Professional Documents
Culture Documents
The Popes Exorcist 2023 1080p Webrip Mora 25r SRT
The Popes Exorcist 2023 1080p Webrip Mora 25r SRT
2
00:00:35,563 --> 00:00:37,229
"تلك تكون أسعد لحظاته"
3
00:00:37,313 --> 00:00:38,646
"األب (غابرييل أمورث)"
4
00:00:38,730 --> 00:00:43,105
طارد األرواح الشريرة الرئيس"
"في (الفاتيكان) ،من 2016 - 1986
5
00:01:10,773 --> 00:01:13,148
"يونيو ،عام "4 1987
6
00:01:13,232 --> 00:01:15,481
")إيطاليا( ) -تروبيا("
7
00:01:27,107 --> 00:01:29,481
يا له من خنزير جميل
8
00:01:30,065 --> 00:01:33,523
ليس لدينا إال األفضل أيها األب
9
00:01:34,856 --> 00:01:36,065
من هنا أيها األب
10
00:01:56,023 --> 00:02:00,898
تظهر كل عالمات االستحواذ الكالسيكية
"لدى الفتى أيها األب "أمورث
11
00:02:01,815 --> 00:02:03,856
هل استشارت عائلته طبيبا؟
12
00:02:04,398 --> 00:02:06,940
الكثير من األطباء
13
00:02:08,023 --> 00:02:10,940
ما عالمات االستحواذ؟
14
00:02:11,481 --> 00:02:13,690
يتحدث باللغة اإلنجليزية أيها األب
15
00:02:14,481 --> 00:02:16,773
هل تحدث باللغة اإلنجليزية من قبل؟
16
00:02:16,856 --> 00:02:18,648
ال وال حتى مرة
17
00:02:19,523 --> 00:02:21,523
هل لديهم تلفاز؟
18
00:02:22,274 --> 00:02:23,398
أجل ،أظن ذلك
19
00:02:25,148 --> 00:02:26,606
حسنا ،شكرا لك
20
00:02:34,107 --> 00:02:36,065
ماذا ترسم؟
21
00:02:36,148 --> 00:02:37,315
أرسم طائرا
22
00:02:39,274 --> 00:02:42,982
هذا جيد أيها الطفل
23
00:02:44,856 --> 00:02:47,940
لدي عمل هام جدا لك
24
00:02:51,232 --> 00:02:52,565
هل تعرف أبانا الرب؟
25
00:02:53,148 --> 00:02:55,481
أجل أيها األب -
جيد -
26
00:02:58,606 --> 00:03:01,315
يمكنك مساعدة أخيك
27
00:03:01,356 --> 00:03:07,232
كرر كلمة "أبانا" مرارا وتكرارا
28
00:03:07,773 --> 00:03:12,565
ال تشتت انتباهك قلها بال هوادة مفهوم؟
29
00:03:14,356 --> 00:03:15,690
أجل أيها األب
30
00:03:16,481 --> 00:03:17,315
جيد
31
00:03:18,982 --> 00:03:25,065
..أبانا الذي في السماوات ،فليتقدس اسمك
32
00:03:29,648 --> 00:03:31,232
أحضر إلي الخنزير
33
00:03:53,315 --> 00:03:55,648
أنا شيطان
34
00:03:57,940 --> 00:03:59,648
"أنا "إبليس
35
00:04:02,315 --> 00:04:05,982
أنا بيهيموث كريه الفم
36
00:04:07,523 --> 00:04:09,356
من الصعب تصديق ذلك
37
00:04:12,315 --> 00:04:13,439
هل تشك بكالمي؟
38
00:04:13,523 --> 00:04:17,107
إذا كنت "إبليس" ،فما هو اسمي؟
39
00:04:19,731 --> 00:04:21,356
صف الجحيم
40
00:04:23,773 --> 00:04:27,107
ستكتشف ذلك قريبا
41
00:04:27,606 --> 00:04:29,815
هل تتجنب أسئلتي؟
42
00:04:29,898 --> 00:04:30,982
هل تسخر مني؟
43
00:04:38,107 --> 00:04:40,356
"أجبني يا "إبليس
44
00:04:43,148 --> 00:04:46,107
لماذا استحوذت على جسد هذا الفتى؟
45
00:04:46,190 --> 00:04:48,606
لم لم تستحوذ على شخص أكثر نفوذا؟
46
00:04:48,690 --> 00:04:53,315
يمكنني أن أستحوذ على من أشاء
47
00:04:55,565 --> 00:04:58,065
هل يمكنك االستحواذ على األب "جياني"؟
48
00:04:59,107 --> 00:05:00,190
على أسقف؟
49
00:05:00,274 --> 00:05:02,232
على أي أحد أي شيء
50
00:05:03,023 --> 00:05:04,439
أنا ال أصدقك
51
00:05:04,523 --> 00:05:07,815
ال أصدق حتى أنه يمكنك االستحواذ
على جسد هذا الخنزير
52
00:05:08,523 --> 00:05:10,815
هل يمكنك فعلها؟ لديك القوة
53
00:05:10,898 --> 00:05:12,565
هل يمكنك االستحواذ على الخنزير؟
54
00:05:12,648 --> 00:05:14,232
أجل ،أستطيع -
"هيا يا "إبليس -
55
00:05:14,315 --> 00:05:15,856
راقبني -
استحوذ على الخنزير -
56
00:05:15,940 --> 00:05:18,023
أرني أنك أمير الظالم
57
00:05:19,731 --> 00:05:21,023
أرني قوتك
58
00:05:21,107 --> 00:05:22,065
هل فعلتها؟
59
00:05:22,148 --> 00:05:23,940
هل استحوذت عليه يا "إبليس"؟
60
00:05:25,773 --> 00:05:27,606
هل استحوذت عليه يا "إبليس"؟
61
00:05:38,398 --> 00:05:39,523
اهدأ
62
00:05:40,815 --> 00:05:43,648
ليباركك الرب
63
00:05:43,731 --> 00:05:45,355
يمكنك النوم اآلن يا بني
64
00:05:45,398 --> 00:05:47,190
رحل الشيطان
65
00:05:53,148 --> 00:05:54,523
الرب معك
66
00:06:26,523 --> 00:06:28,565
"يوليو ،عام "1 1987
67
00:06:28,648 --> 00:06:31,065
")أسبانيا( ) -كاستيل("
68
00:06:47,982 --> 00:06:51,356
"لم نعد في "أمريكا" يا "آيمي
ال يمكنك ارتداء ثياب كهذه
69
00:06:52,815 --> 00:06:53,606
لماذا؟
70
00:06:53,690 --> 00:06:56,232
ألنه سيكون هناك عمال بناء في كل مكان
71
00:06:59,148 --> 00:07:00,523
كيف الحال عندك في الخلف؟
72
00:07:30,690 --> 00:07:33,274
هل تركنا كل شيء وراءنا من أجل هذا؟
73
00:07:33,355 --> 00:07:35,190
ال تبدئي التذمر يا "آيمي" أرجوك
74
00:07:35,274 --> 00:07:38,982
تعرفين ما سأقوله بالضبط -
أجل ،وال أريد سماعه -
75
00:07:40,690 --> 00:07:42,606
ما رأيك؟ جميل جدا ،أليس كذلك؟
76
00:07:45,148 --> 00:07:46,356
أجل ،أعلم
77
00:08:05,065 --> 00:08:06,148
