Professional Documents
Culture Documents
Морфеміка. Словотвір.
Морфеміка. Словотвір.
1. Будова слова.
2. Морфема як одиниця мови.
3. Типи морфем. Функції морфем.
4. Словотвірна мотивація, її різновиди. Словотвірний тип.
5. Зміни в морфемній структурі слова.
6. Способи словотвору
7. Функції морфем.
Для морфем характерні чотири функції: номінативна, експресивна,
стилістична та реляційна (сполучна).
1. Номінативна функція пов'язана із здатністю морфеми відображати
той чи інший фрагмент позамовної дійсності. Наприклад, у слові лижник
морфема лиж-використовується для позначення спеціальних пристосувань у
вигляді полозій, що дозволяють ходити снігом, а морфема -ник позначає
'обличчя', тобто. людини. Номінативну функцію виконують не всі морфеми.
2. Від морфем з номінативною функцією відмежовуються морфеми, що
мають експресивну функцію. Вони не мають номінативного значення,
однак виражають те чи інше ставлення того, хто говорить до слухача, до
предмета повідомлення, до умов протікання комунікації тощо. Порівн.
Значення морфеми -ик в слові столик, вжитому в наступному мовному
контексті: Який столик ми купили недавно! Дубовий, зручний, із двома
великими тумбами. Вочевидь, суфікс -ик передає тут не значення
зменшуваності (адже про стіл говориться, що він насправді великий), а
суб'єктивне схвальне ставлення до предмета мови - купленому столу.
3. Стилістична функція морфеми полягає у її здатності бути засобом і
формою слів, закріплених за цілком певними функціонально-стилістичними
різновидами російської мови. Так, з допомогою суфікса -к- від нейтрального
(загальновживаного) слова свіча утворюється слово з тим самим
номінативним значенням свічка, використовуване лише в розмовній мові.
Як свідчать дослідження суфіксовані семантичні одиниці української мови мають
дві функціональні лінії.
1. Суфікси першої групи (самі або разом з префіксами) утворюють від певної
основи слова з іншим лексичним значенням, наприклад: сніг – сніговий – сніжка –
сніжинка – сніжний – сніжити; ліс – лісовий – лісовик – лісник.
Суфікси цієї групи, збагачуючи словниковий склад мови новими словами,
функціонують як засоби семантичної диференціації лексичних одиниць, які
розвинулися з одного кореня.
2. Друга група суфіксів у поєднанні з твірною основою не змінює основної
семантики слова, а лише вносить у неї найрізноманітніші семантичні відтінки,
наприклад: дівчина – дівчинка – дівчинонька – дівчисько тощо.
а) слова з нульовою суфіксацією мають відтінок розмовності. Відсутність у них
суфікса сприймається як особливий засіб «конденсації» семантики таких слів, внаслідок
чого посилюється їх виразність.
Такі слова використовуються: – у текстах художнього стилю:
– у приказках: Стук, грюк, аби з рук; Тиць – бабин Гриць;
– у розмовному мовленні: А доля знову буц мене у голову.
Досить поширеними в розмовному і художньому стилях є «дієслівно-вигукові»
форми (дієслова з усіченою основою).
Вони, як зазначає Н. Бабич [1], мають відтінок інтенсивності або раптовості дії.
Наприклад: Парубок тільки луп-луп очима (А.Тесленко); А стара пані то з тих дверей
зирк, то з других зирк… (Марко Вовчок);
Особлива стилістична виразність з підкреслено емоційним забарвленням
характерна словам із суфіксами позитивної і негативної суб’єктивної оцінки.
Серед суфіксів, що надають словам позитивної (меліоративної) суб’єктивної
оцінки, дослідники (Ващенко В. [3], Сагач Г. [10], Токар В. [12], Шевчук О. [15] та ін.)
розрізняють такі:
а) суфікси зменшеності та здрібнілості:
– з відносно нейтральним відтінком: Приступаємо до хатки, що звісила хвоста
над самою кручею (Ю.Збанацький); Сонце сховалось за хмари. Посипав сніжок (М.
Коцюбинський);
– з відтінком пестливості: Я зрозумів – то не людина. Мабуть, якась тваринка
(Ю. Збанацький); Ніжно, мрійно ворушать своїм листячком осика і верба... (О.
