You are on page 1of 2

GIRL SCOUTS OF THE PHILIPPINES

Southern Luzon Region


Batangas Girl Scout Council

PAGTATALAGA SA JUNIOR GIRL SCOUT

UNANG BAHAGI

Pagpasok ng batang itatatalaga sa pormasyon napagkasunduan. Maaring silaý umaawit ng


“GIRL SCOUT MARCH” habang papunta sa sentro.

TAGAPAMUNO: Kayo ngayon ay malapit nang maging kasapi ng tropa bilang ng


Batangas Girl Scout Council. Dadako po tayo ngayon sa pagsisindi ng mga
kandila.

PAGSISINDI NG MGA SIMBOLO NG KANDILA

A. (Sisindihan ang pinakamalaking kandila na nasa gitna)


Uusalin ang ganito:

Ang kandilang ito na aking sisindihan ay kumakatawan sa ispiritu ng iskawting na


Inaasahang magiging gabay ninyo sa habang panahon.

TAGAPAMUNO: Ngayon naman po ay sisindihan ang tatlong kandila na kumakatawan sa tatlong


Bahagi ng pangako ng Girl Scouts.

B. ( Sisindihan ang nasa gitnang kandila )

Usalin ang ganito:


Ang liwanag ng kandilang ito ang magiging sagisag ng pagiging matapat ng
Bawat Girl Scout na handing maglingkod ng walang pag-iimbot, may
Pagmamahal sa Dios at kapwa at may-galang sa lahat ng may buhay.

K. ( Sisindihan ang kandilang nasa kanan )

Sanaý ang liwanag ng kandilang ito ay maging sagisag ng bawat Girl Scout na
Manatiling matatag at may sariling paninindigan.

D. ( Sisindihan ang kandilang sa kaliwa )

At sanaý ang liwanag ng kandilang ito ang maging sagisag ng mga Girl Scout
Bilang mga tapat na huwaran at kumakatawan bilang babaeng may dangal,
Malinis sa isip, salita at gawa.

TAGAPAMUNO: Ngayon naman po ay sisindihan ang sampung kandila na sumasagisag sa


Sampung Batas ng Girl Scout.

(May mga piling Girl Scouts na magsisindi ng sampung kandila at saka uusalin
And batas na katumbas ng bilang ng mga kandila).

TAGAPAMUNO: Ngayon naman po ay aawitin ang “SCOUT CHANT”

1. sanaý maging masunurin at disiplinado at lagging manalig at tapat sa Diyos at sa bayan.


2. sanaý makatulong at maging madamayin at laging manalig at tapat sa Diyos at sa Bayan.
3. Sanaý maging masipag at mapagtitiwalaan at laging manalig at tapat sa Diyos at sa Bayan.
4. Sanaý maging magalang sa lahat ng maybuhay at may paninindigan sa sarili at sa kapwa.
5. Sanaý maging malinis sa isip, salita at gawa, laging manalig sa Diyos at sa ating Bayan.
ENGLISH VERSION

1. May we be truthful and ever loyal be, and may we be faithful to God and all mankind.
2. May we be useful and ever friendly be, and may we be faithful to God and all mankind.
3. May we be courteous and ever kindly be, and may we be faithful to God and all mankind
4. May we be obedient and ever cheerful be, and may we be faithful to God and all mankind.
5. May we be thrifty and pure in thought, word and deed and may we be faithful to God and
all mankind.

IKAWALONG BAHAGI: PAGTATALAGA

TAGAPAMUNO: Tinatawagan at pinapakiusapan po naming si ang ating


Investing Officer upang maipresenta ang mga batang itatalaga.

PATROL LEADER: (Hahakbang ng isang pauna, sesenyas ng Girl Scout)

Kami po ang Patrol . Narito po sina na sa aking


kaalaman ay nakamit at naisasagawa ang mga pangugunahing pangangailangan
na maging kasapi ng samahan ng Girl Scout at nahahandang maging mga tunay
na Girl Scout (Bawat tawaging bata ay hahakbang na pauna o patagilid depende
sa napagkasunduang pormasyon at magsesenyas ng Girl Scout).

TAGAPAMUNO: Tinatawagan po naming ang mga ninang o ninong ng mnga batang ito upang
Ilagay ang kanilang panyo (o gora) (mananatiling nakatayo ang mga ninang at
ninong, sa likuran ng mga bata, Itoy upang sila ang maging saksi sa mga
pangakong uusalin ng mga batang beninyagan.)

Ngayon naman po ay muli naming pinakikiusapan si Gng./Bb.


para sa pag tatalaga ng mga batang iskawts.

INVESTING OFFICERS: Akoý magtitiwala sa iyong karangalan na gagawin


Mo at iingatan ang pangakong uyong binitawan. (kakamayan nang Investing Officer
Ang bata ng left hand shake ) at ngayon ay tinatanggap ka bilang tunay na kasapi
Ng kapatiran ng mga Girl Scouts. (Babalik ang Investing Officer sa dating
Kinatatayuan.)

TAGAPAMUNO Ngayon po ay aawitin natin ang “KAPAG IKAW AY NANGAKO,”


Kapag ikaw ay nangako
Isipin ang kahalagahan
At kapag naisagawa itanim sa puso mo.

ENGLISH VERSION:
When Eér You make a Promise
When eér you make a promise, consider well its
Importance and when made, engrave it upon your heart

IKATLONG BAHAGI:
Paglabas ng mga bagong iskawts.

-end-

You might also like