"غابرييل"
78
00:08:08,398 --> 00:08:13,815
"لماذا لم يقم القديس "ميخائيل
بقتل "إبليس" حين سنحت له الفرصة برأيك؟
79
00:08:14,439 --> 00:08:17,065
هذه مسألة الهوتية
80
00:08:19,232 --> 00:08:20,356
بالتأكيد
81
00:08:20,439 --> 00:08:24,565
ربما رحمته هي من أبقت
سيف القديس "ميخائيل" في مكانه
82
00:08:24,648 --> 00:08:27,148
األمر الوحيد الذي يجذب حب الرب
83
00:08:27,856 --> 00:08:30,065
هو حرية الشخص في االختيار
84
00:08:30,648 --> 00:08:35,356
ولكن ال يمكن للرب أن يكون ربا
إذا لم يسمح بهذا االختيار
85
00:08:35,439 --> 00:08:37,023
حتى الملعونين
86
00:08:37,565 --> 00:08:39,065
القديس "ميخائيل" يعرف ذلك
87
00:08:40,439 --> 00:08:43,190
سنحاكم كلنا
88
00:08:43,274 --> 00:08:44,606
سنحاكم كلنا
89
00:08:45,356 --> 00:08:47,107
بمقدار الحب الذي لدينا
90
00:08:48,355 --> 00:08:50,232
"ال تقلق يا "غابرييل
91
00:08:50,982 --> 00:08:53,481
سأدافع عنك
92
00:08:53,565 --> 00:08:54,690
تدافع عني؟
93
00:08:57,773 --> 00:08:58,856
..إيماني
94
00:08:59,565 --> 00:09:01,274
ال يتطلب دفاعا
95
00:09:10,148 --> 00:09:12,856
ما رأيكما؟ -
مكان صغير خانق -
96
00:09:12,940 --> 00:09:16,190
بحقك امنحي المكان فرصة إنه مذهل
97
00:09:17,065 --> 00:09:19,481
"سيدة "فاسكيز -
كارلوس" ،مرحبا" -
98
00:09:19,565 --> 00:09:21,232
يسعدني رؤية وجه صاحب هذا الصوت
99
00:09:23,148 --> 00:09:25,439
"..األب "إسكوبيل
100
00:09:25,523 --> 00:09:28,065
"سررت بلقائك يا سيدة "فاسكيز -
"نادني ب"جوليا -
101
00:09:28,148 --> 00:09:30,606
كان "كارلوس" يريني المكان -
رائع -
102
00:09:30,690 --> 00:09:33,398
أردت المرور وإلقاء التحية عليك وعلى عائلتك
103
00:09:33,481 --> 00:09:34,606
في األبرشية -
المعذرة -
104
00:09:34,690 --> 00:09:36,274
ال مشكلة تفضل
105
00:09:36,355 --> 00:09:38,065
يسعدني أنكم وصلتم بسالم
106
00:09:38,731 --> 00:09:40,690
حسنا ،اذهب وجد غرفتك أيها األحمق
107
00:09:46,274 --> 00:09:48,274
مرحبا هل يمكنك أن تعطيني واحدة؟
108
00:09:48,355 --> 00:09:49,439
أجل ،بالطبع
109
00:09:49,523 --> 00:09:51,690
هذا المكان كان حالة سيئة
110
00:09:51,773 --> 00:09:53,481
منذ فترة بعيدة -
شكرا لك -
111
00:09:53,565 --> 00:09:57,107
إن ترميمك لهذا الدير أمر رائع
112
00:09:57,190 --> 00:09:59,731
نحترم العمارة الموجودة جدا
113
00:09:59,815 --> 00:10:02,565
إنه من أمالك عائلة زوجي ألجيال
114
00:10:02,648 --> 00:10:04,148
ونحن ورثناه
115
00:10:04,232 --> 00:10:06,148
..هل السيد "فاسكيز" هنا أم
116
00:10:06,232 --> 00:10:09,731
لقد توفى ،منذ سنة
117
00:10:09,815 --> 00:10:11,898
آسف على فقدانك -
ال بأس -
118
00:10:11,982 --> 00:10:15,481
ال تترددي إذا احتجت إلى أي شيء
119
00:10:15,565 --> 00:10:16,398
حسنا
120
00:10:16,982 --> 00:10:18,648
سأتذكره في صلواتي
121
00:10:18,731 --> 00:10:21,398
هذا لطف كبير منك شكرا لك سررت بلقائك
122
00:10:21,898 --> 00:10:24,148
حسنا" ،كارلوس" ،أخبرني ،كيف حال العمل؟
123
00:10:24,232 --> 00:10:26,274
التنقيب في القبو أمر معقد جدا
124
00:10:26,355 --> 00:10:28,481
أتقصد أنه مكلف أكثر؟ -
لألسف ،نعم -
125
00:10:28,565 --> 00:10:30,439
حسنا سألقي نظرة أخرى على الخطط
126
00:10:30,523 --> 00:10:33,523
..أرني كيف يبدو القبو ،فربما يمكنني
127
00:10:33,606 --> 00:10:36,606
آيمي" ،ابتعدي من هناك قبل أن تكسري رقبتك"
128
00:10:36,690 --> 00:10:39,481
هل تلك سيجارة؟ ارميها اآلن ،من فضلك
129
00:10:39,565 --> 00:10:41,107
حسنا -
ال يا إلهي -
130
00:11:16,356 --> 00:11:17,274
هذا ظريف
131
00:11:17,731 --> 00:11:18,898
غادر غرفتي
132
00:12:48,023 --> 00:12:49,606
هل رأيت أخاك؟
133
00:12:51,232 --> 00:12:52,023
"آيمي"
134
00:12:57,023 --> 00:13:02,107
أنصتي ،ال أتحمل
أن يعاملني كال طفلي بصمت
135
00:13:03,481 --> 00:13:06,023
أعلم أنك ال تريدين التواجد هنا -
نعم ،بكل تأكيد -
136
00:13:06,107 --> 00:13:06,898
"آيمي"
137
00:13:07,815 --> 00:13:10,355
أرجوك ،أنا بحاجة إلى مساعدتك
138
00:13:10,398 --> 00:13:13,940
هذا الدير هو الشيء الوحيد
الذي تركه لنا والدك ولم يعد لدينا دخل
139
00:13:14,023 --> 00:13:17,232
سنعود إلى الوطن بمجرد أن ننهي إصالحه
ونبيعه ،اتفقنا؟
140
00:13:18,315 --> 00:13:20,815
ربما يمكنك مراقبة أخيك على األقل
141
00:13:20,898 --> 00:13:22,355
أو حاولي أن تجعليه يتحدث
142
00:13:22,398 --> 00:13:24,856
كيف؟ لم يتحدث منذ نحو سنة
143
00:13:25,523 --> 00:13:27,232
هل يمكنك المحاولة من أجلي؟
144
00:13:27,315 --> 00:13:29,148
هل تريدين مني أن أكون أمه؟
145
00:13:29,232 --> 00:13:31,982
أرجوك ،راقبيه فحسب اتفقنا؟
146
00:13:49,023 --> 00:13:51,190
"يوليو ،عام "2 1987
147
00:13:51,274 --> 00:13:53,232
")إيطاليا( ) -روما("
148
00:13:55,982 --> 00:13:56,773
احمل هذا
149
00:14:03,982 --> 00:14:07,148
أيها األب "أمورث" أتريد القهوة بالحليب؟