Копиленко);
– з відтінком співчуття: Маленькі ноженята, обгорнуті в ганчір’я, чавкали в
грязюці й ламалися в колінах (А. Головко); … двоє маленьких, бліденьких діток у біленьких
сорочечках виринають з-поміж латаття…(Леся Українка);
– з відтінком радості: Аж дівчатка бавлячись під вікном, радісно скрикнули:
“Сніжок! Сніжок! Пустіть нас, мамо, надвір!” (М. Коцюбинський); Діти бігли за
мисливцем, їх радісні голоси було далеко чути: “Зайчатко! Зайчатко!” (К. Калчев);
– з відтінком прихильності, теплоти, задушевності, ліричності: Побідкалась
старенька, стала жалувати дітей. – Гарні, любі діточки… а гостинчика немає,
ластів’ята,– не купила (С. Васильченко); Полкова медсестра передала йому малюпусінькі
валяночки і рукавички, і вони згодилися для Моргунова (Г. Тютюнник);
б) суфікси найвищої міри, вичерпності вияву ознаки, наприклад: Якось Марійка
захворіла. Цілісінький день лежала вона в кімнаті… (К. Калчев); Ось хатина бабусі Марії.
Вона живе одна-однісінька (В. Сухомлинський);
в) суфікси помірності, недостатнього вияву ознаки, наприклад: Мені стало
страшнувато (М. Стельмах); На його голках я запримітив якісь зеленкуваті кульки (Ю.
Збанацький); 6
г) суфікси кількісно-оцінної характеристики, яка змальовує картину
злиденного життя, бідності, нестатків, а в широкому контексті набуває соціального
звучання, наприклад: Одна принесе муки, друга молока, хліба, третя одробину світла,
дехто грошенят… (О. Кобилянська); Хоч би олійки, чи рибки купив, а то ж, – господи,
який той борщ! (А. Тесленко).
До емоційно забарвлених суфіксів на позначення негативної суб’єктивної
оцінки більшість дослідників (Бабич Н. [1], Клименко Н. [13], Шевчук О. [15] та ін.)
відносить суфікси згрубілості, збільшеності з різноманітними відтінками
– від підкреслення сили, міцності, великого розміру, надмірного ступеня вияву
ознаки Наприклад:У великому селищі жив маленький хлопчик (Ківагте); – Тату, а стебел
вітрюган не поламає? – стурбовано запитав Петрусь (М. Романіка); Був собі Лев-король
силенний, такого не було ніде – Страшенний, здоровенний… (А. Тесленко);
– до вираження зневаги, презирливої і взагалі “грубої” характеристики або
фамільярної прихильності. Наприклад:– Що було – то з’їла з дітиськами своїми… (Леся
Українка); – Читай не читай, грамотяко, все одно попом не станеш (М. Стельмах).
Стилістичні можливості префіксації в українській мові значно бідніші. Однак
незважаючи на це, значення, які привносяться префіксами в семантику слова, дуже
різноманітні. Вони, наприклад, можуть позначати
– напрям дії, її початок, завершення; різні характерні ознаки вияву дії, стану,
якостей тощо (вийти, прийти, підійти, відійти, перейти, зійти та ін.; прегарний;
найсміливіший; невеселий).
У художніх текстах префікс може виконувати кілька функцій одночасно:
граматичну, експресивну, смислову. Наприклад: На розгорнуту книгу снігів опустився
вечір і місячний підсмуток. Дорога звісила колії вниз і впала в підсинений полумисок
долини, на дно якої хтось висипав пригорщу хат; їх, напевне, зовсім би завіяло снігами,
аби не місяць – він примореними долонями і наколисував, і підтягував угору напівзабуте
сільце (М. Стельмах).
Слід зауважити також, що стилістичне забарвлення префікса залежить від кількості
його значень: чим префікс багатозначніший, тим виразність його менша.
Тому зі стилістичною метою застосовуються додаткові прийоми:
1) повтори одного і того ж префікса в контексті, наприклад: Роздзюрчалося
навколо, Розспівалася весна… (М. Вінграновський); Задиміло, засніжило в полі. Свище
вітер, шляхи замело (М. Братан); Відгриміло, грозою відблискало (А. Малишко);
2) уживання в одному контексті слів з антонімічними префіксами (антитеза),
наприклад: Розкуються незабаром Заковані люди… (Т. Шевченко); І премудрих немудрі
одурять… (Т. Шевченко).
