You are on page 1of 60

‫‪1‬‬

‫‪00:49:46,609 --> 00:49:49,375‬‬


‫أنا وصديقي المزارع عثرنا على دمية مدفونة‬

‫‪2‬‬
‫‪00:49:49,509 --> 00:49:51,809‬‬
‫‪-‬دمية اطفال؟‬
‫‪ -‬أجل‪ ،‬بالفعل‬

‫‪3‬‬
‫‪00:49:51,942 --> 00:49:53,475‬‬
‫‪ -‬الحقول مليئة بهم‬
‫‪ -‬أجل‬

‫‪4‬‬
‫‪00:49:53,609 --> 00:49:56,609‬‬
‫لكن وفقا ً لكالم صديقي المزارع‪،‬‬
‫إنها دمية مختلفة‬

‫‪5‬‬
‫‪00:49:56,742 --> 00:49:59,243‬‬
‫تم ربط هذ ِه الدمية بسلسلة‬

‫‪6‬‬
‫‪00:49:59,375 --> 00:50:02,742‬‬
‫والسلسلة كانت مختومة بتاريخ غير موجود‬

‫‪7‬‬
‫‪00:50:02,876 --> 00:50:04,809‬‬
‫إنه "‪ "٣١‬فبراير‬

‫‪8‬‬
‫‪00:50:07,308 --> 00:50:08,909‬‬
‫ماذا؟‬

‫‪9‬‬
‫‪00:50:09,042 --> 00:50:11,809‬‬
‫ماذا؟‬

‫‪10‬‬
‫‪00:50:14,308 --> 00:50:17,076‬‬
‫دمى األطفال المدفونة يجلبن الحظ‪ ،‬صحيح؟‬
‫‪11‬‬
‫‪00:50:17,209 --> 00:50:19,575‬‬
‫‪ -‬اجل‬
‫‪ -‬لكن يقال أيضا ً‬

‫‪12‬‬
‫‪00:50:19,709 --> 00:50:23,076‬‬
‫يمكنك وضع أشياء سيئة فيهم‪ ،‬لذا‪...‬‬
‫َ‬ ‫أنه‬

‫‪13‬‬
‫‪00:50:23,209 --> 00:50:25,509‬‬

‫‪14‬‬
‫‪00:50:25,642 --> 00:50:28,542‬‬
‫كما تعلم‪ ،‬حيث يربطونها بسلسلة‪..‬‬

‫‪15‬‬
‫‪00:50:28,675 --> 00:50:32,609‬‬
‫ويضعون تاريخا ً ليس موجود‬

‫‪16‬‬
‫‪00:50:32,742 --> 00:50:36,308‬‬
‫على الدمية‪ ،‬مثل "‪ "٣١‬فبراير‬

‫‪17‬‬
‫‪00:50:36,442 --> 00:50:38,408‬‬
‫وكانوا يأملون‬

‫‪18‬‬
‫‪00:50:38,542 --> 00:50:41,408‬‬
‫في أبقاء تلك الروح محجوزة إلى األبد‬

‫‪19‬‬
‫‪00:50:46,408 --> 00:50:48,776‬‬
‫إذاً‪ ،‬كيف حال (توبي والش)؟‬

‫‪20‬‬
‫‪00:50:48,909 --> 00:50:50,909‬‬
‫في الواقع‪ ،‬لقد قام بتشكيل فريق‬
‫كرة قدم في المدرسة‬

‫‪21‬‬
‫‪00:50:51,042 --> 00:50:54,209‬‬
‫إذ أنها معجزة حقيقية‬

‫‪22‬‬
‫‪00:50:54,342 --> 00:50:57,243‬‬
‫ُ‬
‫أعتقدت أن األطباء‬ ‫أنتظري لحظة‪،‬‬
‫ال يؤمنون بوجود المعجزات؟‬

‫‪23‬‬
‫‪00:50:57,375 --> 00:51:00,009‬‬
‫العلم والرب‪ ،‬ليسا مترابطين‬

‫‪24‬‬
‫‪00:51:00,143 --> 00:51:01,742‬‬
‫أستطيع أن أروي لك قصص‬

‫‪25‬‬
‫‪00:51:02,942 --> 00:51:04,076‬‬
‫(فين)؟‬

‫‪26‬‬
‫‪00:51:05,809 --> 00:51:08,742‬‬

‫‪27‬‬
‫‪00:51:15,209 --> 00:51:16,909‬‬

‫‪28‬‬
‫‪00:51:17,042 --> 00:51:19,675‬‬
‫لقد رأيت هذا المكان من قبل‬

‫‪29‬‬
‫‪00:51:19,809 --> 00:51:21,243‬‬
‫جدول "بيكود"؟‬

‫‪30‬‬
‫‪00:51:22,742 --> 00:51:24,408‬‬
‫أعتدنا أن نأتي الى هنا‬
‫في عيد الفصح يوم األحد‬

‫‪31‬‬
‫‪00:51:24,542 --> 00:51:27,342‬‬
‫من أجل نزهات الكنيسة‪،‬‬
‫حتى قاموا ببيع ُه‬

‫‪32‬‬
‫‪00:51:29,042 --> 00:51:31,042‬‬
‫‪ -‬مهالً‪ ،‬هذا المكان كان ملك للكنيسة؟‬
‫‪ -‬أجل‬

‫‪33‬‬
‫‪00:51:31,176 --> 00:51:34,776‬‬
‫امتلكت الكنيسة معظم "بانفيلد"‬
‫منذ أن بُنيت "السيدة العذراء‪".‬‬

‫‪34‬‬
‫‪00:51:34,909 --> 00:51:37,442‬‬
‫متى‪ ،‬متى كان ذلك؟‬

‫‪35‬‬
‫‪00:51:37,575 --> 00:51:38,942‬‬
‫منتصف القرن التاسع عشر‪.‬‬

‫‪36‬‬
‫‪00:51:39,076 --> 00:51:40,709‬‬
‫‪١٨٤٥‬؟‬

‫‪37‬‬
‫‪00:51:42,542 --> 00:51:43,976‬‬
‫كيف عرفت ذلك؟‬

‫‪38‬‬
‫‪00:51:47,076 --> 00:51:48,909‬‬

‫‪39‬‬
‫‪00:51:51,109 --> 00:51:52,609‬‬

‫‪40‬‬
‫‪00:52:05,709 --> 00:52:07,176‬‬

‫‪41‬‬
‫‪00:52:09,308 --> 00:52:10,742‬‬
‫(فين)؟‬

‫‪42‬‬
‫‪00:52:10,876 --> 00:52:12,575‬‬

‫‪43‬‬
‫‪00:52:14,143 --> 00:52:15,408‬‬
‫ما الخطب؟‬

‫‪44‬‬
‫‪00:52:21,076 --> 00:52:22,442‬‬
‫أريد التحدث إلى (هيغن)‬

‫‪45‬‬
‫‪00:52:22,575 --> 00:52:23,776‬‬
‫شيئا ً ما قد حصل هنا‬

‫‪46‬‬
‫‪00:52:23,909 --> 00:52:26,342‬‬
‫شيء متعلق بالكنيسة‬

‫‪47‬‬
‫‪00:52:31,243 --> 00:52:33,076‬‬

‫‪48‬‬
‫‪00:52:38,408 --> 00:52:40,275‬‬

‫‪49‬‬
‫‪00:52:40,408 --> 00:52:43,308‬‬

‫‪50‬‬
‫‪00:52:50,709 --> 00:52:51,942‬‬

‫‪51‬‬
‫‪00:52:55,308 --> 00:52:56,308‬‬

‫‪52‬‬
‫‪00:52:56,442 --> 00:52:58,609‬‬
‫األعتراف من الساعة السابعة حتى الثامنة‬

‫‪53‬‬
‫‪00:52:58,742 --> 00:53:00,809‬‬
‫باركني يا أبتاه ألنني أخطأت‬

‫‪54‬‬
‫‪00:53:00,942 --> 00:53:02,442‬‬

‫‪55‬‬
‫‪00:53:02,575 --> 00:53:03,976‬‬
‫ليكن الرب في قلبكِ‬

‫‪56‬‬
‫‪00:53:04,109 --> 00:53:06,143‬‬
‫ويساعدكِ لألعتراف بخطاياكِ‬

‫‪57‬‬
‫‪00:53:06,275 --> 00:53:09,642‬‬
‫لقد مضى بعض الوقت‪،‬‬
‫منذ آخر أعتراف لي‬

‫‪58‬‬
‫‪00:53:09,776 --> 00:53:11,942‬‬
‫أكملي‬

‫‪59‬‬
‫‪00:53:12,076 --> 00:53:14,143‬‬
‫أستخدمت أسم الرب بطالناً‪...‬‬

‫‪60‬‬
‫‪00:53:14,275 --> 00:53:18,009‬‬
‫كنت جشعة‪ ،‬وتراودني أفكار سيئة‪...‬‬

‫‪61‬‬
‫‪00:53:18,143 --> 00:53:20,609‬‬
‫دمرت أرواح كثيرة‪،‬‬

‫‪62‬‬
‫‪00:53:20,742 --> 00:53:23,675‬‬
‫وأهلكت أرواح كثيرة‪..‬‬
‫‪63‬‬
‫‪00:53:23,809 --> 00:53:26,475‬‬
‫أجلك‬
‫َ‬ ‫واآلن جئت من‬

‫‪64‬‬
‫‪00:53:26,609 --> 00:53:28,442‬‬
‫قولي "‪ "٣‬مرات‬
‫السالم عليكِ يا (مريم) و‪..‬‬

‫‪65‬‬
‫‪00:53:28,575 --> 00:53:31,475‬‬
‫لقد شفيتك‬

‫‪66‬‬
‫‪00:53:31,609 --> 00:53:34,609‬‬
‫بدالً من اإليمان بيّ ‪،‬‬
‫كافئتني بالشك في‪.‬‬

‫‪67‬‬
‫‪00:53:34,742 --> 00:53:36,876‬‬
‫وماذا أستفدت؟‬

‫‪68‬‬
‫‪00:53:37,009 --> 00:53:41,909‬‬
‫لقد أكتشفت الحقيقة‬
‫على حساب حياتك‬

‫‪69‬‬
‫‪00:53:42,042 --> 00:53:46,942‬‬
‫هل تعتقد حقا ً َ‬
‫انك تستطيع إيقافي؟‬

‫‪70‬‬
‫‪00:53:47,076 --> 00:53:51,042‬‬
‫أخبرك ماذا حدث‬
‫َ‬ ‫هل تريد أن‬
‫لمن حاول فعل ذلك؟‬