150
00:14:07,232 --> 00:14:10,356
في هذا الفترة من النهار؟ هل أنت مجنون؟
151
00:14:12,232 --> 00:14:14,439
قهوة إسبريسو مضاعفة يا أختاه
152
00:14:14,523 --> 00:14:15,648
شكرا لك
153
00:14:15,731 --> 00:14:16,898
مع السكر؟
154
00:14:16,982 --> 00:14:20,190
السكر هو من عمل الشيطان ال ،شكرا
155
00:14:24,356 --> 00:14:25,356
شكرا جزيال لك
156
00:14:28,274 --> 00:14:30,648
لنبدأ
157
00:14:31,982 --> 00:14:33,856
هذه جلسة استماع رسمية
158
00:14:33,940 --> 00:14:36,982
وستجرى اإلجراءات باللغة اإلنجليزية
كما اتفقنا
159
00:14:37,523 --> 00:14:39,731
حسنا ،لنبدأ
160
00:14:39,815 --> 00:14:42,523
،في ليلة الرابع من يونيو
"،وفي بلدة "تروبيا
161
00:14:43,107 --> 00:14:44,773
نفذت عملية طرد شيطان من شخص ممسوس
162
00:14:44,856 --> 00:14:48,190
من دون الحصول
"على موافقة أسقف "ريجيو كاالبريا
163
00:14:48,773 --> 00:14:51,690
..ال ،لم تكن -
"باللغة اإلنجليزية أيها األب "أمورث -
164
00:14:53,648 --> 00:14:56,315
لم تكن عملية طرد شيطان
165
00:14:56,356 --> 00:14:59,898
"،وفقا لوصف األب "جياني
"ما حدث في "ريجيو كاالبريا
166
00:14:59,982 --> 00:15:03,731
،بدا وكأنه عملية طرد شيطان
وانتهت بالتضحية بحيوان
167
00:15:03,815 --> 00:15:06,731
،كان الفتى يعاني سوء تكيف مع البيئة
مرض عقلي مؤقت
168
00:15:06,815 --> 00:15:09,398
أستخدم علم النفس األساسي
169
00:15:10,065 --> 00:15:11,565
قوة اإليحاء
170
00:15:11,648 --> 00:15:15,856
"،ناديت الشخص المعني ب"إبليس
وطلبت منه أن يعرض قواه
171
00:15:16,773 --> 00:15:18,439
هل تنكر هذا؟ -
ال -
172
00:15:19,274 --> 00:15:21,690
هذا ما فعلته -
لماذا فعلت ذلك؟ -
173
00:15:21,773 --> 00:15:23,398
،طرد األرواح الشريرة هو عملي
174
00:15:23,940 --> 00:15:26,898
ولكن معظم الحاالت التي توكل إلي
175
00:15:26,982 --> 00:15:29,606
ال تتطلب تنفيذ طرد لألرواح الشريرة
176
00:15:30,315 --> 00:15:32,940
،تتطلب القليل من المحادثة
177
00:15:33,690 --> 00:15:35,439
،والقليل من التفهم
178
00:15:35,523 --> 00:15:36,898
..وتتطلب أحيانا
179
00:15:38,065 --> 00:15:39,232
تأدية مسرحية بسيطة
180
00:15:39,773 --> 00:15:42,690
"،أيها الكاردينال "سوليفان
،وفقا لما الحظته
181
00:15:43,232 --> 00:15:46,315
بالمئة من الحاالت 98
"التي توكل إلى األب "أمورث
182
00:15:46,356 --> 00:15:49,190
يوصي فيها هو الحقا
183
00:15:49,274 --> 00:15:51,523
باستشارة أطباء وأطباء نفسيين
184
00:15:51,606 --> 00:15:53,023
وماذا عن ال 2بالمئة األخرى؟
185
00:15:54,107 --> 00:15:55,523
ال 2بالمئة األخرى
186
00:15:56,232 --> 00:16:01,355
إنه أمر أربك العلم والطب منذ زمن بعيد
187
00:16:04,315 --> 00:16:05,523
..أنا أدعوه
188
00:16:06,982 --> 00:16:08,648
بالشر -
،سماحتك -
189
00:16:08,731 --> 00:16:10,898
بوجود المئات
،من عمليات طرد األرواح الشريرة الناجحة
190
00:16:10,982 --> 00:16:15,315
..فإن األب "أمورث" كان فعاال جدا -
"لحظة أيها األسقف "لومومبا -
191
00:16:16,648 --> 00:16:18,898
"تطرح وجهة نظر مثيرة يا "أمورث
192
00:16:19,439 --> 00:16:22,398
أنت لست طبيبا ،لكن ممارستك هذه
193
00:16:22,481 --> 00:16:24,523
قد تكون لها تأثيرات مؤذية
على هؤالء األشخاص
194
00:16:25,107 --> 00:16:26,065
أنت محق
195
00:16:26,815 --> 00:16:28,148
لست طبيبا
196
00:16:29,065 --> 00:16:30,940
ولست طبيبا نفسيا
197
00:16:32,355 --> 00:16:34,439
لكنني عالم الهوت ومحام
198
00:16:34,523 --> 00:16:37,274
وصحافي ورجل عملي
199
00:16:37,731 --> 00:16:42,232
،وكنت مقاتال في المقاومة في الحرب
لذا أعرف فرقة اإلعدام حين أراها
200
00:16:45,315 --> 00:16:46,773
ما قصة هذه الجلسة؟
201
00:16:46,856 --> 00:16:50,690
أوصى "مجمع عقيدة اإليمان" هذه اللجنة
202
00:16:51,190 --> 00:16:55,898
بأن تلغي منصب
طارد األرواح الشريرة الرئيس رسميا
203
00:16:55,982 --> 00:16:58,648
هل تقولون إن الشر غير موجود إذا؟
204
00:16:58,731 --> 00:17:01,523
تتعرض الكنيسة لضغط متواصل
لتحسين مواقفها
205
00:17:01,606 --> 00:17:04,315
حان الوقت
لننسى هذه المعتقدات البالية وراءنا
206
00:17:04,356 --> 00:17:06,606
اشرح لي ،سماحتك
207
00:17:07,107 --> 00:17:08,523
،إذا لم يكن الشر موجودا
208
00:17:09,107 --> 00:17:12,398
فما دور الكنيسة إذا؟
209
00:17:13,982 --> 00:17:18,065
أظن أنه علينا الحذر
"من "مجمع عقيدة اإليمان
210
00:17:18,565 --> 00:17:21,274
يبدو لي أنهم يريدون أن نصبح بال عمل
211
00:17:26,606 --> 00:17:29,190
لدينا المزيد من األسئلة لك
"أيها األب "أمورث
212
00:17:32,481 --> 00:17:34,940
كيف أصبحت فجأة ذا قيمة
213
00:17:35,023 --> 00:17:37,523
ألستحوذ على وقت وانتباه رجال أقوياء مثلكم؟
214
00:17:38,232 --> 00:17:39,356
..سأسألكم مجددا
215
00:17:40,606 --> 00:17:41,898
ما قصة هذه الجلسة؟
216
00:17:41,982 --> 00:17:43,274
إنها إجراءات قانونية
217
00:17:43,355 --> 00:17:46,523
،األمر ال يتعلق بالفتاة الميتة إذا
