Professional Documents
Culture Documents
вдм
вдм
Компонентний аналіз.
Народ — творець і носій мови. Одна особа безсильна будь-що змінити в мові,
бо мова розвивається і змінюється за своїми об'єктивними законами. Так,
наприклад, Тарас Шевченко є основоположником сучасної української
літературної мови. Однак він створив не більше десятка слів і то переважно
складних із уже наявних у мові простих слів (широкополий, хребетносилий,
синємундирний тощо).
Якісними критеріями є:
а) характер мовних форм: різновиди однієї мови чи різні мови (одномовність
і багатомовність);
б)структурно-генетичні відношення між мовами (споріднені і
неспоріднені,морфол. тип мови);
в) функціональна рівнозначність — нерівнозначність мов;
г) характер панівної мови (місцева чи іноземна). Під оцінними критеріями
розуміють внутрішню і зовнішню оцінку мов.
Сонорні звуки — приголосні, при творенні яких голос переважає над шумом
([в], [м], [н], [н'], [л], [л'], [р], [р'], [й]).
14.Позиційні зміни.
- Редукція - ослаблення вимови ненаголошених голосних, результатом якого
є якісна видозміна або повне зникнення.
Редукція голосних буває кількісною (редукція, за якої голосні
ненаголошених складів утрачають силу і довготу, але зберігають
характерний для них тембр - звучання голосного [у] в словах дуб, дубо́к,
дубови́к, то у другому слові цей звук слабший і коротший, а в третьому — ще
слабший і коротший, проте його тембр, зумовлений формою резонатора при
високому піднесенні задньої частини язика і витягненими вперед
заокругленими губами, залишається незмінним) та якісною (редукція, за якої
голосні ненаголошених складів стають не тільки слабшими і коротшими, але
й утрачають деякі ознаки свого тембру, тобто свою якість - для української
мови якісна редукція не характерна. Усі голосні в ненаголошених позиціях
зберігають свої якісні характеристики, тільки [о] перед [у] стає більш губним,
а [е] і [и] в ненаголошеній позиції звучать однаково).
- Оглушення дзвінких приголосних в кінці слова – Українська орфографія
фіксує його в написанні ряду слів (ліщина, піщаний, дощаний, натхненний)
та префікса з- (спалахнути, схил). Оглушення є нормативним у словах нігті,
кігті, легко, вогко, дьогтю і в їхніх похідних, а також у префіксі (й
прийменнику) з-перед глухими приголосними: зсув [с: уу], зчеп [шчеп]. Для
української літературної вимови не є властивим оглушення приголосних у
кінці слова (дуб, листопад).
- Протеза - поява на початку слова додаткового звука для полегшення вимови
(вулиця «улица»/ гострий – «острий»). Найчастіше приєднуються приголосні
[г], [в] : Анна - Ганна, рос. усеница - гусеница; она - вона, оспа - віспа, рос.
отчина - вотчина.
15. Комбінаторні звукові зміни (акомодація, асиміляція, дисиміляція).
- Акомодація – зміна одного звука під впливом іншого, сусіднього; часткове
пристосування сусідніх звуків. При вимові звуків органи мовлення
настроюються на наступний звук і таким чином відбувається накладання
екскурсії наступного звука на рекурсію попереднього. Це добре відчутно,
коли порівняти вимову голосних у таких парах слів, як дар і доза, той і тон. У
слові доза відбувається огублення звука [д], а в слові тон - крім огублення [т],
звук [о] під впливом звука [н] набуває носового відтінку.
Наприклад: страм із срам "сором" ("Тепер всяк хам показує натуру, а нам
мовчать? Се був би чистий страм". - Леся Українка), строк із срок, верства із
верста, павук із паук. Явище епентези спостерігається також при засвоєнні
запозичених слів зі збігом двох голосних: Italia - Італія, лат. cancellaria -
канцелярія, італ. cavalleria - кавалерія та ін.
Основні алофони:
для голосних — ізольована вимова;
для твердих приголосних — перед наголошеним «а»;
для мяких приголосних — перед наголошеним «і».