‫‪71‬‬
‫‪00:53:51,176 --> 00:53:55,742‬‬
‫لقد جردت اللحم من عظامهم‬

‫‪72‬‬
‫‪00:53:55,876 --> 00:53:58,275‬‬
‫قمت بذبح حناجرهم‬

‫‪73‬‬
‫‪00:53:58,408 --> 00:54:01,742‬‬
‫وشاهدت أنفاسهم برمقها األخير‬

‫‪74‬‬
‫‪00:54:03,575 --> 00:54:04,976‬‬

‫‪75‬‬
‫‪00:54:05,109 --> 00:54:07,509‬‬
‫"الشيطان"‪ ،‬منحني القوة‬

‫‪76‬‬
‫‪00:54:07,642 --> 00:54:10,009‬‬
‫‪ -‬ألظهار المعجزات‬
‫‪ -‬ال‪ ،‬ال!‬

‫‪77‬‬
‫‪00:54:10,143 --> 00:54:14,342‬‬
‫ص ّل من أجل (مريم)‬
‫المباركة لكي تساعدك‬

‫‪78‬‬
‫‪00:54:14,475 --> 00:54:16,575‬‬
‫‪ -‬يا إلهي‪..‬‬
‫‪ -‬لنرى من هو األقوى‬

‫‪79‬‬
‫‪00:54:16,709 --> 00:54:19,609‬‬
‫هي ام أنا‪!..‬‬

‫‪80‬‬
‫‪00:54:31,909 --> 00:54:34,942‬‬

‫‪81‬‬
‫‪00:54:56,109 --> 00:54:57,909‬‬

‫‪82‬‬
‫‪00:54:58,042 --> 00:55:00,209‬‬
‫ال‪ ،‬أرجوك!‬

‫‪83‬‬
‫‪00:55:05,842 --> 00:55:06,809‬‬

‫‪84‬‬
‫‪00:55:11,143 --> 00:55:12,575‬‬

‫‪85‬‬
‫‪00:55:21,542 --> 00:55:22,942‬‬

‫‪86‬‬
‫‪00:55:30,475 --> 00:55:31,609‬‬
‫أيها األب ‪( ،‬هيغن)؟‬

‫‪87‬‬
‫‪00:55:37,876 --> 00:55:39,408‬‬

‫‪88‬‬
‫‪00:55:44,776 --> 00:55:46,109‬‬
‫أيها األب‪( ،‬هيغن)‬

‫‪89‬‬
‫‪00:55:52,709 --> 00:55:54,243‬‬

‫‪90‬‬
‫‪00:56:00,243 --> 00:56:01,876‬‬
‫أيها األب‪( ،‬هيغن)؟‬

‫‪91‬‬
‫‪00:56:11,243 --> 00:56:13,442‬‬

‫‪92‬‬
‫‪00:56:32,076 --> 00:56:33,909‬‬
‫أنا ال أفهم‬

‫‪93‬‬
‫‪00:56:34,042 --> 00:56:38,442‬‬
‫لماذا يقتل (هيغن) نفسه‪،‬‬
‫لقد شفيّ للتو‬

‫‪94‬‬
‫‪00:56:38,575 --> 00:56:40,876‬‬
‫من يعرف بماذا ورطت ُه الشياطين‬

‫‪95‬‬
‫‪00:56:42,176 --> 00:56:43,876‬‬
‫سيتم األبالغ عن هذا بالطبع‬

‫‪96‬‬
‫‪00:56:44,009 --> 00:56:46,575‬‬
‫على أن ُه حادث مأساوي‬

‫‪97‬‬
‫‪00:56:46,709 --> 00:56:48,243‬‬
‫أنك تستطيع أن تقدر هذا‬
‫واثق َ‬

‫‪98‬‬
‫‪00:56:48,375 --> 00:56:51,143‬‬
‫االنتحار أمر غير محبب‬
‫الى حد ما في مهنتنا‬

‫‪99‬‬
‫‪00:56:51,275 --> 00:56:54,609‬‬
‫منك عدم التحدث عن هذا األمر‬
‫لذا‪ ،‬سأطلب َ‬

‫‪100‬‬
‫‪00:56:54,742 --> 00:56:57,776‬‬
‫األب (هيغن)‪ ،‬كان المسؤول عن هذ ِه الجماعة‬

‫‪101‬‬
‫‪00:56:59,209 --> 00:57:01,275‬‬
‫يمكنك أن تقدر‬
‫َ‬
‫الضرر الذي سيحدث‬

‫‪102‬‬
‫‪00:57:01,407 --> 00:57:03,375‬‬
‫األن بعد أن ولدت "بانفيلد" من جديد‬

‫‪103‬‬
‫‪00:57:05,709 --> 00:57:07,575‬‬
‫أسمح لي بأن أسألك‬

‫‪104‬‬
‫‪00:57:09,076 --> 00:57:11,109‬‬
‫عندما تشاهد األخبار‪ ،‬ماذا ترى؟‬

‫‪105‬‬
‫‪00:57:11,243 --> 00:57:15,475‬‬
‫حرب‪ ،‬مجاعة‪ ،‬أمراض‪ ،‬معاناة‪ ،‬كراهية‪،‬‬

‫‪106‬‬
‫‪00:57:15,609 --> 00:57:17,342‬‬
‫الشيطان ينتصر يا سيد (فين)‬

‫‪107‬‬
‫‪00:57:18,609 --> 00:57:20,575‬‬
‫األيمان هو الشيء الوحيد‬

‫‪108‬‬
‫‪00:57:20,709 --> 00:57:23,942‬‬
‫الذي يقف بيننا وبين الهالك‬

‫‪109‬‬
‫‪00:57:25,076 --> 00:57:27,275‬‬
‫وهذا المكان‪ ،‬هذا الضريح‪،‬‬

‫‪110‬‬
‫‪00:57:27,408 --> 00:57:30,308‬‬
‫سيساعد في تقوية أيماننا‪..‬‬

‫‪111‬‬
‫‪00:57:30,442 --> 00:57:31,909‬‬
‫الفضل لك‬

‫‪112‬‬
‫‪00:57:33,709 --> 00:57:35,408‬‬
‫ال شيء من هذا‪..‬‬

‫‪113‬‬
‫‪00:57:35,542 --> 00:57:38,109‬‬
‫كان سيحدث‪ ،‬بدونك‪.‬‬
‫‪114‬‬
‫‪00:57:48,109 --> 00:57:50,609‬‬

‫‪115‬‬
‫‪00:57:55,909 --> 00:57:57,609‬‬

‫‪116‬‬
‫‪00:58:03,375 --> 00:58:06,642‬‬
‫عمي أحبني وأعتنى بي‬

‫‪117‬‬
‫‪00:58:06,776 --> 00:58:09,076‬‬
‫كان عائلتي الوحيدة‬

‫‪118‬‬
‫‪00:58:12,109 --> 00:58:13,342‬‬

‫‪119‬‬
‫‪00:58:14,976 --> 00:58:16,776‬‬
‫هل تعرفين أمراً‪ ،‬هذا‪...‬‬

‫‪120‬‬
‫‪00:58:16,909 --> 00:58:20,475‬‬
‫هذا غباء‪ ،‬يمكننا فعل هذا في وقت الحق‬

‫‪121‬‬
‫‪00:58:21,876 --> 00:58:22,976‬‬
‫ال‬

‫‪122‬‬
‫‪00:58:23,109 --> 00:58:24,076‬‬

‫‪123‬‬
‫‪00:58:24,209 --> 00:58:25,609‬‬
‫خففت (مريم) من معاناته‬

‫‪124‬‬
‫‪00:58:25,742 --> 00:58:29,442‬‬
‫قبل أن تدعوه إلى مثواه األبدي‬
‫‪125‬‬
‫‪00:58:29,575 --> 00:58:31,842‬‬
‫تريد منا أن نستمر بعملها‬

‫‪126‬‬
‫‪00:58:36,709 --> 00:58:37,909‬‬
‫حسنا ً‬

‫‪127‬‬
‫‪00:58:39,209 --> 00:58:40,575‬‬
‫حسنا ً‬

‫‪128‬‬
‫‪00:58:45,609 --> 00:58:46,942‬‬
‫اتعرفين‬

‫‪129‬‬
‫‪00:58:48,575 --> 00:58:50,442‬‬
‫آمن عمكِ ‪..‬‬

‫‪130‬‬
‫‪00:58:50,575 --> 00:58:54,909‬‬
‫أينما يذهب الرب‪ ،‬يكون الشيطان على مقربة‬

‫‪131‬‬
‫‪00:58:56,542 --> 00:58:58,243‬‬
‫هل تعتقدين أن‪...‬‬

‫‪132‬‬
‫‪00:59:00,542 --> 00:59:03,776‬‬
‫هل تؤمنين بوجود قوى أخرى هنا؟‬

‫‪133‬‬
‫‪00:59:03,909 --> 00:59:06,143‬‬
‫لن تسمح (مريم) بحدوث هذا ابداً‬

‫‪134‬‬
‫‪00:59:09,575 --> 00:59:12,442‬‬
‫ال تشكك بها‪ ،‬سيد (فين)‬

‫‪135‬‬
‫‪00:59:13,675 --> 00:59:15,475‬‬
‫أنها العذراء المقدسة‬

‫‪136‬‬
‫‪00:59:15,609 --> 00:59:16,742‬‬
‫والدة الرب‬

‫‪137‬‬
‫‪00:59:16,876 --> 00:59:18,942‬‬
‫حبها لنا عميق لدرجة األحتراق‬

‫‪138‬‬
‫‪00:59:19,076 --> 00:59:20,243‬‬
‫هي‪..‬‬

‫‪139‬‬
‫‪00:59:24,742 --> 00:59:27,308‬‬
‫(مريم) تتحدث معي اآلن‬

‫‪140‬‬
‫‪00:59:30,575 --> 00:59:34,776‬‬
‫تقول "الشك يضعف األيمان"‬

‫‪141‬‬
‫‪00:59:37,442 --> 00:59:40,143‬‬
‫"الشك يؤدي الى الهالك"‬

‫‪142‬‬
‫‪00:59:43,742 --> 00:59:46,609‬‬

‫‪143‬‬
‫‪00:59:54,176 --> 00:59:57,076‬‬

‫‪144‬‬
‫‪01:00:20,542 --> 01:00:22,976‬‬

‫‪145‬‬
‫‪01:00:32,275 --> 01:00:34,442‬‬

‫‪146‬‬
‫‪01:00:54,408 --> 01:00:57,776‬‬
‫أعاني من رؤية ضبابية‪،‬‬
‫وركب ضعيفة‪.‬‬

‫‪147‬‬
‫‪01:00:57,909 --> 01:01:01,076‬‬
‫لم يستطع أي طبيب أن يكتشف علّتي‬

‫‪148‬‬
‫‪01:01:01,209 --> 01:01:04,375‬‬
‫لكن نظرة واحدة الى (آليس)‪ ،‬وقد شفيت‬