"روزاريا فيلينديز"
218
00:17:46,606 --> 00:17:49,355
ال مادري دي ديو"؟
التي كتبت عنها في مجلة "
219
00:17:49,398 --> 00:17:51,565
ما هي إجراءاتكم حيال هذا؟
220
00:17:51,648 --> 00:17:54,523
أرجوك أيها الكاردينال -
"،أنا أحذرك أيها األب "أمورث -
221
00:17:54,606 --> 00:17:56,274
أظهر االحترام لرؤسائك
222
00:17:56,355 --> 00:17:57,648
أنا أظهره
223
00:17:57,731 --> 00:18:00,065
أنا طارد األرواح الشريرة الرئيس
"في "الفاتيكان
224
00:18:00,148 --> 00:18:02,940
تم تعييني في منصبي
من قبل األسقف المسؤول عني
225
00:18:03,023 --> 00:18:04,731
"أبرشيتي هي "روما
226
00:18:04,815 --> 00:18:06,481
أسقفي المحلي هو البابا
227
00:18:06,982 --> 00:18:08,606
،إذا كانت لديكم مشكلة معي
228
00:18:09,315 --> 00:18:11,274
فتحدثوا إلى رئيسي ،اتفقنا؟
229
00:18:12,107 --> 00:18:14,065
البابا في حالة عجز
230
00:18:14,148 --> 00:18:15,982
"لم يؤذن لك بالخروج أيها األب "أمورث
231
00:18:16,065 --> 00:18:17,481
"أيها األب "أمورث
232
00:19:09,148 --> 00:19:09,940
مرحبا؟
233
00:19:11,815 --> 00:19:12,815
هل من أحد هنا؟
234
00:20:04,190 --> 00:20:07,815
أتحرق شوقا ألنهي هذا العمل
هذا المكان يخيفني
235
00:20:16,940 --> 00:20:17,815
ما هذا؟
236
00:20:20,315 --> 00:20:22,274
ال أعلم ال أرى شيئا
237
00:20:44,940 --> 00:20:46,107
وصال إلى رواسب غازية مترسبة
238
00:20:46,648 --> 00:20:50,190
ال يمكننا االستمرار بالعمل هنا
سأخرج فريقي من هذا المكان
239
00:20:51,232 --> 00:20:53,815
هيا بنا ،غادروا جميعا -
انتظروا -
240
00:20:55,565 --> 00:20:56,690
بسرعة
241
00:21:10,898 --> 00:21:11,690
هنري"؟"
242
00:21:12,315 --> 00:21:13,648
"هنري"
243
00:21:14,898 --> 00:21:15,731
أمي
244
00:21:17,148 --> 00:21:19,940
يا إلهي "هنري" ماذا يجري؟
245
00:21:20,023 --> 00:21:21,856
ال أعلم ،كان حاله هكذا حين وصلت
246
00:21:21,940 --> 00:21:24,190
هنري"؟ هذه أنا ،أمك"
247
00:21:24,274 --> 00:21:25,107
تحدث إلي
248
00:21:26,232 --> 00:21:28,315
"هنري" -
أمي -
249
00:21:28,356 --> 00:21:29,274
إنه يتحدث
250
00:21:29,731 --> 00:21:32,148
"هنري" -
أمي -
251
00:21:37,731 --> 00:21:39,648
ستموتون جميعا
252
00:21:40,773 --> 00:21:44,065
هنري" ماذا تفعل؟" -
"هنري" -
253
00:21:54,398 --> 00:21:56,773
لم تظهر صور األشعة أو التحاليل الدموية
أو البزل الشوكي
254
00:21:57,107 --> 00:21:59,648
أو الرنين المغناطيسي
ما يشير إلى وجود نقص تروية أو ورم دموي
255
00:22:00,232 --> 00:22:01,398
ما معنى هذا؟
256
00:22:05,232 --> 00:22:09,315
كل عالماته الحيوية
ووظائف دماغه تبدو طبيعية
257
00:22:09,356 --> 00:22:12,898
طبيعية؟ ماذا تقصدين؟ كان يتشنج
258
00:22:14,982 --> 00:22:17,274
هل تعرض لصدمة نفسية مؤخرا؟
259
00:22:22,648 --> 00:22:26,315
أجل ،مات والده منذ نحو سنة
260
00:22:29,315 --> 00:22:30,648
وكيف كانت ردة فعله؟
261
00:22:32,815 --> 00:22:34,315
لم يتحدث منذ ذاك الحين
262
00:22:38,856 --> 00:22:40,398
ماذا؟ ذهان؟
263
00:22:40,481 --> 00:22:42,439
ال ،هذا غير ممكن إنه مجرد طفل صغير
264
00:22:42,523 --> 00:22:46,148
سيدتي ،ليس هناك ما يمكننا فعله اآلن
265
00:22:46,232 --> 00:22:49,481
لكن يمكنه أن يوصي بطبيب نفسي جيد -
ما هذا؟ -
266
00:22:52,315 --> 00:22:54,856
،إذا استمر ابنك بالمحاولة بإيذاء نفسه
267
00:22:54,940 --> 00:22:56,856
فيمكنك أن تعطيه هذه المادة المهدئة -
ال -
268
00:22:57,356 --> 00:22:58,731
أمي -
أنا آسفة للغاية -
269
00:22:59,315 --> 00:23:00,274
عزيزي
270
00:23:00,355 --> 00:23:01,481
يا إلهي
271
00:23:08,232 --> 00:23:10,190
ال أظن أنك تفهم هذا
272
00:23:10,856 --> 00:23:13,190
ولكن هذه حالة طارئة ،أرجوك
273
00:23:13,274 --> 00:23:18,190
ال ،أود التحدث إلى شخص يمكنه مساعدتي
في القنصلية
274
00:23:18,274 --> 00:23:19,815
أريد أخصائيا
275
00:23:21,355 --> 00:23:22,148
حسنا
276
00:23:23,648 --> 00:23:24,565
حسنا
277
00:23:25,355 --> 00:23:26,565
أجل ،من فضلك
278
00:23:46,773 --> 00:23:48,023
عزيزي
279
00:23:51,690 --> 00:23:52,481
مرحبا
280
00:23:53,648 --> 00:23:55,690
اقترب يا حبيبي
281
00:24:14,731 --> 00:24:15,606
تبا لهذا
282
00:24:22,356 --> 00:24:23,232
هنري" ،ال"
283
00:24:24,065 --> 00:24:25,398
"توقف يا "هنري
284
00:24:25,481 --> 00:24:28,232
هذا الطفل جائع أيتها السمينة -
ماذا تقول؟ -
285
00:24:29,148 --> 00:24:31,065
لم ترضعيني قط يا أمي
286
00:24:31,148 --> 00:24:32,232
ماذا؟ -
ماذا تقول؟ -
287
00:24:36,773 --> 00:24:37,898
"كراهية"
288
00:24:37,982 --> 00:24:39,398
ما هذا؟
289
00:24:39,481 --> 00:24:41,982
أحضرا إلي الكاهن
290
00:24:43,274 --> 00:24:45,065
هل يمكنك مساعدتنا؟ -
أجل -
291
00:24:45,982 --> 00:24:48,398
"أنا هنا ألقدم المساعدة يا "جوليا -
حسنا -
292
00:25:03,190 --> 00:25:05,982
إنه الكاهن الخطأ
293
00:25:21,940 --> 00:25:25,315
