You are on page 1of 5

University of Languages and International Studies

FACULTY OF ENGLISH LANGUAGE TEACHER EDUCATION


Division of English 1
2021-2022 | Semester
1

END-OF-TERM READING & WRITING ASSIGNMENT


(For Fast-track students)

PART 1: READING
Read the passage below about the US economy. Write a paragraph of no more than 200 words
to summarize the passage.

The pandemic and the attitudes of American consumers


By Mark Zandy for CNN Business Perspectives

Recent surveys carried out by American economists shows that right now, consumer attitudes
still remain as dark as they were during the early days of the pandemic. There are only a handful
of times in America's long history when people have been so on edge. In all of those times, the
economy was suffering from economic downturns. Indeed, recessions always cause big declines
in consumer mood, as they mean a loss of faith in the economy's future.
Các cuộc khảo sát gần đây do các nhà kinh tế Mỹ thực hiện cho thấy hiện tại, thái độ của người
tiêu dùng vẫn còn đen tối như những ngày đầu của đại dịch. Chỉ có một số ít thời điểm trong lịch
sử lâu dài của nước Mỹ khi mọi người luôn lo lắng như vậy. Trong tất cả những thời điểm đó,
nền kinh tế đều bị suy thoái kinh tế. Thật vậy, suy thoái luôn gây ra sự sụt giảm lớn trong tâm
trạng người tiêu dùng, vì chúng đồng nghĩa với việc mất niềm tin vào tương lai của nền kinh tế.
But the economy is far from recession — the recent economic statistics are impressive. The
economy has created well over half a million jobs on average each month this past
year. Unemployment is falling fast and isn't much higher than it was before the pandemic,
and wages are rising significantly, especially for those in low-wage jobs. Many are a lot wealthier,
as the stock market has posted records all year, and house prices have risen from coast to coast.
And this season looks like it’s one of the best ever for retailers.
- unemployment, higher salaries, richer, rising houses prices, opportunities for retailers
Nhưng nền kinh tế còn xa mới suy thoái - các số liệu thống kê kinh tế gần đây rất ấn tượng. Nền
kinh tế đã tạo ra hơn nửa triệu việc làm trung bình mỗi tháng trong năm qua. Tỷ lệ thất nghiệp
đang giảm nhanh và không cao hơn nhiều so với trước đại dịch, đồng thời tiền lương đang tăng
đáng kể, đặc biệt là đối với những người làm công việc lương thấp. Nhiều người giàu hơn rất
nhiều, vì thị trường chứng khoán đã công bố kỷ lục cả năm, và giá nhà đã tăng từ bờ biển này
sang bờ biển khác. Và mùa này có vẻ là một trong những mùa tốt nhất từ trước đến nay đối với
các nhà bán lẻ.
So why the gloomy attitudes? Most obviously, it is the pandemic. Everyone’s mood was greatly
affected when the pandemic hit nearly two years ago. What is especially hard to process has been
the Delta wave of Covid-19, as it ruined hopes that the vaccines, which were first rolled out this
time last year, would put an end to the pandemic.
Vậy tại sao lại có những thái độ ảm đạm? Rõ ràng nhất, đó là đại dịch. Tâm trạng của mọi người đã
bị ảnh hưởng rất nhiều khi đại dịch ập đến gần hai năm trước. Điều đặc biệt khó xử lý là làn sóng
Delta của Covid-19, vì nó đã hủy hoại hy vọng rằng vắc-xin được tung ra lần đầu tiên vào thời
điểm này năm ngoái, sẽ chấm dứt đại dịch.
Our hopes were short-lived and while too many Americans refused to get vaccinated and take
other precautions, the virus has evolved. Delta is now giving way to the Omicron variant, which
requires that we get booster shots to avoid the worst of the virus, but too few of us have. Delta,
and now Omicron, make clear that the pandemic is not over, and optimism over the pandemic
was misplaced.

