Professional Documents
Culture Documents
Мовознавство. Семінар. Блок II
Мовознавство. Семінар. Блок II
БЛОК І
Отже, мова не лише відображає суспільну дійсність, але і активно впливає на неї. Вона є
ключовим чинником формування культурного спадку, визначення цінностей та стереотипів,
інструментом влади і соціального контролю. Розуміння суспільної природи мови допомагає
нам краще розуміти і аналізувати суспільні процеси та взаємодії.
Питання:
1. Які відмінності між територіальною та соціальною диференціацією мови?
Відповідь: Територіальна диференціація мови охоплює все населення певної місцевості, тоді
як соціальна диференціація стосується його окремих верств (класів, прошарків).
Територіальна диференціація пов'язана з географічними, економічними, політичними,
релігійними, демографічними та іншими факторами, тоді як соціальна диференціація
пов'язана з професійною діяльністю, рівнем освіти, культурним рівнем тощо.
2. Яка роль соціальної диференціації в розвитку мови?
Відповідь: Соціальна диференціація сприяє розвитку мови, оскільки вона стимулює появу
нових слів та виразів, які відображають нові поняття та явища. Наприклад, розвиток науки і
техніки призвів до появи великої кількості наукової та технічної термінології, яка є частиною
соціальної диференціації мови.
3. У чому полягає відмінність між професійною лексикою та науковою термінологією?
Відповідь: Професійна лексика виникає стихійно, тоді як наукова термінологія створюється
цілеспрямовано. Професійна лексика може мати регіональні варіанти, тоді як наукова
термінологія повинна бути єдиною для всіх носіїв мови.
4. Який вплив соціальна диференціація мови має на суспільство?
Відповідь: Соціальна диференціація мови може мати як позитивний, так і негативний вплив
на суспільство. З одного боку, вона сприяє розвитку мови, з іншого боку, вона може
призводити до соціальної роздробленості та непорозумінь між людьми з різних соціальних
верств.
4. Літературна мова, її ознаки. Що розуміють під літературною
мовою? Якими рисами характеризується літературна мова?
Чим вона відрізняється від загальнонародної мови? А від мови
художньої літератури? Нетотожність понять “літературна
мова” і “мова художньої літератури”. Стилі мови та їх
різновиди, ознаки стилю.
Однією з форм існування загальнонародної мови є літературна мова.
Літературна мова - унормована, відшліфована форма (варіант) загальнонародної мови, що
обслуговує основні сфери діяльності певного народу, його культурні потреби; це мова
публіцистичних творів, періодичних видань, радіо, театру, науки, державних установ, школи
тощо. Літературна мова є вищою формою загальнонародної, не збігається із жодним
територіальним або соціальним діалектом, вона багатша, розвиненіша, досконаліша за будь-
який із них.
Історично зʼявляючись пізніше за діалекти, літературна мова після свого утвердження,
укорінення стає в період формування нації - провідною формою мови й починає
видозмінювати, а згодом і витісняти діалекти.
Норма літературної мови формується як результат сукупної дії таких чинників:
територіального, мови авторитетних письменників, статистичного. На певному етапі у
формуванні літературної мови мовлення населення, що мешкало у найроз- винутішому в
економічному, політичному чи культурному аспекті регіоні, поступово висувалося на
перший план, сприймаючись як найбільш правильне, зразкове.
Літературна мова – категорія історична, її функціональне навантаження неоднакове в різних
історичних умовах, визначальну роль тут відіграє рівень суспільного розвитку й загальної
культури народу, а також умови формування літературної мови.
Літературна мова як особлива форма існування загальнонародної мови характеризується
низкою ознак: 1) наявність писемності, писемної фіксації; 2) унормованість (кодифікація);
3) загальноприйнятість, тобто загальнообов’язковість норм; 4) поширення на всій мовній
території, що зумовлює її наддіалектний характер; 5) розгалужена стилістична
диференціація; 6) наявність двох різновидів – писемно-книжкового та усно-розмовного.
Літературних мов є незрівнянно менше, ніж узагалі мов на світі, тому що багато мов
(переважно з незначною кількістю носіїв) не мають своєї писемності і, отже, літературної
форми.
Літературна мова і загальнонародна мова відрізняються за ступенем нормативності
(літературна мова базується на нормах та правилах мовлення, які визнаються офіційними для
писемного мовлення в даному суспільстві); стандартизацією (літературна мова має більш
вищий ступінь стандартизації, що означає більшу уважність до точного виразу, граматичної
правильності і стилю); формальністю (літературна мова, як правило, відзначається більшою
формальністю у виразі, і вона частіше використовується в літературних творах, наукових
публікаціях та офіційних документах) та стилем (вона може містити більше образних
виразів, метафор та стилістичних прийомів, що роблять мову більш виразною та
літературною). Але обидві вони є важливими аспектами мовного манеризму і співіснують у
мовному просторі.
Літературна мова і мова художньої літератури відрізняються тим, що літературна мова
включає в себе більший спектр літературних стилів і областей, включаючи і ті, які не є
художніми, а мова художньої літератури - це окрема, більш специфічна категорія, яка
використовується для творчого вираження в художніх творах.
Слід підкреслити нетотожність понять "літературна мова" і "мова художньої
літератури", бо до мови художньої літератури можуть потрапляти й діалектизми або
жаргонізми та інші елементи, які перебувають за межами літературної мови. З другого боку,
літературна мова обслуговує не лише художню літературу, а й науку, техніку, виробництво,
державну адміністрацію тощо. Разом із тим, мова художньої літератури спирається на
літературну мову, втілюючи в собі її досягнення.
Літературна мова характеризується стилістичною диференціацією.
Стиль - це суспільно усвідомлена, внутрішньо обʼєднана сукуп-ність прийомів відбору,
поєднання та уживання засобів мовного спілкування у сфері тієї чи іншої літературної мови.
Традиційно у ХХ ст. у Вітчизняній лінгвістиці виділяли розмовно-побутовий, газетно-
публіцистичний, офіційно-діловий, науковий стилі та стиль художньої літератури.
Наразі термін "газетно- публіцистичний стиль" не використовується, йому на зміну прийшов
термін іншого семантичного наповнення – стиль ЗМІ. Кожен стиль має лексичні та
граматичні особливості. Так, зокрема, яскравою ознакою наукового стилю є спеціальна
термінологія, офіційно-ділового – мовні штампи, газетно-публіцистичного – публіцистич-ні
слова та вирази. Функціональні стилі мови ще раз засвідчують, що мова залежить від потреб
суспільства. Від функціональних стилів треба відрізняти зовсім інший вид стилістичної
диференціації мови – експресивні стилі, що характеризуються своїм забарвленням,
емоційністю: урочистий (піднесений), риторичний, офіційний (холодний), фамільярний,
інтимний, жартівливий (гумористич- ний), іронічний (насмішкуватий), сатиричний та ін.
Питання:
1.Якими рисами характеризується літературна мова? Чим вона відрізняється від
загальнонародної мови? А від мови художньої літератури?
2.Які стилі літературної мови Ви знаєте?