You are on page 1of 7

PHÁT BIỂU CỦA PHÓ CHỦ TỊCH NƯỚC TẠI

LỄ KỶ NIỆM 30 NĂM THIẾT LẬP

QUAN HỆ NGOẠI GIAO VIỆT NAM – HÀN QUỐC

Lớp: Nhập môn Biên – Phiên dịch (N02)

MSSV Họ và tên Nhiệm vụ


21011532 Trương Thị Dung Phiên dịch
21011534 Nguyễn Trường Giang Phiên dịch
21011538 Lê Thị Hằng Phó chủ tịch nước
21012465 Lê Thị Hồng Ngọc Phó chủ tịch nước
21012851 Vũ Thu Trang Dẫn chương trình
PHÁT BIỂU CỦA PHÓ CHỦ TỊCH NƯỚC TẠI

LỄ KỶ NIỆM 30 NĂM THIẾT LẬP QUAN HỆ NGOẠI GIAO

VIỆT NAM – HÀN QUỐC

--------------------------------------------

[Bản gốc]

Thưa bà Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Hàn Quốc tại Việt Nam,

Thưa Quý vị và các bạn,

Hôm nay, tôi rất vui mừng tham dự Lễ kỷ niệm 30 năm ngày thiết lập quan hệ
ngoại giao Việt Nam - Hàn Quốc do Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam
chủ trì. Thay mặt lãnh đạo Đảng, Nhà nước và nhân dân Việt Nam, tôi xin gửi
tới Chính phủ và nhân dân Hàn Quốc, tới bà Đại sứ và các vị khách quý lời
chúc mừng tốt đẹp nhất.

Tình hữu nghị và sự kết giao giữa Việt Nam và Hàn Quốc được khởi nguồn từ
nhiều thế kỷ trước. Trải qua nhiều thăng trầm của lịch sử, ngày 22/12/1992, Việt
Nam và Hàn Quốc đã chính thức thiết lập quan hệ ngoại giao, mở ra chương
mới trong quan hệ hai nước. Từ đó tới nay, trên cơ sở tin cậy về chính trị, tương
đồng về văn hoá, gần gũi về địa lý, bổ trợ cho nhau về kinh tế, cùng chia sẻ
những lợi ích chiến lược chung, quan hệ Việt Nam - Hàn Quốc đã phát triển hết
sức mạnh mẽ, thực chất và đạt được nhiều thành tựu to lớn.

Việt Nam và Hàn Quốc đã trở thành đối tác quan trọng hàng đầu của nhau trên
nhiều lĩnh vực. Trong đó, hợp tác về kinh tế, thương mại và đầu tư vừa là trụ
cột, vừa là động lực thúc đẩy quan hệ hợp tác giữa hai nước. Hàn Quốc hiện
đứng thứ nhất về đầu tư trực tiếp vào Việt Nam; thứ hai về hợp tác phát triển
(ODA), lao động và du lịch; thứ ba về hợp tác thương mại. Ở chiều ngược lại,
Việt Nam là đối tác kinh tế lớn nhất của Hàn Quốc tại ASEAN, chiếm 30% đầu
tư và 50% tổng kim ngạch thương mại giữa Hàn Quốc và ASEAN.

Giao lưu nhân dân giữa hai nước không ngừng phát triển, có ý nghĩa quan trọng,
là cầu nối vững chắc cho mối quan hệ Việt Nam – Hàn Quốc. Hiện có khoảng
200 nghìn kiều dân mỗi nước đang sinh sống, học tập và làm việc tại nước kia,
trong đó có khoảng 80 nghìn gia đình đa văn hóa Việt – Hàn; khoảng 70 cặp địa
phương thiết lập quan hệ hợp tác, gần 2.000 chuyến bay/một tháng kết nối các
địa phương hai nước. Các chương trình văn hóa, nghệ thuật, phim ảnh, ẩm thực,
thời trang của Hàn Quốc rất được ưa chuộng tại Việt Nam; ngược lại văn hóa,
ẩm thực Việt Nam cũng ngày càng được phổ biến hơn tại Hàn Quốc.

