювало появу перших слів, наприклад, му,
гав-гав, дзінь-дзінь, бац, кап тощо, від яких потім утворилися похідні типу гавкати, гавкання, гавкіт', капати,
капання, капля тощо. Інколи подібні за звучанням звуконаслідувальні слова властиві декільком мовам: зозуля
– чес. кукачка, франц. куку, іспан. куко, румун. кук, болгар. кукавіца, словац. кукавіца, польськ. кукулка, рос.
кукушка. Проте зазвичай звуконаслідувальні слова в різних мовах не збігаються.
Прийняти таку гіпотезу неможливо, бо згідно з нею мова виникла випадково, а не за необхідністю, тому
існування суспільства для її виникнення не є обов'язковим. Слів, утворених шляхом звуконаслідування, дуже
мало, причому в розвинених мовах їх значно більше, ніж у нерозвинених. І звучать вони в різних мовах, як
було зазначено, неоднаково.
•ЗВУКОСИМВОЛІЧНА ГІПОТЕЗА
Між почуттями й емоціями людини і звуками є певний прямий зв'язок. Звуками людина передає свої
враження про навколишній світ. Близька до звуконаслідувальної. Деякі вчені навіть ототожнюють їх. Але
оскільки в основу цієї гіпотези покладено не звуконаслідування, а звукосимволізм, що, безумовно, є іншим
явищем, то цілком виправдано цю гіпотезу виокремлювати.
Її основоположником вважають Діодора Сицилійського (90-21 pp. до н.е.), який писав "Спочатку люди вели
невлаштований спосіб життя, подібно до звірів, поодинці виходили на пасовища і живились смачною травою і
плодами. Біда навчила їх захищатися від звірів, допомагати один одному. Вони почали поступово впізнавати
один одного. їх звуки були ще неосмисленими і нечленороздільними, але поступово вони перейшли до слів і
встановили символи для кожної речі, створили зрозуміле для них самих пояснення всього, що їх оточує".
Інстинктивні вигуки супроводжували колективні трудові дії. Спочатку вони були мимовільними, поступово
перетворилися на символи трудових процесів. Первісна мова була набором дієслівних коренів.
Виникла в другій половині XIX ст. Висунув її Людвіг Нуаре (1829- 1889), підтримував Карл Бюхер (1847-1930).
ГІПОТЕЗА ЖЕСТІВ
Про можливість виникнення звукової мови на основі жестів твердили представники й інших гіпотез. Прибічник
вигукової гіпотези німецький учений Вільгельм Вундт (1832-1920), зокрема, вважав, що із самого початку
існувало дві мови – мова жестів і мова звуків. За допомогою звуків виражали почуття, а за допомогою жестів
– уявлення про предмети. Як доказ цієї гіпотези наводять факт існування мови жестів у наш час.
ТЕОРІЯ МОНОГЕНЕЗУ (від гр. monos ‘один’ і genesis ‘народження, походження’) – вчення про походження
всіх мов світу від однієї мови. Ця теорія пов'язана з біблійним ученням, з ідеями італійського мовознавця
Альфредо Тромбетті (1866-1929) про спорідненість деяких сімей мов і правомірність їх об'єднання в
макросім'ї, з ученням М.Я. Марра про 4 елементи (сал, бер, йон, рош), від яких нібито походять усі слова
сучасних мов, з методом глотохронології американського мовознавця Морріса Сводеша (1909-1967), який
довів існування великих макросімей мов і наявність між ними споріднених зв'язків.
Нині зроблено перші вдалі спроби об'єднання сімей у макросім'ї, як, наприклад, НОСТРАТИЧНА макросім’я,
до якої входять індоєвропейські, картвельські, уральські, дравідські й алтайські мови. Вважають, що до
ностратичних мов належать і ескімосько-алеутські мови. Генетична спорідненість ностратичних мов доведена
наявністю в них великої кількості споріднених морфем. Низка подібних рис, зокрема в займенникових
позначеннях осіб у всіх мовах світу, також підтверджує єдність походження всіх мов світу.
