You are on page 1of 4

Створення проблемної ситуації із використання творів суміжних

мистецтв при вивченні зарубіжної літератури.

Тема: «Айвенго» у суміжних видах мистецтва

Мета: вивчення літератури як невід’ємної частини національної і світової


художньої культури, усвідомлення специфіки літератури як мистецтва слова,
її гуманістичного потенціалу і місця в системі інших видів мистецтва.

Завдання:

 визначити особливості сюжету та композиції роману; показати широку


панораму життя середньовічної Англії в романі „Айвенго”;
схарактеризувати другорядних персонажів роману, визначити їхню роль у
розкритті ідейного змісту роману; дати поняття про повагу та пошану;
 розвивати навички аналізу літературного твору, характеристики
персонажів;
 показати зв'язок інших видів мистецтва з літературним твором, який
вивчають;
 інтерпретувати зміст літературного твору, порівнюючи літературне
трактування образів з характером їх втілення в інших видах мистецтва;
 обгрунтувати на прикладі художнього мистецтва та кінематографа
відмінності між «Айвенго» в літературі та суміжних видах мистецтва.

Художня література відтворює дійсність в живих картинах, і, по суті, сама є


наочним відтворенням дійсності. Разом з тим, часто буває так, що засвоєнню
літературного тексту допомагають музика, кіно, телебачення, образотворче
мистецтво. Ці види мистецтва стають новим джерелом інформації,
допомагають формуванню естетичних смаків, почуттів, можуть допомогти
більш повному і чіткому оформленню в свідомості школярів тих образів, які
зобразив письменник.
У попередньому розділі ви ознайомилися з героїчними піснями і баладами, в
основу яких покладено важливі події з далекого минулого різних гародів. У
цих творах втілено уявлення про ідеальних народних героїв, оспівуються їхні
подвиги, мужність і незламність у боротьбі з ворогами та несправедливістю.

Майстри художнього слова, звернувшись до фольклорних джерел та


історичних матеріалів про далеке минуле, мистецики відтворили дух певної
епохи, віддаленої від нас на декілька століть, змалювали яскраві образи
героїв, які викликають у нас почуття захоплення, бажання бути схожими на
них.

Сьогодні тема нашого уроку – «Айвенго» В. Скотта у суміжних видах


мистецтва

1. Бесіда за ілюстрацією до твору «Айвенго»

-Що збражено художником на малюнку?

-Яка епоха, на вашу думку, відтворена митцем?

-Що могло стати причиною двобою?


- Чи можна цих герїв назвати відважними?

- Чи викликають у вас захоплення відвага, мужність самопожертва?

- Яку цитату ви б дібрали, щоб доцільно описати подану ілюстрацію?

(Завдання дібрати цитати, які можна було б підписати під цією ілюстрацією,
дадуть можливість вчителю ще раз звернути увагу на роль художньої деталі у
розкритті образу. Підписи, які доберуть учні до ілюстрації, мають спонукати
їх до уважного, повільного читання, зосередження уваги на всіх елементах
художньої структури твору. Як бачимо, такий вид роботи (використання
елементів аналізу) на уроці зарубіжної літератури, як розгляд ілюстрацій до
твору та роздуми над тим, чи такими уявляли учні ці сцени та їх героїв,
спрямований на читача).

2. Екранізація твору

Роман «Айвенго» не раз було екранізовано. Безперечно, кожний кінофільм


пропонує певну версію життя лицаря, який намагається зберегти вірність
батьківщині та кодексу честі, але всі вони утверджують ідею перемоги добра
над злом, шляхетності - над безчестям. Напевне, найяскравішою
екранізацією роману є стрічка «Айвенго», знята 1952р. голлівудським
режисером Річардом Торпом. Цей фільм було номіновано на три премії
Оскар, а роль Ребеки в ньому виконала майбутня легенда американського
кіно Елізабет Тейлор. Цікаво втілив на екрані роман Скотта радянський
режисер Сергій Тарасов. Його кінокартина «Балада про доблесного
лицаря Айвенго» (1982) стала лідером прокату в 1983р. і багато років
залишалася однією з найулюбленіших серед глядачів. Середньовічний
колорит у цьому фільмі відтворено завдяки зйомкам у Хотинській фортеці,
яка входить до переліку семи чудес України. Режисер не ставив за мету точно
дотримуватися сюжету літературної основи, тому фактично відкинув
важливу в Скотта лінію лихваря Ісака та його доньки Ребеки.
Успіху екранізації значно сприяли пісні-балади відомого актора, поета й
співака Володимира

3. Проблематика зображення літературного твору в інших видах мистецтва.

Ілюстрація А.Іткіна демонструє епоху Середньовіччя – як час лицарських


звитяг, про це свідчить яскраві ілюстрації до книги «Айвенго». Вальтер
Скотт описує у книзі такі ж особливості, ставлячи на перший план саме
лицарські звитяги. Можна дійти висновку, що зображення в книзі, які
запропонував Іткін співпадають з описом того часу Скотта.

Проте відмінності ми помічаємо у кінематографі. "Балада про доблесного


лицаря Айвенго" - художній фільм за романом англійського письменника
Вальтера Скотта "Айвенго", знятий Сергієм Тарасовим у 1982 році. Багато
сюжетних ліній і персонажів книги у фільмі відсутні.Зокрема, Ісаака з Йорка
та його дочку Ревеку показують лише мигцем серед глядачів на турнірі,
вчинки Ревеки робить Ровена, відповідно, Моріс де Брасі теж прибраний за
непотрібністю, саксонський націоналізм Седрика не показаний (зречення
Седрика від сина дуже дотепно пояснюється наклепом, зведений Айвенго
Буагільбер).

В екранізації 1952 року ситуація подібна. Крім імен, доби та деяких


сюжетних ліній фільм не має нічого спільного з книгою.

You might also like