Đặc biệt gần đây, trong điều kiện rất khó khăn của đại dịch Covid-19, quan hệ
hợp tác song phương vẫn không ngừng phát triển. Hàn Quốc là một trong những
nước đầu tiên hỗ trợ vắc-xin và trang thiết bị y tế giúp Việt Nam phòng, chống
và kiểm soát hiệu quả dịch bệnh. Đồng thời, Việt Nam cũng tạo mọi điều kiện
thuận lợi cho các doanh nghiệp Hàn Quốc hoạt động sản xuất, kinh doanh, bảo
đảm duy trì chuỗi cung ứng hàng hóa trong bối cảnh khó khăn của nền kinh tế
toàn cầu.

Thưa Quý vị và các bạn!

Có thể nói, quan hệ Việt Nam - Hàn Quốc là một hình mẫu thành công dựa trên
sự chân thành, tin cậy về chính trị; sự năng động, linh hoạt, bền vững trong hợp
tác kinh tế; và sự gắn bó sâu sắc trong giao lưu nhân dân. Trong đó, có đóng
góp quan trọng của đối ngoại nhân dân, nhất là cộng đồng doanh nghiệp của hai
nước. Tôi đánh giá cao Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam, Hội hữu nghị
Việt Nam - Hàn Quốc, cùng với các hội, đoàn hữu nghị, kinh tế, văn hóa đã bền
bỉ, không ngừng nỗ lực thúc đẩy giao lưu, hợp tác giữa nhân dân và doanh
nghiệp hai nước, góp phần gắn kết, tạo thuận lợi cho quan hệ hai nước phát triển
mạnh mẽ trong suốt thời gian qua.
Tôi tin tưởng rằng, trên nền tảng vững chắc đã được xây dựng trong 30 năm
qua, với ưu thế và tiềm năng của mỗi nước và với quyết tâm cao của lãnh đạo
và nhân dân hai nước, quan hệ “Đối tác chiến lược toàn diện” vừa được hai
nước tuyên bố nâng cấp, nhân chuyến thăm cấp Nhà nước tới Hàn Quốc của
Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc mới đây sẽ tiếp tục phát triển mạnh mẽ, đáp
ứng nguyện vọng và lợi ích của nhân dân hai nước và góp phần tích cực vào hòa
bình, hợp tác và phát triển ở khu vực và trên thế giới.

Nhân dịp này, tôi xin chúc đất nước Hàn Quốc phát triển phồn vinh, hạnh phúc.

Chúc quan hệ Đối tác chiến lược toàn diện Việt Nam - Hàn Quốc phát triển bền
vững.

Chúc các vị lãnh đạo Việt Nam và Hàn Quốc, cùng các vị khách quý dồi dào
sức khỏe, hạnh phúc và thành công trong năm mới.

Xin trân trọng cảm ơn.

Nguồn : “Toàn văn Phát biểu của Phó Chủ tịch nước
tại Lễ kỷ niệm 30 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam – Hàn Quốc”
đăng trên trang thông tin điện tử văn phòng chủ tịch nước vào ngày
21/12/2022.
[Bản dịch]

존경하는 대한민국 전권 특명대사,

존경하는 여러분,

오늘은 베트남-대한민국 외교관계 수립 30 주년을 기념하고 행사에 참석해 기쁜


마음으로 말씀드립니다. 베트남 친선단체 연합이 주최한 이 행사에 대한 축사로
베트남의 정당, 정부 및 국민 대표로 대한민국 정부, 대사님과 귀빈 여러분께 가장
아름다운 축하의 말씀을 전합니다.

베트남과 대한민국 간의 우의와 협력은 여러 세기에 걸쳐 시작되었습니다. 역사의


여러 흐름을 거치고 1992 년 12 월 22 일, 베트남과 대한민국은 본격적으로 외교
관계를 수립하며 양국 간의 새로운 장을 열었습니다. 그 이후로 정치적 신뢰, 문화적
유사성, 지리적 근접성을 기반으로 베트남-대한민국 관계는 강력하게 발전하며
현실적이고 중요한 성과를 이루어냈습니다.