Hy vọng của chúng tôi rất ngắn ngủi và trong khi quá nhiều người Mỹ từ chối tiêm phòng và
thực hiện các biện pháp phòng ngừa khác, vi rút đã phát triển. Delta hiện đang nhường chỗ cho
biến thể Omicron, biến thể này yêu cầu chúng tôi tiêm phòng tăng cường để tránh những điều tồi
tệ nhất của vi rút, nhưng quá ít trong số chúng tôi có. Delta, và bây giờ là Omicron, nói rõ rằng
đại dịch vẫn chưa kết thúc, và sự lạc quan về đại dịch đã đặt nhầm chỗ.
The recent surge in the prices of consumer goods is also alarming, especially for many
Americans who've had no experience with it. The last time prices were high enough to be
financially painful was almost 40 years ago in the early 1980s. The older generations may
remember the sting of having to pay a lot more to fill a gasoline tank or make Christmas dinner,
but the young have never experienced such situations.
Sự gia tăng giá hàng tiêu dùng gần đây cũng rất đáng báo động, đặc biệt là đối với nhiều người
Mỹ chưa có kinh nghiệm về nó. Lần cuối cùng giá cả cao đến mức gây ảnh hưởng đến tài chính
là cách đây gần 40 năm vào đầu những năm 1980. Những thế hệ lớn tuổi có thể nhớ cảm giác
nhức nhối khi phải trả nhiều tiền hơn để đổ đầy bình xăng hoặc làm bữa tối Giáng sinh, nhưng
những người trẻ chưa bao giờ trải qua những tình huống như vậy.
Adding to the shock of the price increases is that they seemed to come out of nowhere. Just a
year ago, before the vaccines and the economy's full reopening, many businesses in the retail,
travel, recreational and personal service industries were still cutting prices in an effort to attract
customers and survive. The Delta wave of the virus changed all of that, as it messed up global
supply chains and resulted in labor shortages, causing businesses to raise prices.
Thêm vào cú sốc của việc tăng giá là chúng dường như không xuất hiện. Chỉ một năm trước,
trước khi có vắc xin và nền kinh tế mở cửa hoàn toàn, nhiều doanh nghiệp trong ngành bán lẻ, du
lịch, giải trí và dịch vụ cá nhân vẫn đang giảm giá trong nỗ lực thu hút khách hàng và tồn tại.
Làn sóng vi rút Delta đã thay đổi tất cả những điều đó, vì nó làm rối loạn chuỗi cung ứng toàn
cầu và dẫn đến tình trạng thiếu lao động, khiến các doanh nghiệp phải tăng giá.
But things are looking up. Gasoline prices have fallen in recent weeks and are set to fall further
with the decline in global oil prices. Supply chains are slowly getting back to normal, and it
appears the worst of the worker shortages is behind us as labor force participation is pushing
higher.
Nhưng mọi thứ đang nhìn lên. Giá xăng đã giảm trong những tuần gần đây và có thể tiếp tục
giảm cùng với đà giảm của giá dầu toàn cầu. Chuỗi cung ứng đang dần trở lại bình thường và có
vẻ như tình trạng thiếu nhân công tồi tệ nhất đang ở phía sau chúng ta khi sự tham gia của lực
lượng lao động ngày càng tăng cao.
So, will our low mood drag the economy down or will the strong recovery continue and
eventually lift our spirits? The latter remains more likely, but this might be said with less and less
confidence as the pandemic drags on.
Vì vậy, tâm trạng thấp của chúng ta sẽ kéo nền kinh tế đi xuống hay sự phục hồi mạnh mẽ sẽ tiếp
tục và cuối cùng nâng cao tinh thần của chúng ta? Điều thứ hai vẫn có nhiều khả năng xảy ra hơn,
nhưng điều này có thể được nói với ngày càng ít tin cậy hơn khi đại dịch kéo dài.
PART 2: WRITING
Write a paragraph of 150-200 words to answer the following question:
What are some challenges posed by the Covid-19 pandemic?
Use specific explanations and/or examples to support your writing.
- economy
- education
- medicine

You might also like