‫‪149‬‬
‫‪01:01:06,042 --> 01:01:07,976‬‬
‫أصمت‬

‫‪150‬‬
‫‪01:01:10,342 --> 01:01:14,143‬‬
‫أنها العذراء المقدسة‪ ،‬والدة الرب‬

‫‪151‬‬
‫‪01:01:14,275 --> 01:01:17,642‬‬
‫حبها لنا عميق لدرجة لألحتراق‪ ،‬أنها‪...‬‬

‫‪152‬‬
‫‪01:01:26,909 --> 01:01:29,342‬‬

‫‪153‬‬
‫‪01:01:33,976 --> 01:01:36,143‬‬
‫لدرجة األحتراق‪ ،‬أنها‪..‬‬

‫‪154‬‬
‫‪01:01:52,575 --> 01:01:55,442‬‬

‫‪155‬‬
‫‪01:02:01,442 --> 01:02:03,243‬‬
‫سأقوم بأنقاذكِ‬

‫‪156‬‬
‫‪01:02:03,375 --> 01:02:05,042‬‬
‫‪157‬‬
‫‪01:02:08,675 --> 01:02:10,942‬‬
‫الشك يؤدي الى الهالك‬

‫‪158‬‬
‫‪01:02:12,243 --> 01:02:13,809‬‬
‫(ناتالي)‬

‫‪159‬‬
‫‪01:02:13,942 --> 01:02:15,442‬‬
‫مرحبا ً‬

‫‪160‬‬
‫‪01:02:15,575 --> 01:02:16,976‬‬
‫لم أفهم‬

‫‪161‬‬
‫‪01:02:17,109 --> 01:02:19,076‬‬
‫ما كان األب (هيغن) ليفعل هذا‬

‫‪162‬‬
‫‪01:02:19,209 --> 01:02:21,542‬‬
‫ال أعتقد أنه أنتحر‬

‫‪163‬‬
‫‪01:02:21,675 --> 01:02:24,509‬‬
‫هل تعرفين مكان حفظ سجالت الكنيسة؟‬

‫‪164‬‬
‫‪01:02:24,642 --> 01:02:26,976‬‬
‫أجل‪ ،‬إن ُه في الخلف‬

‫‪165‬‬
‫‪01:02:27,109 --> 01:02:29,408‬‬
‫يجب أن أتفقد الملفات‬

‫‪166‬‬
‫‪01:02:29,542 --> 01:02:32,976‬‬
‫الجنازة على وشك أن تبدأ‬

‫‪167‬‬
‫‪01:02:35,308 --> 01:02:36,442‬‬
‫حسنا ً‬

‫‪168‬‬
‫‪01:02:39,442 --> 01:02:41,742‬‬

‫‪169‬‬
‫‪01:02:55,776 --> 01:02:58,109‬‬
‫نجتمع هنا اليوم‪...‬‬

‫‪170‬‬
‫‪01:02:58,243 --> 01:03:01,776‬‬
‫لنقدم أحترامنا لألب (ويليام هيغن)‬

‫‪171‬‬
‫‪01:03:01,909 --> 01:03:03,275‬‬

‫‪172‬‬
‫‪01:03:03,408 --> 01:03:05,275‬‬

‫‪173‬‬
‫‪01:03:12,342 --> 01:03:15,243‬‬

‫‪174‬‬
‫‪01:03:26,408 --> 01:03:28,442‬‬

‫‪175‬‬
‫‪01:03:31,909 --> 01:03:35,809‬‬
‫لديك أي فكرة‬
‫َ‬ ‫هل‬
‫عما نبحث عنه هنا؟‬

‫‪176‬‬
‫‪01:03:35,942 --> 01:03:39,176‬‬
‫أي شيء متعلق بعام "‪"١٨٤٥‬‬

‫‪177‬‬
‫‪01:03:43,408 --> 01:03:47,009‬‬
‫أستمعوا‪ ،‬سأخبركم عن شيء غامض‬
‫‪178‬‬
‫‪01:03:47,143 --> 01:03:49,575‬‬
‫لن ننام جميعنا‪...‬‬

‫‪179‬‬
‫‪01:03:51,042 --> 01:03:53,809‬‬
‫لكننا سنتغير على الفور‬

‫‪180‬‬
‫‪01:04:11,909 --> 01:04:13,209‬‬
‫(ناتالي)‬

‫‪181‬‬
‫‪01:04:14,408 --> 01:04:15,942‬‬
‫أنظري لهذا‬

‫‪182‬‬
‫‪01:04:18,408 --> 01:04:20,942‬‬
‫أنها اللغة الالتينية‬

‫‪183‬‬
‫‪01:04:22,275 --> 01:04:24,275‬‬
‫يا إلهي‪ ،‬حسنا ً‬

‫‪184‬‬
‫‪01:04:24,408 --> 01:04:26,709‬‬
‫تعلمت البعض من هذه اللغة في كلية الطب‬

‫‪185‬‬
‫‪01:04:28,475 --> 01:04:30,009‬‬
‫الوصية‪..‬‬

‫‪186‬‬
‫‪01:04:30,143 --> 01:04:33,109‬‬
‫وصية األب (بريسكوت)‬

‫‪187‬‬
‫‪01:04:33,243 --> 01:04:34,776‬‬

‫‪188‬‬
‫‪01:04:34,909 --> 01:04:37,976‬‬
‫‪189‬‬
‫‪01:04:41,042 --> 01:04:44,009‬‬
‫بخصوص الساحرة‪ ،‬وعروس الشيطان‬

‫‪190‬‬
‫‪01:04:45,375 --> 01:04:47,809‬‬
‫(مريم ألينور)‬

‫‪191‬‬
‫‪01:04:47,941 --> 01:04:50,442‬‬
‫عند النفخ في البوق‬

‫‪192‬‬
‫‪01:04:50,575 --> 01:04:53,776‬‬
‫سيبعث الموتى مطهرين‬

‫‪193‬‬
‫‪01:04:53,909 --> 01:04:55,243‬‬
‫عفيفة‬

‫‪194‬‬
‫‪01:04:57,076 --> 01:04:59,109‬‬
‫وسوف نتغير‬

‫‪195‬‬
‫‪01:04:59,243 --> 01:05:02,042‬‬
‫صنعت (مريم) المعجزات‬

‫‪196‬‬
‫‪01:05:02,176 --> 01:05:03,609‬‬
‫يمكنها أن تشفي المرضى‬

‫‪197‬‬
‫‪01:05:03,742 --> 01:05:06,442‬‬
‫‪ -‬يا إلهي هذا‬
‫‪ -‬ال‪ ،‬واصلي القراءة‬

‫‪198‬‬
‫‪01:05:08,209 --> 01:05:10,308‬‬
‫زعمت أن (مريم العذراء)‬

‫‪199‬‬
‫‪01:05:10,442 --> 01:05:12,308‬‬
‫كانت تتحدث من خاللها‬

‫‪200‬‬
‫‪01:05:12,442 --> 01:05:15,709‬‬
‫ستشفيك أذا تعهدت بروحك لها‬

‫‪201‬‬
‫‪01:05:15,842 --> 01:05:19,475‬‬
‫أي شخص يتحداها‬
‫سيواجه مصير مأساوي‬

‫‪202‬‬
‫‪01:05:20,776 --> 01:05:23,375‬‬
‫أخيراً‪ ،‬البلدة قاومت‬

‫‪203‬‬
‫‪01:05:23,509 --> 01:05:25,742‬‬
‫قبضوا على (مريم) وغمروها‬

‫‪204‬‬
‫‪01:05:25,876 --> 01:05:29,408‬‬
‫‪ -‬في مياه جليدية‬
‫‪ -‬جدول "بيكود"‬

‫‪205‬‬
‫‪01:05:29,542 --> 01:05:31,642‬‬
‫أعترفت (مريم) بخدمة الشيطان‬

‫‪206‬‬
‫‪01:05:31,776 --> 01:05:37,909‬‬
‫كعقاب لها‪ ،‬وضعوا قناع على وجة (مريم)‬

‫‪207‬‬
‫‪01:05:38,042 --> 01:05:41,475‬‬
‫على هيئة السيدة العذراء‬

‫‪208‬‬
‫‪01:05:41,609 --> 01:05:43,509‬‬

‫‪209‬‬
‫‪01:05:43,642 --> 01:05:45,109‬‬
‫‪210‬‬
‫‪01:05:45,243 --> 01:05:47,176‬‬
‫شنقوا (مريم) على شجرة بلوط قديمة‬

‫‪211‬‬
‫‪01:05:47,308 --> 01:05:49,609‬‬
‫في ظل الكنيسة‬

‫‪212‬‬
‫‪01:05:49,742 --> 01:05:51,275‬‬
‫بإسم المسح‪ ،‬ربنا‪...‬‬

‫‪213‬‬
‫‪01:05:51,408 --> 01:05:52,809‬‬
‫أحترق جسدها‬

‫‪214‬‬
‫‪01:05:52,942 --> 01:05:54,575‬‬
‫رمادها وروحها أنحبسوا‬

‫‪215‬‬
‫‪01:05:54,709 --> 01:05:57,575‬‬
‫‪ -‬داخل دمية‬
‫‪ -‬قم بأحتوائها‬

‫‪216‬‬
‫‪01:05:57,709 --> 01:06:02,575‬‬

‫‪217‬‬
‫‪01:06:04,442 --> 01:06:07,143‬‬
‫أننا نقود روح (ويليام هيغن)‬

‫‪218‬‬
‫‪01:06:07,275 --> 01:06:08,776‬‬
‫(آليس)‬

‫‪219‬‬
‫‪01:06:08,909 --> 01:06:10,776‬‬
‫على مرأى من هذا العالم‪...‬‬
‫‪220‬‬
‫‪01:06:13,209 --> 01:06:14,209‬‬
‫األن هو ميت‬

‫‪221‬‬
‫‪01:06:20,509 --> 01:06:22,109‬‬
‫لقد كلمتني (مريم)‬

‫‪222‬‬
‫‪01:06:22,243 --> 01:06:23,275‬‬

‫‪223‬‬
‫‪01:06:25,176 --> 01:06:28,442‬‬
‫الليلة هي عيد الحمل الطاهر‬

‫‪224‬‬
‫‪01:06:29,675 --> 01:06:30,976‬‬
‫من أجل األحتفال‬

‫‪225‬‬
‫‪01:06:31,109 --> 01:06:34,176‬‬
‫تريدنا (مريم) أن نقيم قداسا ً في الضريح‬

‫‪226‬‬
‫‪01:06:34,308 --> 01:06:37,176‬‬

‫‪227‬‬
‫‪01:06:37,308 --> 01:06:41,809‬‬
‫بعد موت (مريم) تالشت معجزاتها‬

‫‪228‬‬
‫‪01:06:43,243 --> 01:06:46,909‬‬
‫كل من شفته أنتكست حالت ُه‬

‫‪229‬‬
‫‪01:06:47,042 --> 01:06:49,375‬‬
‫يا إلهي‪ ،‬ألبد أن األب (هيغن) وجد هذا الكتاب‬