ТЕОРІЯ ПОЛІГЕНЕЗУ (від гр. poly "багато" і genesis "народження, походження") – протилежний моногенезові
погляд. Пов'язана з ідеєю декількох різних центрів походження людини і відповідно різних мов. Цей погляд
зараз вважається менш імовірним.
ГІПОТЕЗА ХВИЛЬ - Теорія німецького мовознавця Йоганес Шмідта згідно з цієї теорії всі мови розвиваються
спільно, кожна мова непомітно переходить в іншу тому відмінною межі між сусідніми мовами не існує вони
завжди близькі. Кожна мова по обидва боки є ніби мостом до сусідньої. За цією теорією, сусідні мови завжди
мають багато спільного між собою, наприклад, українці близькі своєю мовою до поляків і навпаки.
На ранніх етапах розвитку цивілізації виникла логістична теорія походження мови яка існує в декількох
різновидах: ведичний, біблійний, конфуціанських. За Біблією носієм слова є Бог, створюючи світ Бог вдається
до акту говоріння, потім він встановлює імена створеним єствам таких імен Бог встановлює трохи:день, ніч,
небо, земля, море ,доручаючи все інше назвати Адамові. отже за Біблією Бог наділяв людей здібністю до
мови яку вони використовували для найменування речей
9. Мовні контакти:
- добровільною - у разі втрати діалектних відмінностей у рамках тієї чи іншої національної мови;
Субстратом (від лат. sub - під, stratum - шар, пласт) називається сукупність елементів
мовної системи, які не пов'язані із законами розвитку даної мови, а висхідні до мови,
розповсюдженої раніше на даній території; тобто своєрідні "сліди" переможеної мови в
системі мови переможця (романські мови розвинулися з народної латині, яка накладалася
на різні субстрати).
Суперстратом (від лат. super - над, stratum - шар, пласт) називається сукупність
елементів мовної системи, не пов'язаних із законами цієї мови, а таких, що вводяться з
мови прийшлих етнічних груп, асимільованих споконвічним населенням, тобто це
своєрідні "сліди" зниклої мови прибульців, що прийняли мову місцевого населення
(елементи французького суперстрату в англійській мові, що проникли до неї після
норманнського завоювання). Субстрат і суперстрат - елементи переможеної мови в
мові-переможці.
Адстратом (від лат. ad - при, біля, stratum - шар, пласт) називається сукупність
елементів мовної системи, що відображають результат впливу однієї мови на іншу в
умовах тривалого існування контактів носіїв цих мов. Виникає за тривалої двомовності в
прикордонних районах. Адстрат - нейтральний тип мовної взаємодії: мови не
розчиняються одна в одній, а утворюють прошарок між двома самостійними мовами
1.Просторіччя може містити нестандартні слова, жаргонізми, арго, сленг, а також місцеві
або регіональні вирази, які можуть бути незрозумілими для людей, які говорять
стандартною літературною мовою. Літературна мова зазвичай використовує стандартний
набір слів, більш формальну та загальнозрозумілу лексику.
3.Просторіччя може мати особливості у вимові, такі як акцент або діалектні особливості,
які відрізняються від літературної вимови. Літературна мова має більш нейтральну та
стандартизовану вимову.
Так, у деяких випадках просторіччя чи діалект може бути частиною диглосії. Диглосія - це
ситуація, коли всередині однієї мови існують два або більше різновиди, кожна з яких
використовується у певних контекстах чи серед певних груп людей.
Диглосія має на увазі, що в різних ситуаціях або сферах життя однієї й тієї ж мови
використовуються різні різновиди. У такому разі використання просторіччя або діалекту
може бути зумовлене соціальними, культурними чи географічними факторами.
прикладом диглосії може бути використання китайської мови. У Китаї існує офіційна
літературна китайська мова, яка ґрунтується на писемності та граматиці класичної
китайської. Ця мова використовується в офіційних документах, освіті та медіа. Однак у
повсякденних розмовах багато китайців використовують свій регіональний діалект.
Наприклад, які говорять на кантонському діалекті в Китаї або Гонконгу можуть
використовувати його в неофіційних ситуаціях, таких як спілкування в сім'ї або серед
друзів, але при цьому доводиться знати і використовувати літературну китайську в освіті
та офіційних документах.