هل هذا أنت يا "غابرييل"؟ -
أجل يا أبانا المقدس -
294
00:25:26,274 --> 00:25:28,356
قالوا لي إنك مريض
295
00:25:28,439 --> 00:25:30,606
أجل ،هم يأملون ذلك
296
00:25:31,439 --> 00:25:33,274
يتمنون أن يروني ضعيفا
297
00:25:33,355 --> 00:25:35,274
ولكن ،ال ،هم الضعفاء
298
00:25:38,606 --> 00:25:40,232
ساعدني -
أجل -
299
00:26:00,398 --> 00:26:03,815
ربما أنجزنا عملنا بشكل رائع جدا
300
00:26:03,898 --> 00:26:06,398
الكاردينال "سوليفان" والجيل األصغر سنا
301
00:26:06,481 --> 00:26:09,398
ال يؤمنون بالشر كما ندركه نحن
302
00:26:10,148 --> 00:26:15,856
إنه مجرد فكرة بالنسبة إليهم
لكنه حقيقي بالنسبة إلينا
303
00:26:16,606 --> 00:26:18,439
،مالك ساقط 200
304
00:26:18,523 --> 00:26:21,940
،طردوا من السماء ،ونزلوا تحت األرض
حيث إن الرب غير مرحب به
305
00:26:23,023 --> 00:26:24,815
هذه ليست خرافة
306
00:26:25,898 --> 00:26:29,565
"،بحثك عن الحقيقة أمر مبهج يا "غابرييل
307
00:26:29,648 --> 00:26:33,355
ولكن انتبه لرغبتك في التعلم
308
00:26:33,398 --> 00:26:37,565
الغرور يظهر نفسه بأشكال مختلفة
309
00:26:39,148 --> 00:26:41,398
الغرور؟ أنا؟
310
00:26:44,773 --> 00:26:47,107
هناك حالة تتطلب انتباهك
311
00:26:47,731 --> 00:26:49,107
"فتى في "أسبانيا
312
00:26:49,648 --> 00:26:53,731
هناك أمر يقلقني حقا حيال هذه الحالة
313
00:26:56,232 --> 00:27:00,023
االستحواذ على هذا الطفل يتقدم يسرعة كبيرة
314
00:27:01,398 --> 00:27:04,565
،وقعت الحادثة في أرض مقدسة
315
00:27:04,648 --> 00:27:07,315
"دير القديس "سيبسشان" في "كاستيل
316
00:27:09,648 --> 00:27:12,815
هذا المكان سبب مشاكل للكنيسة من قبل
317
00:27:13,856 --> 00:27:16,982
أشعر بوجود شر كبير قادم منه
318
00:27:17,481 --> 00:27:21,856
،شيء مظلم
ليس هناك من يمكنه المساعدة في حله سواك
319
00:27:23,274 --> 00:27:26,940
طلبت أن تحضر سجالت الدير إليك في المكتبة
320
00:27:28,439 --> 00:27:29,356
أمعن النظر فيها
321
00:27:30,731 --> 00:27:34,606
سأواصل التحقيق وأنت في رحلتك
322
00:27:39,356 --> 00:27:40,690
..خطايانا"
323
00:27:42,065 --> 00:27:44,148
"ستالحقنا
324
00:27:45,355 --> 00:27:46,523
"غابرييل"
325
00:27:46,606 --> 00:27:49,940
اذهب إلى "أسبانيا" ،وساعد هذا الطفل
326
00:27:50,523 --> 00:27:54,398
لكن توخ الحذر ،يبدو أن هذا الشيطان خطير
327
00:28:48,773 --> 00:28:49,815
مرحبا؟
328
00:29:19,439 --> 00:29:20,439
أيها األب
329
00:29:21,439 --> 00:29:24,523
"صباح الخير أنا األب "توماس إسكوبيل
330
00:29:25,606 --> 00:29:26,773
أتتحدث اإلسبانية؟ -
أجل -
331
00:29:27,606 --> 00:29:30,232
أنا األب "أمورث" إيطالي
332
00:29:32,023 --> 00:29:35,065
لحظة األب "أمورث"؟ -
أجل -
333
00:29:36,148 --> 00:29:38,481
لم أتوقع أن يرسلوك أنت
334
00:29:38,565 --> 00:29:39,523
هل تعرفني؟
335
00:29:39,606 --> 00:29:43,606
أجل قرأت كل المقاالت
336
00:29:43,690 --> 00:29:46,439
وماذا عن الكتب؟ -
ال ،لم أقرأ الكتب -
337
00:29:47,815 --> 00:29:48,731
الكتب جيدة
338
00:29:48,815 --> 00:29:51,606
..سأقرأ -
حسنا سأحضر حقيبتي -
339
00:29:51,690 --> 00:29:53,815
هل تريد شرب الويسكي؟
340
00:29:54,648 --> 00:29:55,731
ال شكرا لك
341
00:29:56,481 --> 00:29:59,315
لدي التهاب حلق ،بسبب الغبار
342
00:30:02,856 --> 00:30:06,107
جوليا" ،نحن محظوظون للغاية"
أرسلت الكنيسة شخصا
343
00:30:06,190 --> 00:30:08,731
خبير في هذه األمور
"تفضل بالدخول يا "غابرييل
344
00:30:10,355 --> 00:30:14,065
"صباح الخير أنا األب "أمورث
345
00:30:14,815 --> 00:30:16,148
"جئت من "روما
346
00:30:16,232 --> 00:30:17,606
أنا "غابرييل" ،كيف حالك؟
347
00:30:18,898 --> 00:30:20,648
،آسفة أنك قطعت كل هذه المسافة
348
00:30:20,731 --> 00:30:23,355
لكنني ال أعرف حتى سبب اهتمام الكنيسة بهذا
349
00:30:23,398 --> 00:30:24,940
أريد أن يتحس حال ابني فحسب
350
00:30:25,023 --> 00:30:25,815
أجل
351
00:30:25,898 --> 00:30:29,815
أخبريني ،هل أعطاك األطباء أي أجوبة؟
352
00:30:30,315 --> 00:30:31,481
هل أعطوك الراحة؟
353
00:30:32,148 --> 00:30:34,148
..إذا سمحت لي
354
00:30:35,315 --> 00:30:36,815
دعيني أر ابنك فحسب
355
00:30:38,065 --> 00:30:41,065
سأقدم لك رأيي ويمكنك أن تفعلي ما تشائين
356
00:30:46,065 --> 00:30:47,107
يستحق األمر المحاولة
357
00:30:50,481 --> 00:30:51,898
حسنا إنه في األعلى
358
00:30:53,315 --> 00:30:55,773
جميل جدا هذا
359
00:30:57,731 --> 00:30:59,107
مرحبا يا صديقي
360
00:31:17,356 --> 00:31:18,190
"هنري"
361
00:31:19,232 --> 00:31:20,356
هل أنت مستيقظ؟
362
00:31:35,481 --> 00:31:37,731
")إن دي إس إم دي( ) -سي إس إس إم إل("
363
00:32:15,856 --> 00:32:18,773
،أبانا الذي في السماوات
364
00:32:18,856 --> 00:32:22,773
..فليتقدس اسمك ممكلتك قادمة ،وسوف
365
00:32:22,856 --> 00:32:25,648
صالواتك بال قيمة هنا
366
00:32:37,481 --> 00:32:39,274