Алофон виникає внаслідок накладення один на одного артикуляцій сусідніх
звуків (явище коартикуляция). Так, назалізація (носовий призвук)
викликається сусідством гласного з носовими приголосними; лабиализация
приголосних (округлення і витягування губ) викликається сусідством з
подальшими огубленность голосними [у] і [про].
Алофон визначається положенням звуку в слові, зокрема по відношенню до
наголосу. Ударні голосні вимовляються ясно і чітко; ненаголошені, будучи
менш тривалими, вимовляються менш чітко. Чим далі відстоїть
безударнийголосний від ударного складу, тим менше його виразність.
Ненаголошені голосні в початковому складі (народ) і в абсолютному початку
слова, коли перед голосним немає приголосного (араб), відрізняються більш
чіткою вимовою в порівнянні з голосними інших позицій.
Суттєвих змін зазнають глухі смичние, носові і плавні приголосні в
абсолютному кінці слова (то т, са м, смот р, воп л ь). Алофон, обумовлені
позицією в слові, називаються позиційними.
18. Види письма. Значення письма.
Типи письма — це організований і більш-менш стандартизований набір
знаків для передачі ідей. Письмо відрізняється від інших існуючих або
можливих систем символічного спілкування тим, що воно завжди
асоціюється з якоюсь мовою і мовою, якою розмовляють цією мовою.
На відміну від письма, різні види візуальних і графічних зображень
інформації, такі як малюнки, картини, невербальні картографічні елементи
тощо, не співвідносяться з жодною конкретною мовою. Символи на
інформаційних знаках також не мають відношення до мови, хоча можуть
бути її частиною, якщо їх активно використовувати в поєднанні з іншими
мовними елементами.
Деякі інші символи: цифри, логограми - вони не мають прямого зв'язку з
певною мовою, але часто використовуються на письмі і тому можуть
вважатися частиною писемної мови. Хоча письмо і розмова корисні для
передачі повідомлення, письмо відрізняється тим, що це також форма
відстеження та передачі інформації.
Розрізняють:
Загальна лексикологія встановлює загальні закономірності будови,
функціонування й розвитку лексики.
Конкретна лексикологія вивчає словниковий склад однієї мови.
Історична лексикологія займається історією словникового складу,
причинами й закономірностями його зміни.
Зіставна лексикологія досліджує словниковий склад двох чи більше
мов із метою виявлення структурно-семантичних подібностей і
відмінностей між ними або з метою виведення спільних семантичних
закономірностей.
Прикладна лексикологія вивчає питання укладання словників,
перекладу, лінгводидактики й культури мовлення.
Завдання:
1) визначення поняття слова як основної одиниці мови;
2) з'ясування взаємин між лексичними одиницями і одиницями інших рівнів
мови;
3) визначення меж слова, встановлення критеріїв його окремо і тотожності,
розробка проблеми варіантності слова;
4) встановлення системних зв'язків між лексичними одиницями мови,
парадигматических відносин між ними, їх класифікація за різними ознаками;
5) семантична характеристика слова, визначення таких понять, як лексичне
значення слова, семантична структура слова, структура лексичного значення
слова;
6) класифікація лексичних значень слів за різними ознаками;
7) вивчення питань поповнення та розвитку словникового складу мови.
21.Слово і лексема. Лексичне значення слова.
Слово – основна формально-семантична одиниця мови, яка призначена для
називання предметів, явищ, властивостей, дій, процесів, станів, кількісних
ознак тощо і якій притаманна сукупність лексико-семантичних, фонетичних і
граматичних (морфологічних, синтаксичних і словотвірних) ознак,
специфічних для кожної мови.
Для слова характерні цілісність, виділюваність і відтворюваність у мовленні.
У слові виокремлюються такі структури: фонетична, морфологічна
(сукупність морфем), словотвірна (для похідних слів) і семантична
(сукупність значень).
Лексема – слово, розглядане як одиниця словникового складу мови в
сукупності його конкретних граматичних форм і пов’язаних із цими формами
флексій, а також можливих конкретних значеннєвих варіантів.