Якщо ж префікс належить до малопродуктивних, рідковживаних, то «він легко
створює колорит архаїчності, настрій урочистості, поетичної піднесеності».
Наприклад: Павітер дме там у височині, обриваючи біле галуззя розквітлих вишень (Ю.
Яновський); Гей, як колишеться вітер, збиткується над соснами, як розшумілися ліси,
праліси! (О. Кобилянська); Возвеличу малих отих рабів німих… (Т. Шевченко); Се був
чудовий, лагідний поранок (І. Франко).
Таким чином, огляд стилістично забарвлених суфіксів і префіксів української мови
дає змогу стверджувати, що виражально-зображувальні можливості афіксальних засобів
словотвору найповніше розкриваються в контексті, коли їх стилістичне забарвлення
підтримується іншими явищами експресії (метафорою, оксюмороном, повторенням,
градацією тощо).
Зі стилістичною метою серед словотворчих афіксів найактивніше вживаються
зменшувальнопестливі й збільшувально-згрубілі суфікси. Певною мірою забезпечують
стилістичну насиченість тексту і префікси. Афіксальні засоби словотвору збільшують
виражальні можливості української синоніміки, розширюють суб’єктивно-оцінну та
емоційну ємкість слова.
4. Реляційна (сполучна, "синтаксична") функція характерна,
наприклад, для морфем, що є хіба що прокладками між іншими морфемами у
складі слова (пор. роль сполучних морфем у словах типу книгосховище).
Реляційну функцію виконують також закінчення, що пов'язують між собою
слова у словосполученні та реченні.
6. Способи словотвору
Залежно від матеріальних засобів вираження розрізняють
морфологічні і неморфологічні способи словотвору.
До морфологічних належать усі способи творення простих слів за
допомогою афіксальних морфем, а також творення складних і
складноскорочених слів.
Морфологічні способи словотвору поділяються на афіксальні,
основоскладання та абревіацію.
До афіксальних способів словотвору належать префіксальний,
суфіксальний, постфіксальний, змішані суфіксально-префіксальний,
префіксально-постфіксальний, суфіксально-постфіксальний, суфіксально-
префіксально-постфіксальний та флексійний.
Префіксальний с п о с іб словотвору, або п р е ф і к са ц і я, — це
творення похідних слів за допомогою приєднання префікса: казати —
розказати, звичайний — надзвичайний, зелень — прозелень.
Особливістю префіксації є те, що префікс приєднується не до основи, а
до граматично оформленого слова, тому похідні слова, утворені
префіксальним способом, належать до тієї самої частини мови, що й
мотивуючі. Внаслідок приєднання префікса лексичне значення мотивуючого
слова може істотно видозмінюватися, як наприклад: пливти — спливти; гнати
(когось, кудись) — погнати, відігнати, підігнати, розігнати, перегнати,
зігнати, загнати.
На межі префіксальної морфеми і мотивуючого слова помітних
фонетичних змін не відбувається. Лише окремі префікси української мови
мають варіантне вираження у зв'язку зі вставленням голосного перед
приголосним твірної основи: мліти — зомліти (з — зо), брати — зібрати (з
— зі), рвати — розірвати (роз — розі), гнати — обігнати (об — обі) тощо. У
ряді випадків префіксацію супроводжує зміна місця наголосу, наприклад: бігти
— вибігти, смак — присмак, весна— провесна.
Префіксація є активним способом внутрішнього дієслівного
словотвору, менш поширена вона в інших частинах мови — іменниках,
прикметниках, прислівниках.
С у ф і к с а л ь н и й с п о с іб с л о во т в о р е н н я , або суф і к с а ц і я , — це
творення похідних слів приєднанням до твірної основи суфікса: крига —
криж-ин-а, криця — криц-ев-ий, ясний — ясн-і-ти.
Суфіксація — найпоширеніший спосіб творення слів у сучасній
українській мові. Способом суфіксації творяться іменники, прикметники,
дієслова, прислівники. Кожна з цих частин мови має свою систему
суфіксальних морфем, особливо розвинена вона в іменниках і прикметниках.
При додаванні суфіксальної морфеми до твірної основи нерідко
спостерігаються звукові зміни: чергування голосних або приголосних у корені
(село — сільський, крапати — крапля), накладання морфем (Одеса —
одеський) тощо.