")إن دي إس إم دي( ) -سي إس إس إم إل("
367
00:32:58,481 --> 00:32:59,731
من أنت؟
368
00:32:59,815 --> 00:33:04,315
أسوأ مخاوفك هالكك
369
00:33:05,356 --> 00:33:07,355
لماذا استحوذت على جسد هذا الطفل؟
370
00:33:07,398 --> 00:33:12,065
ألنه لشعور رائع أن أفسد لحما بريئا كهذا
371
00:33:12,690 --> 00:33:16,355
لكنني أفضل تحدي روح طارد أرواح
372
00:33:16,398 --> 00:33:18,606
أنت تقلل من شأنك فحسب
373
00:33:18,690 --> 00:33:20,940
ال تعطني المحاضرات أيها الكاهن
374
00:33:21,023 --> 00:33:22,356
ما هي غايتك؟
375
00:33:22,439 --> 00:33:24,355
أنا هنا من أجلك
376
00:33:26,190 --> 00:33:28,274
ال بد أن تعرف اسمي إذا
377
00:33:28,856 --> 00:33:32,982
أعرف روحك وكل خطاياك الفاحشة
378
00:33:34,315 --> 00:33:36,355
أخبرني بواحدة منها
379
00:33:39,398 --> 00:33:40,481
ال تستطيع
380
00:33:41,898 --> 00:33:45,439
،ألن خطاياي غفرها سيد واحد حقيقي
381
00:33:45,523 --> 00:33:47,439
"السيد المسيح" -
"ال تتحدث عن "المسيح -
382
00:33:47,523 --> 00:33:50,690
هل تخشاه؟ هل تخشى "المسيح"؟
383
00:33:52,481 --> 00:33:54,773
الرب ليس هنا
384
00:33:55,439 --> 00:33:57,856
الرب في كل مكان
385
00:33:58,731 --> 00:33:59,982
..أيا ما تفعله
386
00:34:01,107 --> 00:34:03,232
أنت تفعله ألن الرب سمح به
387
00:34:06,523 --> 00:34:07,898
هل سمح بهذا؟
388
00:34:08,773 --> 00:34:10,481
هذه البداية فحسب
389
00:34:10,565 --> 00:34:12,439
ال تعرف مع من تتعامل
390
00:34:13,565 --> 00:34:16,232
أخبرني إذا ما اسمك
391
00:34:16,773 --> 00:34:18,232
إال إذا كنت خائفا جدا
392
00:34:18,315 --> 00:34:22,398
لست مجرد أحمق يمكنك إقناعه
ليستحوذ على جسد خنزير
393
00:34:22,982 --> 00:34:24,982
لن تخبرني باسمك إذا
394
00:34:25,565 --> 00:34:28,315
اسمي هو كفر
395
00:34:29,023 --> 00:34:32,815
اسمي هو كابوس
396
00:34:38,565 --> 00:34:39,856
..كابوسي هو
397
00:34:40,982 --> 00:34:43,648
فوز "فرنسا" بكأس العالم
398
00:34:43,731 --> 00:34:45,606
أيها األحمق المتعجرف
399
00:34:45,690 --> 00:34:48,439
..ال يمكنك االختباء وراء نكاتك إلى األبد
400
00:34:49,815 --> 00:34:51,690
"غابرييل"
401
00:34:52,940 --> 00:34:55,023
أعرف كوابيسك أيضا
402
00:35:16,107 --> 00:35:18,690
أظهر نفسك أيها الجبان
403
00:35:21,315 --> 00:35:22,815
أظهر نفسك
404
00:35:23,982 --> 00:35:25,274
أيها الجبان
405
00:35:26,232 --> 00:35:28,648
أظهر نفسك أيها الجبان
406
00:35:48,481 --> 00:35:51,982
انتبه ،خطاياك ستالحقك
407
00:35:54,982 --> 00:35:57,856
"سأكون بانتظارك يا "غايب
408
00:36:00,523 --> 00:36:02,690
هل ذكرت اسمي أمام أحد في هذا المنزل؟
409
00:36:03,523 --> 00:36:04,565
ربما ،لست متأكدا
410
00:36:05,148 --> 00:36:09,606
هذا الشيطان يقول أمورا ال يمكن أن يعرفها
411
00:36:10,731 --> 00:36:12,606
أهو حقيقي إذا؟
412
00:36:13,606 --> 00:36:15,274
ماذا تعرف عن الشياطين؟
413
00:36:16,940 --> 00:36:20,523
األساسيات فقط ،أنهم مالئكة ساقطة
414
00:36:21,107 --> 00:36:22,773
كل واحد يخدم اآلخر في تسلسل هرمي
415
00:36:22,856 --> 00:36:23,648
أجل
416
00:36:24,355 --> 00:36:28,398
،كلما كان مستوى الشيطان أعلى
كان نفوذه أكبر
417
00:36:28,898 --> 00:36:30,523
لماذا استحوذ على جسد الطفل؟
418
00:36:30,606 --> 00:36:34,065
هذا سؤال وجيه جدا سأذهب للتحدث إلى أمه
419
00:36:34,148 --> 00:36:36,856
"أريد أن أعرف سبب اختيار الشيطان ل"هنري
420
00:36:37,439 --> 00:36:42,065
ربما سيكون ما أقوله صعبا صادم
421
00:36:43,606 --> 00:36:48,690
ابنك تحت تأثير شيطان قوي جدا
422
00:36:49,355 --> 00:36:52,065
إخراج الفتى من هذا المكان قد يكون مميتا
423
00:36:52,940 --> 00:36:54,398
..أقول لك هذا اآلن
424
00:36:55,315 --> 00:37:00,232
السبيل الوحيد ليعود ابنك إليك
هو عبر اإليمان
425
00:37:02,439 --> 00:37:05,690
سيدة "فاسكيز" ،هل أصاب "هنري" شيئا؟
426
00:37:06,898 --> 00:37:09,356
كان في السيارة حين مات والده
427
00:37:10,856 --> 00:37:12,898
رأى والده وهو مخترق باألسياخ
428
00:37:17,148 --> 00:37:20,023
تلك الذكرى ،هي شيطانه
429
00:37:20,898 --> 00:37:22,606
،أمنحك وعدا
430
00:37:23,190 --> 00:37:25,856
لن أتركك أو أترك ابنك
431
00:37:28,398 --> 00:37:31,898
صدمة كهذه قد تكون بوابة للشيطان
432
00:37:33,274 --> 00:37:37,356
المعاناة قد تجعل الروح
بحاجة ماسة للتواصل
433
00:37:38,274 --> 00:37:40,773
قد تجعل البريء أكثر ضعفا
434
00:37:45,565 --> 00:37:48,065
ال بد أنك أحببت زوجك كثيرا
435
00:37:51,107 --> 00:37:52,315
ليست لديك فكرة
436
00:37:53,815 --> 00:37:57,398
كان توأم روحك ،صحيح؟
437
00:37:59,439 --> 00:38:00,856
كان كل شيء
438
00:38:03,982 --> 00:38:06,023
ولديك طفالن جميالن
439
00:38:07,815 --> 00:38:12,940
حب األم هو أقرب شيء نعرفه لحب الرب
440
00:38:16,355 --> 00:38:17,481
"أخبريني يا "جوليا
441