‫‪230‬‬
‫‪01:06:49,509 --> 01:06:53,143‬‬
‫أكتشف الحقيقة لذلك قتلته (مريم)‬
‫‪231‬‬
‫‪01:06:53,275 --> 01:06:56,076‬‬
‫يعتقد (هيغن) أن‪...‬‬

‫‪232‬‬
‫‪01:06:56,209 --> 01:06:59,808‬‬
‫إينما يذهب الرب‪ ،‬يتبع ُه الشيطان‬

‫‪233‬‬
‫‪01:06:59,942 --> 01:07:02,076‬‬
‫هذ ِه المعجزات ليست إلهية‬

‫‪234‬‬
‫‪01:07:02,209 --> 01:07:05,143‬‬
‫‪ -‬أنضموا إلينا في هذا القداس‬
‫‪ -‬أن (مريم إلينور)‪..‬‬

‫‪235‬‬
‫‪01:07:05,275 --> 01:07:07,308‬‬
‫‪ -‬صلوا ل(مريم)‬
‫‪ -‬متنكرة بهيئة (مريم العذراء)‬

‫‪236‬‬
‫‪01:07:07,442 --> 01:07:10,275‬‬
‫‪ -‬أفتحوا لها قلوبكم‬
‫‪ -‬تنجز أعمال الشيطان‬

‫‪237‬‬
‫‪01:07:10,408 --> 01:07:13,742‬‬
‫إنها تحمل رسالة مهمة‬
‫لتشاركها مع العالم كله‪،‬‬

‫‪238‬‬
‫‪01:07:13,876 --> 01:07:15,642‬‬
‫إذا كنتم تؤمنون بها‬

‫‪239‬‬
‫‪01:07:15,776 --> 01:07:18,408‬‬
‫أنا أؤمن‪ ،‬أنا أؤمن!‬

‫‪240‬‬
‫‪01:07:18,542 --> 01:07:22,709‬‬
‫أنا أؤمن‪ ،‬أنا أؤمن‬

‫‪241‬‬
‫‪01:07:24,542 --> 01:07:26,575‬‬

‫‪242‬‬
‫‪01:07:31,609 --> 01:07:32,642‬‬
‫(ناتالي)‬

‫‪243‬‬
‫‪01:07:38,776 --> 01:07:39,842‬‬
‫ماذا؟‬

‫‪244‬‬
‫‪01:07:48,408 --> 01:07:51,009‬‬

‫‪245‬‬
‫‪01:07:56,809 --> 01:07:58,176‬‬
‫(فين)؟‬

‫‪246‬‬
‫‪01:07:58,308 --> 01:08:01,243‬‬

‫‪247‬‬
‫‪01:08:07,675 --> 01:08:08,909‬‬

‫‪248‬‬
‫‪01:08:13,609 --> 01:08:15,642‬‬
‫أهربي!‬

‫‪249‬‬
‫‪01:08:15,776 --> 01:08:18,408‬‬

‫‪250‬‬
‫‪01:08:18,542 --> 01:08:19,942‬‬
‫تحركي!‬

‫‪251‬‬
‫‪01:08:24,275 --> 01:08:26,143‬‬

‫‪252‬‬
‫‪01:08:26,275 --> 01:08:27,442‬‬
‫علينا تحذير (آليس)‬

‫‪253‬‬
‫‪01:08:27,575 --> 01:08:28,709‬‬

‫‪254‬‬
‫‪01:08:28,842 --> 01:08:30,308‬‬
‫(إليس)‪ ،‬هل راودتكِ رؤية؟‬

‫‪255‬‬
‫‪01:08:30,442 --> 01:08:32,243‬‬
‫(آليس)‪ ،‬ارجوكِ‬

‫‪256‬‬
‫‪01:08:32,375 --> 01:08:33,976‬‬
‫ماذا لديكِ لتقولي للناس؟‬

‫‪257‬‬
‫‪01:08:34,109 --> 01:08:35,876‬‬
‫ليس اآلن‪ ،‬أرجوكم‬

‫‪258‬‬
‫‪01:08:36,009 --> 01:08:38,143‬‬
‫‪ -‬تراجعوا‬
‫‪( -‬آليس)‪ ،‬بضعة أسئلة فقط‬

‫‪259‬‬
‫‪01:08:38,275 --> 01:08:40,609‬‬
‫ليس األن‬

‫‪260‬‬
‫‪01:08:40,742 --> 01:08:43,509‬‬
‫(آليس)‪ ،‬هل ستتعافى؟‬

‫‪261‬‬
‫‪01:08:43,642 --> 01:08:46,076‬‬
‫‪262‬‬
‫‪01:08:53,609 --> 01:08:56,509‬‬

‫‪263‬‬
‫‪01:08:58,575 --> 01:09:01,609‬‬

‫‪264‬‬
‫‪01:09:01,742 --> 01:09:03,176‬‬

‫‪265‬‬
‫‪01:09:03,342 --> 01:09:05,776‬‬
‫‪ -‬إنه ليس الوقت المناسب (مونيكا)‬
‫‪ -‬لقد وافقنا على عرضك‬

‫‪266‬‬
‫‪01:09:05,909 --> 01:09:07,642‬‬
‫لك‬
‫مكتب القسم الخاص سيكون َ‬

‫‪267‬‬
‫‪01:09:07,776 --> 01:09:09,375‬‬
‫أريدك في المكتب اليوم‬
‫َ‬ ‫لكني‬

‫‪268‬‬
‫‪01:09:09,509 --> 01:09:10,642‬‬
‫أريد مقابلتك مع (آليس)‬

‫‪269‬‬
‫‪01:09:10,776 --> 01:09:11,976‬‬
‫وأريد الوصول إليها‬

‫‪270‬‬
‫‪01:09:12,109 --> 01:09:13,542‬‬
‫القصة ال‪ ،‬أنا‪...‬‬

‫‪271‬‬
‫‪01:09:13,674 --> 01:09:15,143‬‬
‫ت فهم كل شيء‬
‫أستمعي إلي‪ ،‬لقد أسأ ِ‬

‫‪272‬‬
‫‪01:09:15,275 --> 01:09:17,609‬‬
‫مهالً‪ ،‬ماذا يعني هذا؟‬
‫هل حصلت على عرض أفضل؟‬

‫‪273‬‬
‫‪01:09:17,742 --> 01:09:21,143‬‬
‫ت ال تستمعي لي‬ ‫ال‪ ،‬أن ِ‬
‫حسناً‪ ،‬علينا وقف األتفاق‬

‫‪274‬‬
‫‪01:09:21,275 --> 01:09:23,243‬‬
‫(فين)‪ ،‬لقد عدت‬

‫‪275‬‬
‫‪01:09:23,375 --> 01:09:25,575‬‬
‫فرصتك األخيرة‬
‫َ‬ ‫هذه هي‬
‫لقد حصلت على كل شيء‬

‫‪276‬‬
‫‪01:09:25,709 --> 01:09:29,243‬‬
‫أسمع‪ ،‬أنا أعرفك ستبيع نفسك من أجل قصة‬

‫‪277‬‬
‫‪01:09:29,375 --> 01:09:32,076‬‬
‫ذلك مسبقا ً‬
‫فعلت َ‬

‫‪278‬‬
‫‪01:09:32,209 --> 01:09:33,709‬‬

‫‪279‬‬
‫‪01:09:36,076 --> 01:09:37,442‬‬
‫علينا أن نسرع‬

‫‪280‬‬
‫‪01:09:45,609 --> 01:09:47,675‬‬
‫(آليس)‪ ،‬في الدير‬

‫‪281‬‬
‫‪01:09:54,776 --> 01:09:56,308‬‬
‫سيدي‪ ،‬أن ُه في أجتماع‬

‫‪282‬‬
‫‪01:09:56,442 --> 01:09:58,575‬‬
‫سيد (فين)‬

‫‪283‬‬
‫‪01:09:58,709 --> 01:10:02,109‬‬
‫أكتشف األب (هيغن) الحقيقة قبل وفاته‬

‫‪284‬‬
‫‪01:10:02,243 --> 01:10:05,675‬‬
‫هنا‪ ،‬منذ ‪ ١٧٥‬عاماً‪ ،‬عام ‪١٨٤٥‬‬

‫‪285‬‬
‫‪01:10:05,809 --> 01:10:07,575‬‬
‫أمرأة تدعي (مريم ألينور)‬

‫‪286‬‬
‫‪01:10:07,709 --> 01:10:10,675‬‬
‫قامت بنفس عمليات الشفاء التي قامت بها (إليس)‬

‫‪287‬‬
‫‪01:10:10,809 --> 01:10:14,709‬‬
‫لكن مصدر قوتها لم يكن إلهياً‪ ،‬بل كان شيطانيا ً‬

‫‪288‬‬
‫‪01:10:14,842 --> 01:10:17,876‬‬
‫أعرف كل هذا سيد (فين)‬

‫‪289‬‬
‫‪01:10:18,009 --> 01:10:19,942‬‬
‫بمجرد األبالغ عن المعجزة األولى‬

‫‪290‬‬
‫‪01:10:20,076 --> 01:10:22,109‬‬
‫كلفت فريقي للبحث في "بانفيلد"‬

‫‪291‬‬
‫‪01:10:22,243 --> 01:10:24,909‬‬
‫أعتراف (مريم ألينور)‪ ،‬محفوظ‬

‫‪292‬‬
‫‪01:10:25,042 --> 01:10:26,642‬‬
‫في أرشيف األبرشية‬
‫‪293‬‬
‫‪01:10:26,776 --> 01:10:29,375‬‬
‫لماذا لم يتم أبالغي بهذا‬

‫‪294‬‬
‫‪01:10:29,509 --> 01:10:31,909‬‬
‫أبالغك بماذا؟‬

‫‪295‬‬
‫‪01:10:32,042 --> 01:10:34,709‬‬
‫حدث قبيح‬
‫من العدالة األهلية‬

‫‪296‬‬
‫‪01:10:34,842 --> 01:10:37,475‬‬
‫التي حدثت قبل قرنين من الزمن؟‬

‫‪297‬‬
‫‪01:10:37,609 --> 01:10:38,876‬‬
‫(مريم) قامت بقتله‬

‫‪298‬‬
‫‪01:10:39,009 --> 01:10:42,442‬‬
‫األب (هيغن) أنتحر‪ ،‬يا سيد (فين)‬

‫‪299‬‬
‫‪01:10:42,575 --> 01:10:43,942‬‬
‫هراء‬

‫‪300‬‬
‫‪01:10:45,542 --> 01:10:48,176‬‬
‫سوف تقتل أي شخص يحاول منعها‬

‫‪301‬‬
‫‪01:10:48,308 --> 01:10:50,575‬‬
‫ماذا تتوقع مني أن أفعل؟‬

‫‪302‬‬
‫‪01:10:50,709 --> 01:10:52,842‬‬
‫تريد ألغاء القداس؟‬

‫‪303‬‬
‫‪01:10:52,976 --> 01:10:54,809‬‬
‫أي قداس؟‬

‫‪304‬‬
‫‪01:10:54,942 --> 01:10:56,642‬‬
‫تحدثت السيدة من خالل (آليس)‬

‫‪305‬‬
‫‪01:10:56,776 --> 01:10:59,009‬‬
‫طلبت إقامة قداس في الضريح‬

‫‪306‬‬
‫‪01:10:59,143 --> 01:11:01,609‬‬
‫لألحتفال بعيد الحمل الطاهر‬

‫‪307‬‬
‫‪01:11:01,742 --> 01:11:03,675‬‬
‫يمكنك الموافقة على هذا‬
‫َ‬ ‫بالطبع ال‪ ،‬ال‬

