Professional Documents
Culture Documents
Pinal Na Burador, Leksikograpiya, E-Eedit Pa To!!!
Pinal Na Burador, Leksikograpiya, E-Eedit Pa To!!!
Leksikograpiya
patients. This also includes adverse health effects of medications, occupational and
Medical adj. - pertaining or relating to the art or profession of healing or those who
practice it.
Related: Toxicological; toxicologist.
pagsusuri at pagagamot ng nalason ng mga pasyente. Kasama rin ditto ang pagtukoy
Surigain Malalason
(pandiwa)
/su.ri.ga.in/ /ma.la.la.son/
Robregado. Jonathan F. Leksikograpiya
Suri – nanggaling sa huling letra ng salitang Filipino na suriin. Ginamit ito upang
pagkalason at paggamot.
medisina.
In - ginamit bilang hulapi. Ayon kay Paglinawan 2014, ito ay maaaring idugtong sa mga
paggamit na dito ng mga Pilipino. Ang pagbibigay tangi sa pangyayari kapag ang isang
(Surigain Malalason)
1. Absorption- the taking up of a chemical into the body either orally, through
Nabuong Salita:
Dawatin
(pang.)
/da.wa.tin/
Etimolohiya:
In- ginamit bilang hulapi. Ayon kay Paglinawan 2014, gingamit ang in sa mga salitang
ng katawan ng tao.
Nabuong Salita:
Maghaogdungan
(pang.)
/mag.ha.og.du.ngan/
Etimolohiya:
Mag – ginamit bilang unlapi. Ayon kay Paglinawan 2014, ito ay isang pangwatas na
Haog – nanggaling sa salitang bisaya na sa salitang Ingles ay mix. Ginamit ito upang
compound.
Robregado. Jonathan F. Leksikograpiya
be representative of the parent substance etc. at the time it is taken for the
look at".
Nabuong Salita:
Tanawa-sundanan
(pang.)
/ta.na.wa/ /sun.da.nan/
- Isang tiyak na bahagi ng ano mang sangkap, materyal, organismo (lalo na ang
Etimolohiya:
upang bigyang tangi ang gawi ng paghahanap ng pattern gamit ang specimen.
Robregado. Jonathan F. Leksikograpiya
4. Chronic Toxicity- Effects which persist over a long period of time whether or not
Nabuong Salita:
Dugatad Makahilo
(pang.)
/du.ga.tad/ /ma.ka.hi.lo/
Etymolohiya:
matagal. Ginamit upang bigyang tangi ang haba ng tagal ng pagkakalantad ng isang
nakalalasong kemikal.
Nabuong Salita:
Maglabtanghikan
(pang.)
/mag.lab.tang.hi.kan/
kanser.
Etimolohiya:
Mag – ginamit bilang unlapi. Ayon kay Paglinawan 2014, ito ay isang pawatas na
Kan - nanggaling sa unang mga letra ng salitang Filino na kanser na sa salitang Ingles
ay canser.
Robregado. Jonathan F. Leksikograpiya
an abortion.
abortion"), from Latin abortus). Abort (v.) ("to miscarry in giving birth," from
away," a compound word used in Latin for deaths, miscarriages, sunsets, etc) Facient
- (facientem "making," related to facere "to make, do" (from PIE root *dhe- "to set, put").
Nabuong Salita:
Labtanghibilig
(pang.)
/lab.tang.hi.bi.lig/
Etimolohiya:
substance.
Bilig - nanggaling sa salitang Filipino para sa fetus. Ginamit upang magbigay tangi sa
progeny in the first period of pregnancy between conception and the fetal stage
Homer, "young animal," later, "fruit of the womb," literally "that which grows," from
assimilated form of en "in" (from PIE root *en "in") + bryein "to swell, be full."). Toxicity
Nabuong Salita:
Labtabanan Biligson
(pang.)
/lab.ta.ba.nan/ /bi.lig.son/
paglabas ng sanggol.
Etimolohiya:
Labta – nanggaling unang mga letra ng salitang bisaya na labtang na ang ibig sabihin
"life. Assay v. (c. 1300, "to try, endeavor, strive; test the quality of," from Anglo-
(see essay (n).
Nabuong Salita:
Magsulayhaysonin
(pandiwa)
/mag.su.lay.hay.so.nin/
- Isang uri ng pagsusuri kung saan tinitingan ang lawak ng bisa ng isang lason sa
Etimolohiya:
Mag – ginamit bilang unlapi. Ayon kay Paglinawan 2014, ito ay isang pawatas
Son – nangggaling sa huling mga letra sa salitang lason bilang pagbibigay tangi sa
In – ginamit bilang hulapi. Ayon kay Paglinawan 2014, ito ay maaaring ilagay sa isang
toxic substance.
from cause (v.).