베트남과 대한민국은 다양한 분야에서 서로의 주요 파트너가 되었습니다. 이


중에서도 경제, 무역 및 투자 협력은 양국 간 협력을 촉진하는 중추 역할을
하였습니다. 대한민국은 현재 한국의 대베트남 직접 투자에서 선두에 서 있으며,
공적개발원조(ODA), 노동 및 관광 분야에서는 아세안 국가 중 2 위, 무역 협력에서는
3 위를 차지하고 있습니다. 반대로 베트남은 아세안에서 대한민국의 최대 경제적
파트너로, 대한민국과 아세안 간 투자의 30%, 무역 총액의 50%를 차지하고
있습니다.

두 나라 국민 간 교류는 계속 발전하며, 중요한 의미를 지니며 베트남-대한민국


관계를 견고하게 이어가고 있습니다. 현재 각 나라에서 약 20 만 명의 이주민이 생활,
교육 및 업무를 하고 있으며, 그 중에는 약 8 만 개의 베트남-대한민국 다문화 가정이
포함되어 있습니다. 또한 지역 간 협력을 위해 약 70 개 지방이 협력 관계를 가지고
있으며, 매월 약 2,000 편의 항공편이 두 국 간을 연결하고 있습니다. 대한민국의
문화, 예술, 영화, 음식, 패션 등이 베트남에서 큰 인기를 얻고 있으며, 반대로 베트남
문화와 음식은 대한민국에서 점차 보급되고 있습니다.
특히 최근에는 코로나 19 대유행의 어려운 상황에서도 양국 간 협력이 계속
발전하고 있습니다. 대한민국은 베트남에 백신 및 의료 장비 지원에 선두에 서 있어
코로나 19 대응에서 효과적으로 기여하고 있습니다. 동시에 베트남은 글로벌 경제의
어려운 상황에서 대한민국 기업의 생산 및 비즈니스 활동을 지원하고 공급망을
유지할 수 있도록 유리한 조건을 조성하고 있습니다.

존경하는 여러분!

베트남-대한민국 관계는 정치적 신뢰에 기반한 성공적인 모델로 평가될 수


있습니다. 경제적 협력에서의 역동성, 유연성 및 지속가능성, 그리고 인류 간의 깊은
유대는 관계를 튼튼하게 유지하는 데 중요한 역할을 하고 있습니다. 이는 특히
양국의 국민 및 기업 커뮤니티의 중요한 기여를 받아 왔습니다. 베트남-대한민국
친선 조직 연합, 베트남-대한민국 우호협회와 같은 단체들은 양국 국민 및 기업 간
교류 및 협력을 촉진하기 위해 지속적인 노력을 기울이고 있습니다.

저는 지난 30 년 동안 쌓아온 견고한 기반 위에, 양 나라 각각의 잠재력과 이점,


그리고 양국 리더십 및 국민의 높은 의지를 토대로 베트남-대한민국 "포괄적인
전략적 동반자" 관계가 강화된 것을 확신합니다. 최근에 Nguyen Xuan Phuc
주석으로서 대한민국을 방문한 리더십의 첫 해의 방한을 통해 이 관계가 더욱
강화되고, 양국 국민의 소망과 이익을 충족시키며 지역 및 세계 평화, 협력 및 발전에
적극적인 기여를 하리라 확신합니다.

이 기회를 통해 저는 대한민국의 번영과 행복을 기원합니다.

베트남-대한민국 포괄적인 전략적 동반자 관계의 지속 가능한 발전을 축하합니다.

베트남과 대한민국 리더십, 그리고 귀중한 손님 여러분께 건강, 행복 및 성공이


가득한 새해를 기원합니다.

진심으로 감사드립니다.
[Từ vựng]

Tiếng Việt Tiếng Hàn


đại sứ đặc mệnh toàn quyền 전권 특명대사
sự thiết lập 수립
quan hệ ngoại giao 외교관계
Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt 베트남 친선단체 연합

Nam
Đảng 정당
Chính phủ 정부
tình hữu nghị 우의
đầu tư trực tiếp 직접 투자
hợp tác phát triển 공적개발원조
hợp tác thương mại 무역 협력
tổng kim ngạch thương mại 무역 총 액
đối tác kinh tế 경제적 파트너
quan hệ hợp tác song phương 양국 간 협력
trang thiết bị y tế 의료 장비
chuỗi cung ứng 공급망
đối tác chiến lược toàn diện 포괄적인 전략적 동반자

You might also like