‫‪308‬‬
‫‪01:11:03,809 --> 01:11:06,742‬‬
‫ستطالب بأرواح كل من يصدق بها‬

‫‪309‬‬
‫‪01:11:06,876 --> 01:11:11,076‬‬
‫لماذا‪ ،‬لماذا تفعل هذا بنفسك (فين)؟‬

‫‪310‬‬
‫‪01:11:11,209 --> 01:11:13,109‬‬
‫حصلت على كل شيء‬

‫‪311‬‬
‫‪01:11:13,243 --> 01:11:17,542‬‬
‫لماذا تريد تدمير حياتك المهنية من جديد؟‬

‫‪312‬‬
‫‪01:11:17,675 --> 01:11:19,642‬‬
‫ألنها الحقيقة‬

‫‪313‬‬
‫‪01:11:19,776 --> 01:11:23,375‬‬
‫ولكي ال نرتكب خطأ في هذا‪ ،‬سأخبر العالم‬

‫‪314‬‬
‫‪01:11:23,509 --> 01:11:25,442‬‬
‫ومن سيصدقك؟‬

‫‪315‬‬
‫‪01:11:27,675 --> 01:11:31,042‬‬
‫ال‪ ،‬لن تسمح لي األخوات بالدخول‬
‫لرؤيتها‪ ،‬أنها أوامر االسقف‬

‫‪316‬‬
‫‪01:11:31,176 --> 01:11:32,809‬‬
‫أنظري‪ ،‬أنا في غرفة أرشيف األبرشية‬

‫‪317‬‬
‫‪01:11:32,942 --> 01:11:35,575‬‬
‫وأعتقد أنني وجدت شيئا ً ما هنا‬

‫‪318‬‬
‫‪01:11:35,709 --> 01:11:39,143‬‬
‫أستمعي لهذا‪ ،‬أعتراف (مريم) األخير‬

‫‪319‬‬
‫‪01:11:39,275 --> 01:11:40,909‬‬
‫كانت حامل‬

‫‪320‬‬
‫‪01:11:41,042 --> 01:11:43,909‬‬
‫قبل أن يتم أمساكها‪ ،‬أنجبت (مريم) ولداً‬

‫‪321‬‬
‫‪01:11:44,042 --> 01:11:46,442‬‬
‫وهذا الرضيع تبناه أحد مالكي األراضي المحليين‬

‫‪322‬‬
‫‪01:11:46,575 --> 01:11:49,942‬‬
‫حسناً‪ ،‬أسمه‪...‬‬

‫‪323‬‬
‫‪01:11:50,076 --> 01:11:51,509‬‬
‫يا إلهي‬

‫‪324‬‬
‫‪01:11:51,642 --> 01:11:53,342‬‬
‫أسمه (نيكوالس باجيت)‬
‫‪325‬‬
‫‪01:11:53,475 --> 01:11:54,909‬‬
‫(باجيت)؟‬

‫‪326‬‬
‫‪01:11:56,109 --> 01:11:57,509‬‬
‫نعم‪( ،‬آليس)‪....‬‬

‫‪327‬‬
‫‪01:11:57,642 --> 01:11:59,243‬‬
‫(آليس) من نسل (مريم)‬

‫‪328‬‬
‫‪01:11:59,375 --> 01:12:00,942‬‬
‫تحالفت (مريم) مع الشيطان‬

‫‪329‬‬
‫‪01:12:01,076 --> 01:12:03,942‬‬
‫مقابل الحياة األبدية والقوة‬

‫‪330‬‬
‫‪01:12:04,076 --> 01:12:06,009‬‬

‫‪331‬‬
‫‪01:12:06,143 --> 01:12:08,642‬‬

‫‪332‬‬
‫‪01:12:10,243 --> 01:12:12,109‬‬
‫أنا أعيش من خالل أطفالي‪.‬‬

‫‪333‬‬
‫‪01:12:13,575 --> 01:12:15,408‬‬
‫(آليس)‬

‫‪334‬‬
‫‪01:12:15,542 --> 01:12:17,243‬‬
‫ستعيش مجدداً من خالل (آليس)‬

‫‪335‬‬
‫‪01:12:17,375 --> 01:12:20,408‬‬
‫ال أستطيع سماعك يا (فين) مرحباً؟‬

‫‪336‬‬
‫‪01:12:20,542 --> 01:12:23,109‬‬
‫(ناتالي)‪(...‬ناتالي)؟‬

‫‪337‬‬
‫‪01:12:35,742 --> 01:12:37,609‬‬

‫‪338‬‬
‫‪01:12:37,742 --> 01:12:39,642‬‬

‫‪339‬‬
‫‪01:13:06,209 --> 01:13:07,675‬‬

‫‪340‬‬
‫‪01:13:13,209 --> 01:13:14,275‬‬

‫‪341‬‬
‫‪01:13:18,509 --> 01:13:19,742‬‬

‫‪342‬‬
‫‪01:13:19,876 --> 01:13:22,209‬‬

‫‪343‬‬
‫‪01:13:25,342 --> 01:13:26,876‬‬

‫‪344‬‬
‫‪01:13:28,275 --> 01:13:29,542‬‬

‫‪345‬‬
‫‪01:13:34,675 --> 01:13:36,143‬‬

‫‪346‬‬
‫‪01:13:37,509 --> 01:13:39,809‬‬

‫‪347‬‬
‫‪01:13:42,109 --> 01:13:44,042‬‬

‫‪348‬‬
‫‪01:13:48,642 --> 01:13:49,742‬‬

‫‪349‬‬
‫‪01:13:49,876 --> 01:13:53,275‬‬
‫األن‪ ،‬هل تصدقني األن؟‬

‫‪350‬‬
‫‪01:13:53,408 --> 01:13:55,942‬‬
‫(آليس) من نسل (مريم)‬

‫‪351‬‬
‫‪01:13:56,076 --> 01:13:57,942‬‬
‫تحالفت (مريم) مع الشيطان‬

‫‪352‬‬
‫‪01:13:58,076 --> 01:14:01,143‬‬
‫سأعيش من خالل أطفالي‪.‬‬

‫‪353‬‬
‫‪01:14:01,275 --> 01:14:03,675‬‬
‫يمكن ل(مريم) أن تعيش من خالل نسلها فقط‬

‫‪354‬‬
‫‪01:14:05,209 --> 01:14:08,109‬‬
‫‪( -‬آليس) في خطر‬
‫‪ -‬الجميع في خطر‬

‫‪355‬‬
‫‪01:14:08,243 --> 01:14:09,909‬‬
‫القداس الليلة‬

‫‪356‬‬
‫‪01:14:10,042 --> 01:14:11,275‬‬
‫‪357‬‬
‫‪01:14:11,408 --> 01:14:13,742‬‬
‫كل هؤالء الناس الذين يصلون ل(مريم)‬

‫‪358‬‬
‫‪01:14:13,876 --> 01:14:16,509‬‬
‫يزيدون من قوتها بأيمانهم بها‬

‫‪359‬‬
‫‪01:14:16,642 --> 01:14:19,642‬‬
‫األيمان بالشر يقوي الشر‬

‫‪360‬‬
‫‪01:14:21,509 --> 01:14:24,408‬‬

‫‪361‬‬
‫‪01:14:24,542 --> 01:14:26,942‬‬

‫‪362‬‬
‫‪01:14:40,575 --> 01:14:42,776‬‬
‫إيها السادة‬

‫‪363‬‬
‫‪01:14:44,876 --> 01:14:48,076‬‬
‫اريد منكما أن تراقبا هذا الرجل‬

‫‪364‬‬
‫‪01:14:49,176 --> 01:14:51,243‬‬
‫أسم ُه (جيرالد فين)‬

‫‪365‬‬
‫‪01:14:51,375 --> 01:14:53,176‬‬
‫إنه مثير للمشاكل‬

‫‪366‬‬
‫‪01:14:53,308 --> 01:14:57,109‬‬
‫النريد أي مشاكل الداعي لها‪ ،‬مفهوم؟‬

‫‪367‬‬
‫‪01:14:57,243 --> 01:14:58,243‬‬
‫أمرك سيدي‪ ،‬مفهوم‬

‫‪368‬‬
‫‪01:14:58,375 --> 01:14:59,776‬‬
‫شكراً‬

‫‪369‬‬
‫‪01:15:05,109 --> 01:15:06,143‬‬

‫‪370‬‬
‫‪01:15:12,609 --> 01:15:15,842‬‬
‫قد يحبس األسقف (آليس)‬
‫حتى بعد أنتهاء القداس‬

‫‪371‬‬
‫‪01:15:15,976 --> 01:15:17,742‬‬
‫ذلك الوقت سيفوت األوان‬
‫بحلول َ‬

‫‪372‬‬
‫‪01:15:17,876 --> 01:15:19,307‬‬
‫حسب هذه الطقوس الشيطانية‬

‫‪373‬‬
‫‪01:15:19,442 --> 01:15:21,742‬‬
‫(مريم) ستقوم بالسخرية‬
‫من الثالوث األقدس‬

‫‪374‬‬
‫‪01:15:21,876 --> 01:15:25,275‬‬
‫وتدعوا المؤمنين بالتعهد إليها بأخالص ثالث مرات‬

‫‪375‬‬
‫‪01:15:25,408 --> 01:15:27,976‬‬
‫في المرة الثالثة‪ ،‬ستأخذ أرواحهم‬

‫‪376‬‬
‫‪01:15:28,109 --> 01:15:30,609‬‬
‫وتحكم عليهم إلى األبد في الجحيم‬

‫‪377‬‬
‫‪01:15:30,742 --> 01:15:33,408‬‬
‫‪378‬‬
‫‪01:15:40,776 --> 01:15:43,675‬‬
‫لذا‪ ،‬بعد أنتهاء الجوقة المالئكية‪،‬‬