00:38:20,355 --> 00:38:21,773
هل آمنت من قبل؟
442
00:38:23,856 --> 00:38:25,731
..حين كنت فتاة صغيرة
443
00:38:27,690 --> 00:38:31,023
كنت أفكر بأن هناك مالكا حارسا
كان يأخذني إلى المدرسة
444
00:38:34,898 --> 00:38:37,190
عليك أن تصلي للمالك الحارس ذاك
445
00:38:53,315 --> 00:38:54,315
هنري"؟"
446
00:39:06,355 --> 00:39:07,148
هنري"؟"
447
00:39:23,023 --> 00:39:24,356
"آيمي"
448
00:39:27,439 --> 00:39:29,232
أنا في الجحيم
449
00:39:44,439 --> 00:39:48,315
آيمي" ،عزيزتي ،أنا والدك"
عليك أن تصغي إلي ،مفهوم؟
450
00:39:48,356 --> 00:39:49,356
أبي؟
451
00:39:49,439 --> 00:39:51,398
ستموتون جميعا
452
00:39:54,065 --> 00:39:55,856
أمي
453
00:39:55,940 --> 00:39:57,898
أمي ،إنه أبي
454
00:39:57,982 --> 00:40:00,398
سمعت صوت أبي سمعت صوته على الهاتف
455
00:40:00,481 --> 00:40:02,355
قال إننا سنموت جميعا -
ماذا؟ -
456
00:40:02,398 --> 00:40:04,690
قال إننا سنموت جميعا -
يا إلهي -
457
00:40:09,023 --> 00:40:09,815
ماذا سنفعل؟
458
00:40:11,773 --> 00:40:12,565
القهوة
459
00:40:15,274 --> 00:40:18,274
الشياطين تزداد قوة أثناء الليل
460
00:40:18,355 --> 00:40:21,773
سأحتاج إلى طاقتي
لكن عليكما أن تناال قسطا من الراحة
461
00:40:23,232 --> 00:40:25,731
،فلترقد كل أرواح المؤمنين الذين رحلوا
462
00:40:25,815 --> 00:40:29,398
وبرحمة الرب ،فلترقد بسالم
463
00:40:29,481 --> 00:40:32,065
آمين -
كم سيستغرق هذا األمر -
464
00:40:32,148 --> 00:40:33,232
من الصعب معرفة ذلك
465
00:40:33,565 --> 00:40:34,481
ساعات
466
00:40:35,523 --> 00:40:36,940
ربما أيام
467
00:40:37,023 --> 00:40:38,606
هذا الشيطان قوي جدا
468
00:40:38,690 --> 00:40:40,648
لن يصمد الفتى طويال
469
00:40:40,731 --> 00:40:44,773
علينا أن نكتشف اسمه حتى نطرده
470
00:40:44,856 --> 00:40:47,148
هذه هي الطريقة الوحيدة إلنقاذ هذا الفتى
471
00:40:47,606 --> 00:40:48,690
كيف سنفعل هذا؟
472
00:40:49,232 --> 00:40:50,148
بالصالة
473
00:40:50,232 --> 00:40:51,523
صالة متواصلة
474
00:40:52,315 --> 00:40:55,274
الشياطين لديهم غريزة البقاء
475
00:40:55,355 --> 00:40:57,232
ال يدركون المعاناة
476
00:40:57,315 --> 00:40:59,232
سيستسلم بالنهاية
477
00:40:59,315 --> 00:41:02,398
ألنه ال يستطيع تحمل ألم الصالة
478
00:41:02,481 --> 00:41:03,398
هل تفهمني؟
479
00:41:03,940 --> 00:41:05,481
أجل -
جيد -
480
00:41:05,565 --> 00:41:08,315
اآلن ،عليك أن تعترف بخطاياك -
اآلن؟ -
481
00:41:08,356 --> 00:41:10,773
يمكن للشيطان أن يشم خطاياك
إذا لم يتم غفرانها
482
00:41:10,856 --> 00:41:11,731
تعال
483
00:41:14,356 --> 00:41:15,274
سنبدأ
484
00:41:17,606 --> 00:41:18,898
..سامحني يا أبي
485
00:41:19,773 --> 00:41:20,898
على خطاياي
486
00:41:20,982 --> 00:41:21,940
..مضت
487
00:41:23,232 --> 00:41:25,315
..ثمانية أشهر على آخر اعتراف لي -
ال -
488
00:41:25,356 --> 00:41:28,232
هل قلت ثمانية آشهر على آخر اعتراف لك؟
489
00:41:29,315 --> 00:41:30,731
أجل -
..أنا -
490
00:41:32,355 --> 00:41:34,107
حسنا ،علينا أن ننجز هذا األمر
491
00:41:34,232 --> 00:41:36,815
أنت رجل دين ببساطة ،صحيح؟ -
أجل -
492
00:41:36,898 --> 00:41:38,982
وأنت متأسف جدا على كل خطاياك ،صحيح؟
493
00:41:39,690 --> 00:41:40,982
أجل -
حسنا -
494
00:41:41,065 --> 00:41:43,731
،فلتنزل رحمة الرب القدير عليك
495
00:41:43,815 --> 00:41:49,481
وليوصلك غفرانه لخطاياك
إلى سالم أبدي آمين
496
00:41:49,565 --> 00:41:51,648
ما هي طقوس طرد األرواح التي تعرفها؟
497
00:41:52,731 --> 00:41:54,190
وال واحد -
وال واحد؟ -
498
00:41:54,731 --> 00:41:55,773
لم أتعرض لها قط
499
00:41:55,856 --> 00:41:59,023
ما الصالة التي يمكنك تالوتها مرارا
وتكرارا حتى تحت الضغط؟
500
00:42:00,606 --> 00:42:01,773
صالة "مريم" العذراء
501
00:42:03,107 --> 00:42:07,148
،ولكن إذا كنت تحت الضغط
فأفضل تالوتها باألسبانية
502
00:42:07,232 --> 00:42:08,023
ال بأس
503
00:42:09,065 --> 00:42:11,606
عملك هو أن تصلي
504
00:42:12,439 --> 00:42:14,355
ال تتفاعل مع الشيطان
505
00:42:14,398 --> 00:42:17,856
ال تستجب ألي شيء يقوله أو يفعله
506
00:42:17,940 --> 00:42:20,023
عملك هو أن تكون عنيدا
507
00:42:20,107 --> 00:42:22,439
بال هوادة اتفقنا؟
508
00:42:23,481 --> 00:42:24,565
فتى مطيع
509
00:42:25,773 --> 00:42:28,315
هل تعرف أي نكات؟ -
ال -
510
00:42:28,356 --> 00:42:31,274
عليك أن تتعلم البعض
الشيطان ال يحب النكات
511
00:42:32,398 --> 00:42:33,232
أحضر الكتب
512
00:42:36,356 --> 00:42:38,982
رائحة الجنة
513
00:42:39,065 --> 00:42:41,940
أرى أنك أحضرت صديقك
514
00:42:42,023 --> 00:42:45,148
"يبدو خائفا قليال يا "غايب
515
00:42:45,232 --> 00:42:50,190
هل تمانع إذا ناديتك ب"غايب" يا "غايب"؟
516
00:42:51,107 --> 00:42:53,107
هل تتجهزان للمعركة؟
517
00:42:53,190 --> 00:42:59,148