(Nabuong Salita:
Mahimoin
(pang.)
/ma.hi.mo.sin/
epekto ng dahil lta na paglunok, pag-singhot, pagtanggap gamit ang balat o ang
Ma - ginamit bilang unlapi. Ayon kay Paglinawan 2014, ginagamit ang ma sa mga
In - ginamit bilang hulapi. Ayon kay Paglinawan 2014, ang in ay maaaring idugtong sa
body (e. g., the liver, kidney, bone, fat and central nervous system). The rate of
distribution is usually determined by the blood flow through the organ and the
ability of the chemical to pass through the cell membranes of the various
tissues.
Nabuong Salita:
Gawahinon
(pandiwa)
/ga.wa.hi.non/
Robregado. Jonathan F. Leksikograpiya
loob ng tao. Kalimitan ang bilis ng paghahatihati ay dahil sa daloy ng dugo mula
Etimolohiya:
Nabuong Salita:
Sukagay Gamotan
(pang.)
/su.ka.gay/-/ga.mo.tan/
Robregado. Jonathan F. Leksikograpiya
Etimolohiya:
Suka – nanggaling sa salitang Filipino na sukat tinangal lamang ang letrang t upang
Gay – nangggaling huling mga letra salitang FIlipino na bigay. Ginamit upang magbigay
gamot.
Gamot – nanggaling sa salitang Filipino. Ginamit upang bigyang tangi ang isang bagay
An – ginamit bilang hulapi. Ayon kay Paglinawan 2014, ito ay iisang pawatas na
maaaring magsaad ng pagbibigay o pagkuha ngg ano man kailan ma’t ito’y tiyak.
values from trends in the known data," 1867, noun of action from extrapolate by analogy
of interpolation.
Nabuong Salita:
Prosintantiya
(pandiwa)
Robregado. Jonathan F. Leksikograpiya
Etimolohiya:
Pros – nanggaling sa unang nga letra ng salitang proseso, pintutol upang madulas na
metabolites in the tissues, and the elimination of the drugs and their metabolites
forming element meaning "drug, medicine," also "poison," from Latinized form of
Paglaumlawas
(pang.)
/pag.la.um.la.was/
- Isang proseso kung saan tinatanggap ng katawan ang isang droga, ang
katawan.
Etimolohiya:
Pag- naggaling sa unang letra ng salitang pagtanggap. Ginamit upang bigyang tangi
La - unang mga letra sa salitang lason bilang pagbibigay tangi presensya ng lason o
Um – ginamit bilang gitlapi. Ayon kay Paglinawan 2014, isa itong anyong um na
Law - huling mga letra sa salitang galaw. Ginamit upang magbigay tangi sa paggalwa
As – huling letra ng salitang Filipino na paglabas. Ginamit upang bigayang tangi ang
pharmokinetics.
Robregado. Jonathan F. Leksikograpiya
has no toxic effect, increases the toxicity of another agent when exposure to
as "increase the effect of" (a drug, etc.) by 1917. -Ion word-forming element attached to
verbs, making nouns of state, condition, or action, from French -ion or directly from
from verbs.
Nabuong Salita:
Ipangpamaagi
(pandiwa)
/i.pang.pa.ma.a.gi/
- Ang proseso kung saan ang pagdaragdag ng isang sangkap sa aspetong pang-
pangyayari.
Etimolohiya:
Robregado. Jonathan F. Leksikograpiya
salitang ugat na nagsusulit ng̃ pagpupunlâ ó pagtataním ng̃ anó man kailan ma’t
salitang potentiation
mixture of substances.
compound words. Assay- assay (v.)c. 1300, "to try, endeavor, strive; test the quality of,"
Nabuong Salita:
Kalasagang Panukat
(pandiwa)
Robregado. Jonathan F. Leksikograpiya
Etimolohiya:
Ang - ginamit bilang hulapi sa salitang kalasag upang maging mas madulas ang
Panukat - ginamit ang salitang Filipino napanukat bilang pagbibigay tangi sa salitang
Nabuong Salita:
Tubikalbuksyon
(pang.)
Robregado. Jonathan F. Leksikograpiya
kompawnds.
Etimolohiya:
Tub - unang letra ng salitang Filipino na tubig, ginamit upang magbigay tangi sa
ipinagtitiyak.