‫‪379‬‬
‫‪01:15:43,809 --> 01:15:45,442‬‬
‫سأتلو الدعاء‬

‫‪380‬‬
‫‪01:15:45,575 --> 01:15:48,109‬‬
‫ومزمور األستجابة‪ ،‬وبعدها أصعدي‬

‫‪381‬‬
‫‪01:15:48,243 --> 01:15:51,042‬‬
‫(إليس)‪ ،‬لقد حان الوقت‬

‫‪382‬‬
‫‪01:15:51,176 --> 01:15:53,342‬‬
‫ت بخير؟‬
‫هل أن ِ‬

‫‪383‬‬
‫‪01:15:53,475 --> 01:15:56,109‬‬
‫(آليس)‪ ،‬هل تسمعيني؟‬

‫‪384‬‬
‫‪01:15:56,243 --> 01:15:57,776‬‬
‫حسنا ً‬

‫‪385‬‬
‫‪01:15:57,909 --> 01:16:01,176‬‬

‫‪386‬‬
‫‪01:16:15,442 --> 01:16:17,176‬‬

‫‪387‬‬
‫‪01:16:47,575 --> 01:16:49,408‬‬
‫ملكتي‪ ،‬ووالدتي‬

‫‪388‬‬
‫‪01:16:49,542 --> 01:16:52,308‬‬
‫أهدي نفسي كلها لكِ‬

‫‪389‬‬
‫‪01:16:52,442 --> 01:16:55,275‬‬
‫وإلظهار أخالصي لكِ ‪...‬‬

‫‪390‬‬
‫‪01:16:55,408 --> 01:16:57,842‬‬
‫كرست لكِ هذا اليوم‬

‫‪391‬‬
‫‪01:16:57,976 --> 01:17:03,076‬‬
‫عيني‪ ،‬وأذني‪ ،‬وفمي‪ ،‬وقلبي‬

‫‪392‬‬
‫‪01:17:03,209 --> 01:17:05,776‬‬
‫كل ما أملكه بال تحفظ‬

‫‪393‬‬
‫‪01:17:05,909 --> 01:17:09,176‬‬
‫لهذا‪ ،‬إيتها األم الصالحة بما إني ملككِ‬

‫‪394‬‬
‫‪01:17:09,308 --> 01:17:14,143‬‬
‫أحميني وأحرسيني كما لو كنت شي تملكينه‬

‫‪395‬‬
‫‪01:17:14,275 --> 01:17:15,275‬‬
‫أمين‬

‫‪396‬‬
‫‪01:17:15,408 --> 01:17:16,642‬‬
‫آمين‬

‫‪397‬‬
‫‪01:17:16,776 --> 01:17:19,675‬‬

‫‪398‬‬
‫‪01:17:23,876 --> 01:17:25,308‬‬
‫لنصلي‬

‫‪399‬‬
‫‪01:17:27,776 --> 01:17:29,776‬‬
‫هذه الطقوس هي أملنا اآلخير‬

‫‪400‬‬
‫‪01:17:29,909 --> 01:17:31,542‬‬
‫سأستخدم هذه الدمية‬

‫‪401‬‬
‫‪01:17:31,675 --> 01:17:34,209‬‬
‫وأحبس روحها بداخلها‪ ،‬كما فعلوا في الماضي‬

‫‪402‬‬
‫‪01:17:34,342 --> 01:17:36,609‬‬
‫انها غلطتي‬

‫‪403‬‬
‫‪01:17:36,742 --> 01:17:40,143‬‬
‫لقد قمت بكسر تلك الدمية وحررت (مريم)‪ ،‬أنا‪...‬‬

‫‪404‬‬
‫‪01:17:40,275 --> 01:17:41,609‬‬
‫كنت أحاول تحويل‬

‫‪405‬‬
‫‪01:17:41,742 --> 01:17:43,375‬‬
‫قصة سخيفة الى مثيرة‪ ،‬كما ظننت‬

‫‪406‬‬
‫‪01:17:43,509 --> 01:17:46,876‬‬
‫‪ -‬لم تخبرني بهذا قط‬
‫‪ -‬حاولت‪ ،‬أردت أن‪...‬‬

‫‪407‬‬
‫‪01:17:47,009 --> 01:17:51,076‬‬
‫يقدم الرب دائما فرص للفداء‬

‫‪408‬‬
‫‪01:17:51,209 --> 01:17:55,976‬‬
‫غالبا ً ما يختار مذنبا ً‬
‫لتحقيق قصدهُ اإللهي‬

‫‪409‬‬
‫‪01:17:56,109 --> 01:17:58,475‬‬
‫مهالً‪ ،‬هل تقول أن الرب أختارني؟‬

‫‪410‬‬
‫‪01:17:58,609 --> 01:18:01,809‬‬
‫أقول أن الرب يعمل بطرق غامضة‬

‫‪411‬‬
‫‪01:18:03,609 --> 01:18:06,642‬‬
‫بعضها غامض أكثر من األخر‬

‫‪412‬‬
‫‪01:18:06,776 --> 01:18:10,243‬‬
‫هذه الندائات ستستدعي االسقف‪...‬‬

‫‪413‬‬
‫‪01:18:10,375 --> 01:18:14,509‬‬
‫او عند الضرورة "المونسنيور"‬

‫‪414‬‬
‫‪01:18:14,642 --> 01:18:18,909‬‬
‫بعد ذلك‪ ،‬يجب ختم الشمع بالنار المقدسة‬

‫‪415‬‬
‫‪01:18:19,042 --> 01:18:22,442‬‬
‫هذا اللهيب سيدل على وجود الرب الحي‬

‫‪416‬‬
‫‪01:18:44,442 --> 01:18:45,842‬‬
‫تراجعا‬

‫‪417‬‬
‫‪01:18:49,143 --> 01:18:50,143‬‬

‫‪418‬‬
‫‪01:18:51,375 --> 01:18:53,009‬‬

‫‪419‬‬
‫‪01:18:53,143 --> 01:18:54,976‬‬
‫ال‬

‫‪420‬‬
‫‪01:18:55,109 --> 01:18:58,475‬‬
‫يا إلهي‪ ،‬يا إلهي!‬

‫‪421‬‬
‫‪01:19:14,009 --> 01:19:16,442‬‬
‫ال يمكننا إيقاف (مريم) من دون (ديلغارد)‬

‫‪422‬‬
‫‪01:19:16,575 --> 01:19:18,575‬‬
‫أنظر إلى كل هؤالء الناس‬
‫الذين يصلون لها‬

‫‪423‬‬
‫‪01:19:18,709 --> 01:19:21,575‬‬
‫إنها تتغذى بإيمانهم‪ ،‬وتزداد قوة‬

‫‪424‬‬
‫‪01:19:22,909 --> 01:19:24,408‬‬
‫ما الذي يدمر اإليمان؟‬

‫‪425‬‬
‫‪01:19:26,342 --> 01:19:27,408‬‬
‫الشك‬

‫‪426‬‬
‫‪01:19:27,542 --> 01:19:28,475‬‬
‫الشك يضعف اإليمان‬

‫‪427‬‬
‫‪01:19:28,609 --> 01:19:29,976‬‬
‫الشك يؤدي الى اللعنة‬

‫‪428‬‬
‫‪01:19:31,842 --> 01:19:33,976‬‬
‫إذا أقنعنا هؤالء الناس بالتوقف عن اإليمان ب(مريم)‬

‫‪429‬‬
‫‪01:19:34,109 --> 01:19:35,609‬‬
‫فيمكننا أن نسلب قوتها‬

‫‪430‬‬
‫‪01:19:37,542 --> 01:19:41,209‬‬
‫هللا يا مالك السماء أرحمنا‪،‬‬
‫‪431‬‬
‫‪01:19:41,342 --> 01:19:44,243‬‬
‫‪ -‬أرحمنا يا إلهي‬
‫‪ -‬أرحمنا يا إلهي‬

‫‪432‬‬
‫‪01:19:44,375 --> 01:19:48,408‬‬
‫الرب‪ ،‬األبن المخلص‪ ،‬أرحمنا‬

‫‪433‬‬
‫‪01:19:48,542 --> 01:19:51,542‬‬
‫‪ -‬يا يسوع‪ ،‬أرحمنا‬
‫‪ -‬يا يسوع‪ ،‬أرحمنا‬

‫‪434‬‬
‫‪01:19:51,675 --> 01:19:55,109‬‬
‫الرب‪ ،‬روح القدس‪ ،‬أرحمنا‬

‫‪435‬‬
‫‪01:19:55,243 --> 01:19:57,809‬‬
‫‪ -‬أرحمنا يا إلهي‬
‫‪ -‬أرحمنا يا إلهي‬

‫‪436‬‬
‫‪01:19:57,942 --> 01:19:59,976‬‬
‫‪ -‬آمين‬
‫‪ -‬آمين‬

‫‪437‬‬
‫‪01:20:00,109 --> 01:20:03,442‬‬

‫‪438‬‬
‫‪01:20:03,575 --> 01:20:05,009‬‬
‫(آليس)!‬

‫‪439‬‬
‫‪01:20:05,143 --> 01:20:07,308‬‬
‫(آليس)‬

‫‪440‬‬
‫‪01:20:07,442 --> 01:20:09,509‬‬
‫(آليس)‪ ،‬باركينا‬

‫‪441‬‬
‫‪01:20:09,642 --> 01:20:12,176‬‬
‫(مريم)‪ ،‬هنا‬

‫‪442‬‬
‫‪01:20:17,709 --> 01:20:20,642‬‬
‫إنها تريدكم أن تتعهدوا لها بإيمانكم‬

‫‪443‬‬
‫‪01:20:20,776 --> 01:20:23,342‬‬
‫دعوها تدخل الى قلوبكم‪ ،‬صلوا لها‬

‫‪444‬‬
‫‪01:20:23,475 --> 01:20:26,308‬‬
‫صلوا الى سيدة "بانفيلد"‬

‫‪445‬‬
‫‪01:20:26,442 --> 01:20:28,976‬‬

‫‪446‬‬
‫‪01:20:31,709 --> 01:20:32,809‬‬
‫السالم عليكِ (مريم)‬

‫‪447‬‬
‫‪01:20:34,408 --> 01:20:36,809‬‬
‫ت الروح الخالدة‬
‫أن ِ‬

‫‪448‬‬
‫‪01:20:36,942 --> 01:20:40,009‬‬
‫األبدية‪ ،‬القديرة‬

‫‪449‬‬
‫‪01:20:41,308 --> 01:20:43,609‬‬
‫السالم عليكِ يا (مريم بانفيلد)‬

‫‪450‬‬
‫‪01:20:43,742 --> 01:20:45,509‬‬
‫السالم عليكِ يا (مريم بانفيلد)‬

‫‪451‬‬
‫‪01:20:45,642 --> 01:20:47,776‬‬
‫نتعهد لكِ بقلوبنا‬

‫‪452‬‬
‫‪01:20:47,909 --> 01:20:50,642‬‬
‫نتعهد لكِ بإخالصنا األبدي‬

‫‪453‬‬
‫‪01:20:52,109 --> 01:20:54,909‬‬
‫أرواحنا تحت رحمتكِ‬

‫‪454‬‬
‫‪01:20:55,042 --> 01:20:56,909‬‬
‫السالم عليكِ ‪ ،‬يا (مريم بانفيلد)‬

‫‪455‬‬
‫‪01:20:57,042 --> 01:20:59,408‬‬
‫السالم عليكِ يا (مريم بانفيلد)‬

‫‪456‬‬
‫‪01:20:59,542 --> 01:21:01,976‬‬
‫بصوت واحد ندعوكِ‬

‫‪457‬‬
‫‪01:21:02,109 --> 01:21:03,375‬‬
‫تعالي إلينا‬

‫‪458‬‬
‫‪01:21:03,509 --> 01:21:06,475‬‬
‫أشفي آالمنا وخففي معاناتنا‬

‫‪459‬‬
‫‪01:21:06,609 --> 01:21:07,909‬‬
‫أرشدينا‬

‫‪460‬‬
‫‪01:21:08,042 --> 01:21:10,042‬‬
‫السالم عليكِ يا (مريم بانفيلد)‬

‫‪461‬‬
‫‪01:21:10,176 --> 01:21:12,275‬‬
‫السالم عليكِ يا (مريم بانفيلد)‬
‫‪462‬‬
‫‪01:21:12,408 --> 01:21:14,809‬‬
‫السالم عليكِ يا (مريم بانفيلد)‬