С у ф і к с а л ь н о - п р е ф і к с а л ь н и й с п о с і б с л о в о т в о р у полягає в тому,
що похідні слова утворюються одночасним приєднанням до словотвірної
основи префікса і суфікса: ліс — пролісок, нога — обніжок, робити —
неробство.
Суфіксально-префіксальний спосіб широко використовується при
творенні іменників, прикметників, дієслів, прислівників.
Унаслідок суфіксально-префіксального словотворення можуть з'являтися
похідні слова в межах того ж розряду слів, до якого належить твірна основа
(дорога — подорожник, танцювати — пританцьовувати), але частіше твірна
основа «переводиться» в інший розряд слів (сніг — засніжити, стіл —
настільний, наш — по-нашому).
Суфіксально-префіксальний спосіб більшою мірою наближений до
суфіксації, ніж до префіксації, оскільки префікси залишаються нейтральними
до парадигматичного оформлення слова, тоді як суфікси тісно пов'язані зі
словотвірною основою і флексією, зумовлюють граматичне оформлення
похідного слова. Так, у словах нарукавник, оздоровити виступають префікси
на-, о-. Перше з них належить до іменників, як і мотивуюче слово рукав, а
друге — до дієслів, хоча твірна основа прикметникова.
До суфіксально-префіксальних похідних зараховують слова, утворені
від прийменниково-іменникових сполук, наприклад: без межі — безмежний,
при дорозі — придорожній, за містом — заміський, при Дніпрі —
Придніпров»я, за лісом — залісся.
У дієсловах широко використовуються також суфіксально-
постфіксальний та суфіксально-префіксально-постфіксальний способи
словотворення.
С у ф і к с а л ь н о - п о с т ф і к с а л ь н і дієслова творяться від іменних
(іменникових і прикметникових) та дієслівних основ.
Іменникова або прикметникова основа приєднанням дієслівного
суфікса перетворюється на дієслівну. Постфікс -ся не входить до складу
дієслівної основи, виконуючи дві функції: 1) граматичну — вираження
дієслівного стану; 2) словотворчу — вираження словотвірного значення.
У творенні дієслів с уф ікс а л ьн о - п р е ф ікс а л ьн о - п о с т ф і к с а л ь н и м
способом беруть участь іменникові, прикметникові, числівникові, дієслівні
основи, рідше — прислівникові, службових слів. Наприклад: каблук —
викаблучуватися, рука — заручитися, милостивий — змилостивитися,
щедрий — розщедритися, бідний — прибіднятися, двоє— роздвоїтися,
дивитися — видивлятися, моргати — розморгатися, танцювати — розтан-
цюватися, ні—розпікатися.
Лексико-синтаксичний словотвір
Похідні слова можуть з'являтися внаслідок поступового зрощ е н н я
синтаксичного словосполучення в одне слово. Такий спосіб словотвору
називають л е к с и к о - с и н т а к с и ч н и м . Так, унаслідок зрощення складених
числівників утворилися числівники одинадцять, сімдесят, двісті, обидва.
Прислівники горілиць, втридорога, чимдуж — приклади зрощень кількох слів
словосполучень.
Словотвірне значення в зрощеннях виявляється через втрату
синтаксичних ознак словосполучення і появу граматично оформленого слова,
що належить до певної частини мови.
Близькими до зрощень є складні іменники, похідні від прикладкових
словосполучень, наприклад: сон-трава, ромен-зілля, хліб-сіль, батько-мати.
Внаслідок семантичного з б л и ж е н н я слів синтаксичного словосполучення
поступово виникає назва у формі складного слова, яке конденсує зміст
словосполучення в єдине ціле: хліб-сіль — гостинність, батько-матір —
батьки.
Лексико-семантичний словотвір
Похідне слово може з'являтися і семантично — через розщеплення
багатозначного слова і поступове утворення омонімів. Наприклад, слова перо
(знаряддя для писання), супутник (апарат, запущений на орбіту планети)
мотивуються давно відомими словами: перо (гусине), супутник (людина, що
йде поряд у житті). Словотвірне значення цих похідних слів виражається в
контексті через співвідношення омонімії (супутник — людина, супутник —
апарат).
Лексико-семантичним способом утворюються переважно іменники.