Kal - huling mga letra sa salitang Filipino na kemikal na ginamit upang magbigay tangi
Bu - kabilang sa mga huling letra ng saltang Filipino na pagkabuo. Ginamit ito upang
salitang hydrolysis.
Ksyon - huling letra sa salitang Filipino na reaksyon. Ginamit upang magbigay tangi sa
17. Poison - a substance that through its chemical action usually kills, injures, or
impairs an organism.
Robregado. Jonathan F. Leksikograpiya
French poison, puison.
Nabuong Salita:
Sangtahiloin
(pang.)
/sang.ta.hi.lo.in/
Etimolohiya:
sa salitang sangkap.
Hilo – nanggaling sa huling mga letra ng salitang bisaya na hiloan na ang ibig sabiohin
In – isang anyong in na ginamit bulang hulapi upang magbigay tangi sa aspeto ng lason
Nabuong Salita:
Igdalainlayan
(pang.)
/ig.da.la.in.la.yan/
seryosong pagduduwal.
Etimolohiya:
Igda – nanggaling sa unang mga letra ng salitang bisaya na igdadapat na ang ibig
In- anyong in na gimamit bilang gitlapi na kadalasang gingamit sa mg̃a salitâng ugát na
death.
Robregado. Jonathan F. Leksikograpiya
Nabuong Salita:
Kalagasonin
(pang.)
/ka.la.ga.so.nin/
Etimolohiya:
Etimolohiya: Acute (adj.) late 14c., originally of fevers and diseases, "coming quickly
combining form of facere "to make, to do" (from PIE root *dhe- "to set, put").
Nabuong Salita:
Maikumoras
(pang.)
/ma.i.ku.mo.ras/
sangkap o radyasyon.
Etimolohiya:
Nabuong Salita:
Pagpayarian
(pang.)
/pag.pa.ya.ri.an/
- Isang proseso kung saan ang isang organismo ay pinapatatag ang kaniyang
Etimolohiya:
adaption.
Nabuong Salita:
Madesang Samlaran
(pandiwa)
/ma.de.sang/ /sam.la.ran/
- Ang paraan ng paggamit sa isang uri ng sangkap kung saan isinusuko at buong
Etimolohiya:
Robregado. Jonathan F. Leksikograpiya
Sang- nanggaling sa unang mga letra ng salitang sangkap bilang pagbibigay tangi
ng kalooban.
Lar- naggaling sa huling mga letra ng salitang regular bilang pagbibigay tangi sa
An –ginagamit bilang hulapi. Ayon kay PAglinawan 2014, ginagamit ang an sa mga
most common forms of allergy are rhinitis, urticaria, asthma, and contact
dermatitis.
Robregado. Jonathan F. Leksikograpiya
Nabuong Salita:
Allosintomas
(pang.)
/al.lo.sin.to.mas/
senyales ng mga hindi sensitibong indibiwal. Ang mga komon na uri ng allerdye
Etimolohiya:
Nabuong Salita:
Sanginsala
(pang.)
/sa/ngin.sa.la/
- Isang uri ng sangkap na ginawa o nakuha mula sa mga tiyak na buhay na cells
Etimolohiya:
In – ginamit bilang gitlapi. Ayon kay Paglinawan 2014, ,maaaring gamitin sa salitang
pharmacological action.
Nabuong Salita:
Sanglunasan
(pang.)
/sang/lu.na.san/
aksyon.
Etimolohiya:
Sang – naggaling uang mga letra ng salitang sangkap. Ginamit upang magbigay tangi
Nabuong Salita:
Prosang Tayas
(pang.)
/pro.sang/ /ta.yas/
- Isang proseso kung saan ang isang sangkap ay gingawang mas simpleng
Etimolohiya:
process. Ginamit upang bigyang tangi ang katangiang ito ngabiotic degredation.
Robregado. Jonathan F. Leksikograpiya
Tay – naggaling sa huling mga letra ng salitang Filipino na patay. Ginamit upang
reduction.
27.Excretion - The process by which toxicants are eliminated from the body
including through the kidney and urinary tract, the liver and biliary system, the
. Nabuong Salita:
Tinalalasonan
(pang.)