‫‪463‬‬
‫‪01:21:14,942 --> 01:21:16,209‬‬
‫السالم عليكِ يا (مريم بانفيلد)‬

‫‪464‬‬
‫‪01:21:16,342 --> 01:21:18,809‬‬
‫السالم عليكِ يا (مريم بانفيلد)‬

‫‪465‬‬
‫‪01:21:18,942 --> 01:21:21,942‬‬
‫اآلن (آليس)‪ ،‬اآلن حان الوقت‬

‫‪466‬‬
‫‪01:21:25,675 --> 01:21:28,909‬‬
‫هل تقدمون أرواحكم ل(مريم)؟‬

‫‪467‬‬
‫‪01:21:29,042 --> 01:21:30,475‬‬
‫نعم!‬

‫‪468‬‬
‫‪01:21:31,909 --> 01:21:33,408‬‬
‫كل هذا كذب‬

‫‪469‬‬
‫‪01:21:34,609 --> 01:21:35,942‬‬

‫‪470‬‬
‫‪01:21:36,076 --> 01:21:38,076‬‬
‫أنا زيفت المعجزات‬

‫‪471‬‬
‫‪01:21:38,209 --> 01:21:39,976‬‬
‫‪( -‬فين)‬
‫‪ -‬أستمعوا إلي‬

‫‪472‬‬
‫‪01:21:40,109 --> 01:21:42,442‬‬
‫هل تقدمون أرواحكم ل(مريم)؟‬

‫‪473‬‬
‫‪01:21:42,575 --> 01:21:44,143‬‬
‫نعم!‬

‫‪474‬‬
‫‪01:21:45,542 --> 01:21:47,042‬‬
‫هيا‬

‫‪475‬‬
‫‪01:21:48,243 --> 01:21:49,942‬‬
‫(آليس)‪( ،‬آليس)!‬

‫‪476‬‬
‫‪01:21:50,076 --> 01:21:52,575‬‬
‫مرة أخرى‪( ،‬آليس)‬

‫‪477‬‬
‫‪01:21:55,742 --> 01:21:59,375‬‬
‫هل تقدمون أرواحكم ل(مريم)‬

‫‪478‬‬
‫‪01:21:59,509 --> 01:22:01,109‬‬
‫(إليس)!‬

‫‪479‬‬
‫‪01:22:01,243 --> 01:22:05,408‬‬
‫(آليس)‪( ،‬مريم) ليست التي تظنين أنها هي‬

‫‪480‬‬
‫‪01:22:05,542 --> 01:22:07,742‬‬
‫إنها تخدعكِ‬

‫‪481‬‬
‫‪01:22:07,876 --> 01:22:09,976‬‬
‫المعجزات كذبة‬

‫‪482‬‬
‫‪01:22:12,609 --> 01:22:14,675‬‬
‫ليس هناك (مريم)‪،‬‬
‫لم تكن هناك أبداً‬
‫‪483‬‬
‫‪01:22:14,809 --> 01:22:16,909‬‬
‫أنها كذبة!‬

‫‪484‬‬
‫‪01:22:17,042 --> 01:22:18,342‬‬
‫ال!‬

‫‪485‬‬
‫‪01:22:21,776 --> 01:22:23,308‬‬
‫دعوه يتحدث‬

‫‪486‬‬
‫‪01:22:28,976 --> 01:22:30,143‬‬
‫دعوه‬

‫‪487‬‬
‫‪01:22:30,275 --> 01:22:31,942‬‬

‫‪488‬‬
‫‪01:22:32,076 --> 01:22:33,575‬‬
‫تفضل‪ ،‬سيد (فين)‬

‫‪489‬‬
‫‪01:22:35,042 --> 01:22:37,976‬‬
‫لقد قمت بتزييف القصة بأكملها‪ ،‬أنا أختلقتها‬

‫‪490‬‬
‫‪01:22:38,109 --> 01:22:39,475‬‬

‫‪491‬‬
‫‪01:22:39,609 --> 01:22:41,308‬‬
‫كذب!‬

‫‪492‬‬
‫‪01:22:43,042 --> 01:22:45,243‬‬
‫(مريم) قامت بشفائي‬

‫‪493‬‬
‫‪01:22:45,375 --> 01:22:48,842‬‬
‫(آليس)‪ ،‬آسف جداً‬
‫‪494‬‬
‫‪01:22:50,542 --> 01:22:52,742‬‬
‫مرضكِ تعافى لوحده‬

‫‪495‬‬
‫‪01:22:52,876 --> 01:22:55,275‬‬
‫إنها قامت بشفاء ولدي‪،‬‬

‫‪496‬‬
‫‪01:22:55,408 --> 01:22:57,475‬‬

‫‪497‬‬
‫‪01:22:57,609 --> 01:22:59,176‬‬
‫أنه يسمى تأثير الدواء الوهمي‬

‫‪498‬‬
‫‪01:22:59,308 --> 01:23:01,076‬‬

‫‪499‬‬
‫‪01:23:01,209 --> 01:23:02,842‬‬
‫أبنكِ ‪..‬‬

‫‪500‬‬
‫‪01:23:02,976 --> 01:23:05,475‬‬
‫أعتقدَ أبنكِ أنه يستطيع المشي‬

‫‪501‬‬
‫‪01:23:05,609 --> 01:23:06,942‬‬
‫وفعلها‬

‫‪502‬‬
‫‪01:23:08,042 --> 01:23:11,042‬‬
‫لقد رباكِ األب (هيغن)‬

‫‪503‬‬
‫‪01:23:11,176 --> 01:23:12,876‬‬
‫لقد أحبكِ‬

‫‪504‬‬
‫‪01:23:13,009 --> 01:23:14,942‬‬
‫لقد كان عائلتكِ‬

‫‪505‬‬
‫‪01:23:15,076 --> 01:23:16,976‬‬
‫إنها من قامت بقتله‬

‫‪506‬‬
‫‪01:23:17,109 --> 01:23:18,909‬‬
‫أنا (مريم)‬

‫‪507‬‬
‫‪01:23:19,042 --> 01:23:22,575‬‬
‫ُ‬
‫واستمعت لدعواتكِ‬ ‫قمتي بالصالة لي‬

‫‪508‬‬
‫‪01:23:22,709 --> 01:23:24,109‬‬
‫األب (هيغن)‬

‫‪509‬‬
‫‪01:23:25,776 --> 01:23:28,243‬‬
‫شنق في كنيستك‬

‫‪510‬‬
‫‪01:23:28,375 --> 01:23:30,976‬‬
‫طلبت مني أن أخفي األمر‪ ،‬وقد فعلت ذلك‬

‫‪511‬‬
‫‪01:23:31,109 --> 01:23:32,876‬‬
‫ال يمكنكم تصديق هذا الرجل‬

‫‪512‬‬
‫‪01:23:33,009 --> 01:23:34,942‬‬
‫أنه كافر‬

‫‪513‬‬
‫‪01:23:35,076 --> 01:23:36,575‬‬
‫ملحد‬

‫‪514‬‬
‫‪01:23:36,709 --> 01:23:39,976‬‬
‫كانت (مريم) تستغلكِ‬

‫‪515‬‬
‫‪01:23:40,109 --> 01:23:41,275‬‬
‫ثقي بي‬

‫‪516‬‬
‫‪01:23:41,408 --> 01:23:43,642‬‬
‫أريدكِ أن تثقي بي‬

‫‪517‬‬
‫‪01:23:44,909 --> 01:23:45,942‬‬
‫قاوميها‬

‫‪518‬‬
‫‪01:23:48,776 --> 01:23:50,642‬‬
‫كل هذا كان خطأي‬

‫‪519‬‬
‫‪01:23:52,509 --> 01:23:54,642‬‬
‫لقد أختلقت كل هذا‪ ،‬من أجل قصة‬

‫‪520‬‬
‫‪01:23:54,776 --> 01:23:57,408‬‬

‫‪521‬‬
‫‪01:23:59,509 --> 01:24:02,375‬‬
‫فقط‪ ،‬دعوني أسألكم شيئا ً‬

‫‪522‬‬
‫‪01:24:02,509 --> 01:24:05,742‬‬
‫قولوا لي‪ ،‬إيهما أسهل لكم لتصديقه‪...‬‬

‫‪523‬‬
‫‪01:24:05,876 --> 01:24:08,742‬‬
‫أن صحفيا ً عديم الضمير أختلق أمراً‪...‬او‪...‬‬

‫‪524‬‬
‫‪01:24:08,876 --> 01:24:10,275‬‬

‫‪525‬‬
‫‪01:24:10,408 --> 01:24:13,143‬‬
‫ان الرب بنفسه‬
‫‪526‬‬
‫‪01:24:13,275 --> 01:24:15,909‬‬
‫نزل ولمس‬

‫‪527‬‬
‫‪01:24:17,375 --> 01:24:19,642‬‬
‫"بانفيلد"؟‬

‫‪528‬‬
‫‪01:24:28,375 --> 01:24:30,942‬‬
‫(آليس)‪ ،‬ثقي بي‬

‫‪529‬‬
‫‪01:24:31,076 --> 01:24:34,275‬‬
‫عليكِ أن تمنعي هؤالء الناس من اإليمان بها‬