/ti.na.la.la.so.nan/
- Ang proseso kung saan ang mga nakakalasong kemikal ay nailalabas mula sa
katawan sa pamamagitan ng bato at pantog, ang atay at bilyari sistem, ang fesal
28. Risk Assessment - The use of scientific evidence to estimate the likelihood of
Meaning "act of determining or adjusting of tax rate, charges, damages, etc., to be paid"
Nabuong Salita:
Pangtayain
(pandiwa)
/pang.ta.ya.in/
Robregado. Jonathan F. Leksikograpiya
Etimolohiya:
Taya- naggaling sa salitang Filipino na pagtataya. Ginamit upang bigyang tangi ang
In – ginamit bilang hulapi. Ayon kay Paglinawan 2014, ito ay maaaring idugtong sa mga
or adjusting of tax rate, charges, damages, etc., to be paid" is from 1540s (earlier in this
Matayain
(pandiwa)
/ma.ta.ya.in
o ibang organisasyon.
Etimolohiya:
Ma- naggaling sa unang mga letra ng salitang maingat bilang pagbibigay tangi sa
Taya – nanggaling sa huling mga letra ng salitang pagtataya bilang pagbibigay tangi
In – ginamit bilang hulapi. Ayon kay Paglinawan 2014, ito ay maaaring ilagay sa
30. In vitro. - A research or testing methodology that uses living cells in an artificial
Nabuong Salita:
Suritubtemain
(pang.)
/su.ri.tub.te.ma.in/
Etimolohiya:
Tub – naggaling sa unang mga letra ng salitang tubo na ginamit upang bigyang
Tema – huling mga letra sa salitang sistema na ginamit bilang pagbibiguya tangi sa
glossary-s.html
https://www.etymonline.com/search?q=abort
https://www.etymonline.com/word/abortifacient
glossary.aspx.
https://www.etymonline.com/search?q=assay
https://www.etymonline.com/search?q=assessment
http://www.binisaya.com/node/21?
search=binisaya&word=bahinon&Search=Search
https://www.etymonline.com/search?q=bio
http://experttoxicologist.com/tcas-glossary.aspx.
glossary.aspx.
Robregado. Jonathan F. Leksikograpiya
https://www.etymonline.com/word/causation
http://experttoxicologist.com/tcas-glossary.aspx.
https://www.etymonline.com/search?q=chronic
glossary.aspx.
glossary.aspx.
https://www.etymonline.com/search?q=distribution
http://experttoxicologist.com/tcas-glossary.aspx.
https://www.etymonline.com/search?q=dosage
Robregado. Jonathan F. Leksikograpiya
glossary.aspx.
https://www.etymonline.com/search?q=dose
https://www.etymonline.com/search?q=embryo
s.html
http://experttoxicologist.com/tcas-glossary.aspx.
https://www.etymonline.com/search?q=extrapolation
http://experttoxicologist.com/tcas-glossary.aspx.
https://www.etymonline.com/search?q=facient
Robregado. Jonathan F. Leksikograpiya
http://www.binisaya.com/cebuano/himo.
https://www.etymonline.com/search?q=hydrolysis.
s.html
glossary.aspx.
https://www.etymonline.com/search?q=-ion.
http://www.binisaya.com/cebuano/labtang.
https://www.acmt.net/overview.html.
https://www.etymonline.com/search?q=medical.
Robregado. Jonathan F. Leksikograpiya
Lopez.
http://www.binisaya.com/cebuano/pagsulay.
http://www.binisaya.com/node/21?
search=english&word=process&Search=Search.
s.html
https://www.etymonline.com/word/pharmacokinetics.
https://www.etymonline.com/search?q=poison.
http://experttoxicologist.com/tcas-glossary.aspx.
Robregado. Jonathan F. Leksikograpiya
https://www.etymonline.com/search?q=potentiation.
http://experttoxicologist.com/tcas-glossary.aspx.
https://www.etymonline.com/search?q=risk
http://experttoxicologist.com/tcas-glossary.aspx.
https://www.etymonline.com/search?q=safety
http://www.binisaya.com/node/21?
search=english&word=medicine&Search=Search.
https://www.etymonline.com/search?q=toxicity.
https://www.etymonline.com/search?q=Toxicology.
http://www.binisaya.com/cebuano
https://www.acmt.net/overview.html
W.A. (2011). National library of medecine: IUPAC glossary of terms used in Toxicology.
Mula sa https://www.nlm.nih.gov/enviro/toxicology-glossary-a.html
http://experttoxicologist.com/tcas glossary.aspx?
fbclid=IwAR3XXJrUIvTglN_wZhzCJudo_IQu4A7cpgFotElHNipGLX R4u8C1-
zFI3tk
http://experttoxicologist.com/tcas glossary.aspx?
Robregado. Jonathan F. Leksikograpiya
R4u8C1-zFI3tk.