‫‪530‬‬
‫‪01:24:35,776 --> 01:24:40,642‬‬
‫قاوميها‬

‫‪531‬‬
‫‪01:24:40,776 --> 01:24:43,408‬‬
‫أكملي الصالة‬

‫‪532‬‬
‫‪01:24:43,542 --> 01:24:47,009‬‬
‫يجب أن يقدموا أرواحهم ليّ‬

‫‪533‬‬
‫‪01:24:47,143 --> 01:24:52,642‬‬
‫او لن تتكلمي مرة أخرى‬

‫‪534‬‬
‫‪01:24:54,442 --> 01:24:56,575‬‬
‫سيد (فين)‪ ،‬يقول الحقيقة‬

‫‪535‬‬
‫‪01:24:56,709 --> 01:24:58,109‬‬
‫ماذا؟‬

‫‪536‬‬
‫‪01:24:58,243 --> 01:25:00,642‬‬
‫‪537‬‬
‫‪01:25:03,642 --> 01:25:04,909‬‬
‫(مريم)‪ ،‬ليست حقيقية‬

‫‪538‬‬
‫‪01:25:07,042 --> 01:25:08,442‬‬
‫إبن العاهرة‬

‫‪539‬‬
‫‪01:25:08,575 --> 01:25:12,308‬‬
‫(مريم)‪ ،‬ليست حقيقية‬

‫‪540‬‬
‫‪01:25:13,575 --> 01:25:14,742‬‬
‫أنها تكذب!‬

‫‪541‬‬
‫‪01:25:14,876 --> 01:25:16,143‬‬

‫‪542‬‬
‫‪01:25:16,275 --> 01:25:19,275‬‬

‫‪543‬‬
‫‪01:25:19,408 --> 01:25:21,442‬‬
‫يجب أن تخجلي من نفسكِ !‬

‫‪544‬‬
‫‪01:25:21,575 --> 01:25:23,243‬‬
‫كل هذا مزيف!‬

‫‪545‬‬
‫‪01:25:23,375 --> 01:25:26,042‬‬

‫‪546‬‬
‫‪01:25:43,609 --> 01:25:46,442‬‬

‫‪547‬‬
‫‪01:25:53,408 --> 01:25:54,942‬‬
‫‪ -‬ساقاي!‬
‫‪( -‬توبي)!‬

‫‪548‬‬
‫‪01:25:55,076 --> 01:25:56,942‬‬
‫‪ -‬ال أستطيع تحريك ساقي‬
‫‪( -‬توبي)!‬

‫‪549‬‬
‫‪01:25:57,076 --> 01:25:58,909‬‬

‫‪550‬‬
‫‪01:26:01,109 --> 01:26:02,609‬‬
‫تحركوا‪ ،‬أخرجوا‬

‫‪551‬‬
‫‪01:26:27,076 --> 01:26:28,109‬‬

‫‪552‬‬
‫‪01:26:28,243 --> 01:26:29,675‬‬

‫‪553‬‬
‫‪01:26:43,575 --> 01:26:44,976‬‬

‫‪554‬‬
‫‪01:26:48,076 --> 01:26:50,308‬‬

‫‪555‬‬
‫‪01:27:00,475 --> 01:27:01,976‬‬
‫ما هذا بحق السماء؟‬

‫‪556‬‬
‫‪01:27:08,143 --> 01:27:11,143‬‬

‫‪557‬‬
‫‪01:27:18,442 --> 01:27:20,275‬‬
‫يا إلهي‬
558
01:27:20,408 --> 01:27:21,809

559
01:27:27,375 --> 01:27:28,575

560
01:27:29,675 --> 01:27:30,742

561
01:27:32,042 --> 01:27:33,574

562
01:27:35,542 --> 01:27:37,609

563
01:27:38,909 --> 01:27:39,809

564
01:27:41,109 --> 01:27:42,876

565
01:27:44,675 --> 01:27:46,809

566
01:27:50,509 --> 01:27:52,308

567
01:27:56,275 --> 01:27:57,575

568
01:27:57,709 --> 01:27:59,375
‫(فين)!‬

‫‪569‬‬
‫‪01:27:59,509 --> 01:28:00,575‬‬

‫‪570‬‬
‫‪01:28:03,742 --> 01:28:05,308‬‬
‫ال!‬

‫‪571‬‬
‫‪01:28:05,442 --> 01:28:07,243‬‬

‫‪572‬‬
‫‪01:28:07,375 --> 01:28:09,209‬‬

‫‪573‬‬
‫‪01:28:14,342 --> 01:28:16,275‬‬

‫‪574‬‬
‫‪01:28:18,109 --> 01:28:21,642‬‬

‫‪575‬‬
‫‪01:28:30,776 --> 01:28:33,109‬‬

‫‪576‬‬
‫‪01:28:34,375 --> 01:28:36,509‬‬
‫كانت (آليس) أخر نسل لكِ‬

‫‪577‬‬
‫‪01:28:39,709 --> 01:28:41,243‬‬
‫لن تعيشي مرة أخرى‬

‫‪578‬‬
‫‪01:28:44,976 --> 01:28:48,509‬‬

‫‪579‬‬
‫‪01:29:04,842 --> 01:29:07,275‬‬
‫(آليس)‪( ،‬آليس)!‬

‫‪580‬‬
‫‪01:29:15,909 --> 01:29:18,408‬‬

‫‪581‬‬
‫‪01:29:22,209 --> 01:29:23,575‬‬
‫حسناً‪ ،‬أسمعي‬

‫‪582‬‬
‫‪01:29:25,742 --> 01:29:28,609‬‬
‫ُ‬
‫لست بارع في الدعاء‬ ‫كالنا يعرف أني‬

‫‪583‬‬
‫‪01:29:30,109 --> 01:29:34,742‬‬
‫لكن (آليس)‪...‬‬

‫‪584‬‬
‫‪01:29:34,876 --> 01:29:37,742‬‬
‫ضحت بنفسها من أجلي‬

‫‪585‬‬
‫‪01:29:37,876 --> 01:29:39,742‬‬

‫‪586‬‬
‫‪01:29:44,575 --> 01:29:47,076‬‬
‫أرجوك يا إلهي‬

‫‪587‬‬
‫‪01:29:47,209 --> 01:29:50,076‬‬
‫فقط دعها تعيش‬

‫‪588‬‬
‫‪01:29:51,109 --> 01:29:52,308‬‬
‫أرجوك‬

‫‪589‬‬
‫‪01:30:02,342 --> 01:30:04,076‬‬
‫‪590‬‬
‫‪01:30:05,375 --> 01:30:07,275‬‬
‫مرحبا ً‬

‫‪591‬‬
‫‪01:30:07,408 --> 01:30:08,976‬‬

‫‪592‬‬
‫‪01:30:09,109 --> 01:30:11,609‬‬

‫‪593‬‬
‫‪01:30:13,509 --> 01:30:15,109‬‬

‫‪594‬‬
‫‪01:30:18,076 --> 01:30:20,109‬‬
‫ال يمكنكِ سماعي؟‬

‫‪595‬‬
‫‪01:30:23,375 --> 01:30:27,408‬‬
‫لم أقل أبداً اي شي يستحق سماعه‬
‫طوال حياتي‬

‫‪596‬‬
‫‪01:30:30,076 --> 01:30:31,976‬‬

‫‪597‬‬
‫‪01:30:32,109 --> 01:30:33,742‬‬
‫شكراً لك‬

‫‪598‬‬
‫‪01:30:34,876 --> 01:30:37,776‬‬

‫‪599‬‬
‫‪01:31:07,375 --> 01:31:08,809‬‬

‫‪600‬‬
‫‪01:31:08,942 --> 01:31:10,809‬‬
‫‪601‬‬
‫‪01:31:22,709 --> 01:31:24,842‬‬

‫‪602‬‬
‫‪01:31:43,408 --> 01:31:45,109‬‬
‫كان‪..‬‬

‫‪603‬‬
‫‪01:31:45,243 --> 01:31:47,976‬‬
‫كان رجالً طيبا ً يا (آليس)‬

‫‪604‬‬
‫‪01:31:48,109 --> 01:31:52,243‬‬
‫ليس لدي شك من أنه يراقبكِ‬

‫‪605‬‬
‫‪01:31:55,709 --> 01:31:56,976‬‬
‫كيف أعرف؟‬

‫‪606‬‬
‫‪01:31:58,609 --> 01:31:59,876‬‬
‫باإليمان‬

‫‪607‬‬
‫‪01:32:06,876 --> 01:32:08,375‬‬
‫لقد كنت أتدرب‬

‫‪608‬‬
‫‪01:32:10,742 --> 01:32:13,709‬‬
‫حسناً‪ ،‬سمعت أن هناك وظيفة في صحيفة محلية‬

‫‪609‬‬
‫‪01:32:15,375 --> 01:32:16,909‬‬
‫متأكد أن ال أحد سيقوم بتوظيفي‬

‫‪610‬‬
‫‪01:32:17,042 --> 01:32:19,209‬‬
‫صحفيا ً‬

‫‪611‬‬
‫‪01:32:19,342 --> 01:32:21,776‬‬
‫حسنا‪ ،‬لم أقل أي شيء عن الصحافة‬

‫‪612‬‬
‫‪01:32:21,909 --> 01:32:24,042‬‬
‫أنه عمل يتعلق بقوانين تقسيم المناطق المحلية‬

‫‪613‬‬
‫‪01:32:24,176 --> 01:32:25,876‬‬
‫وتقويم المزارعين‬

‫‪614‬‬
‫‪01:32:26,009 --> 01:32:27,542‬‬

‫‪615‬‬
‫‪01:32:27,675 --> 01:32:29,776‬‬
‫يمكنك التفكير باألمر‬
‫َ‬ ‫‪-‬‬
‫‪ -‬حسنا ً‬

‫‪616‬‬
‫‪01:32:29,909 --> 01:32:31,675‬‬

‫‪617‬‬
‫‪01:32:31,809 --> 01:32:32,776‬‬
‫أسمعي‬

‫‪618‬‬
‫‪01:32:34,375 --> 01:32:36,342‬‬
‫لم يكن هناك نبض‬

‫‪619‬‬
‫‪01:32:36,475 --> 01:32:39,809‬‬
‫لم تكن تتنفس‪ ،‬لقد ماتت‬

‫‪620‬‬
‫‪01:32:41,776 --> 01:32:44,009‬‬
‫ربما كان الرب حاضراً بعد كل شيء‬

‫‪621‬‬
‫‪01:32:49,308 --> 01:32:52,243‬‬
‫‪622‬‬
‫‪01:33:04,691 --> 01:33:09,884‬‬
‫"أحذروا من أنبياء الكذبة الذين يأتونكم بثياب الحمالن"‬

‫‪623‬‬
‫‪01:33:09,946 --> 01:33:14,960‬‬
‫ولكنهم من الداخل ذئاب مفترسة‬
‫اصحاح متى ‪٧:١٥‬‬

‫‪624‬‬
‫‪01:33:19,715 --> 01:33:23,715‬‬

‫‪625‬‬
‫‪01:33:23,776 --> 01:33:27,156‬‬

You might also like