هربت مني المرة الماضية كالجبان
أيها الجندي
518
00:42:59,232 --> 00:43:02,107
ال يناسبك دور طارد األرواح الشريرة الرئيس
519
00:43:02,190 --> 00:43:05,565
من تريد أن يهزمك اليوم؟
المسيح" أم والدته؟"
520
00:43:05,648 --> 00:43:06,898
تبا لألم المقدسة
521
00:43:06,982 --> 00:43:10,065
هل سنقضي الليلة ونحن نتحدث
أم تريد أن نتعارك؟
522
00:43:10,898 --> 00:43:13,439
أتعرف ما سأفعله بك يا "غابرييل"؟
523
00:43:14,065 --> 00:43:15,356
سأضاجعك
524
00:43:16,232 --> 00:43:18,232
ستشعر بأنك ستنتشي
525
00:43:18,815 --> 00:43:22,773
وستكره نفسك بالمتعة التي ستشعر بها
حين أضاجعك
526
00:43:24,398 --> 00:43:25,356
واآلن سنصلي
527
00:43:27,606 --> 00:43:31,731
،آمرك أيتها الروح النجسة ،أيا كنت
528
00:43:31,815 --> 00:43:36,148
أنت وكل أعوانك
"،الذين تهاجمون خادم الرب" ،هنري
529
00:43:36,232 --> 00:43:38,107
..بأسرار التجسد
530
00:43:38,190 --> 00:43:40,481
سحقا لك وللتجسد -
وبحب وعودة -
531
00:43:40,565 --> 00:43:44,398
،ربنا ،السيد "المسيح" للحياة وصعوده
،وبنزول الروح القدس
532
00:43:44,481 --> 00:43:48,606
وبقدوم سيدنا للحساب ،ليخبرني بإشارة ما
533
00:43:48,690 --> 00:43:52,107
باسمك وبيوم وساعة رحيلك
534
00:43:52,190 --> 00:43:54,356
توماس" صل"
535
00:43:54,439 --> 00:43:58,190
،آمرك أن تطيعني حتى النهاية
536
00:43:58,274 --> 00:44:01,398
،أنا وزير الرب
..بالرغم من أنني لست مؤهال
537
00:44:24,940 --> 00:44:26,065
روزاريا"؟"
538
00:44:26,565 --> 00:44:28,815
خطاياك ستالحقك
539
00:44:29,940 --> 00:44:31,856
خطاياي غفرت
540
00:44:31,940 --> 00:44:35,690
،لكن ال يمكنك مسامحة نفسك
أليس كذلك يا أبتاه؟
541
00:44:36,773 --> 00:44:40,773
على ما حدث لي ،الفتاة التي تركتها تموت
542
00:44:41,481 --> 00:44:43,356
لماذا لم تفعل شيئا؟
543
00:44:44,065 --> 00:44:45,815
لماذا لم تصدقني؟
544
00:44:46,356 --> 00:44:47,690
أنا في الجحيم اآلن
545
00:44:48,481 --> 00:44:49,523
هذا خداع
546
00:44:49,606 --> 00:44:51,690
رقدت روحها بسالم
547
00:44:51,773 --> 00:44:54,439
روحي تتعفن في الجحيم
548
00:45:08,856 --> 00:45:10,398
كم هذا مؤثر
549
00:45:10,481 --> 00:45:11,690
أهذا كل ما لديك؟
550
00:45:11,773 --> 00:45:14,690
وماذا عنك يا من تشم السراويل الداخلية؟
551
00:45:16,232 --> 00:45:17,940
لم تخبره ،أليس كذلك؟
552
00:45:18,023 --> 00:45:20,398
عن عاهرتك الصغيرة؟
553
00:45:20,481 --> 00:45:23,773
"جميلتك الصغيرة" ،أديال
554
00:45:24,439 --> 00:45:28,856
بعد أن وقفت أمام مجمع المصلين
،وكأنك أفضل منهم
555
00:45:28,940 --> 00:45:30,940
في حين أنك تضاجع بناتهم
556
00:45:31,523 --> 00:45:34,148
ربما أنت لست متأسفا جدا
حيال تلك الخطيئة
557
00:45:34,815 --> 00:45:35,606
اصمت
558
00:45:35,690 --> 00:45:36,648
"توماس"
559
00:45:36,731 --> 00:45:38,190
ال تتحدث إليه
560
00:45:38,274 --> 00:45:40,648
صل -
اهرب -
561
00:45:40,731 --> 00:45:43,274
"ال تريد أن تكون هنا يا "توماس
562
00:45:43,355 --> 00:45:46,065
تفضل أن تضاجع تلك العاهرة الصغيرة
563
00:45:47,398 --> 00:45:50,439
توماس " ال هذا ما يريده"
564
00:45:58,565 --> 00:46:00,148
"تم خداعك يا "أمورث
565
00:46:01,355 --> 00:46:03,107
ابتلعت الطعم
566
00:46:04,023 --> 00:46:06,773
وسأدمرك
567
00:46:06,856 --> 00:46:10,565
ستتداعى كنيستك المقدسة من الداخل
568
00:46:25,356 --> 00:46:27,898
سجالت الدير سماحتك
569
00:47:05,065 --> 00:47:06,773
كانت حب حياتي
570
00:47:14,731 --> 00:47:16,815
قطعت وعدا
571
00:47:18,355 --> 00:47:19,856
..كانت تريد مني
572
00:47:20,982 --> 00:47:23,523
..أن أتخلى عن كوني كاهنا من أجلها
573
00:47:24,565 --> 00:47:25,648
..لكنني لم أكن
574
00:47:26,856 --> 00:47:30,274
أنوي أن أفعل ذلك
575
00:47:31,274 --> 00:47:34,315
لذا أخبرتها بما تريد سماعه
576
00:47:40,065 --> 00:47:41,232
..حبي للرب
577
00:47:43,481 --> 00:47:45,148
كان أكبر من حبي لها
578
00:47:46,023 --> 00:47:48,232
هل أنت متأسف على خطاياك؟
579
00:47:49,523 --> 00:47:50,355
أجل
580
00:47:50,898 --> 00:47:53,232
فلتنزل رحمة الرب القدير عليك
581
00:47:53,315 --> 00:47:59,190
وليغفر لك خطاياك ،وليقدك إلى حياة أبدية
582
00:48:00,898 --> 00:48:01,815
آمين
583
00:48:04,481 --> 00:48:05,315
آمين
584
00:48:11,439 --> 00:48:12,274
..من هي
585
00:48:13,898 --> 00:48:14,898
روزاريا"؟"
586
00:48:18,523 --> 00:48:21,355
إنها فتاة كان علي مساعدتها
587
00:48:21,398 --> 00:48:24,356
الشيطان يستخدم ذكراها لخداعي
588
00:48:24,439 --> 00:48:26,107
كيف يعرف هذه األمور؟
589
00:48:26,190 --> 00:48:28,023
،يمكنه أن يستشعر بذنوبنا
590
00:48:28,565 --> 00:48:32,481
ويستخدمها ضدنا كمصدر إلهاء
591
00:48:33,606 --> 00:48:37,023
ذاك الفتى لن يصمد لفترة طويلة
592
00:48:37,773 --> 00:48:40,274
يجب أن نكتشف اسم هذا الشيطان
593
00:48:40,898 --> 00:48:42,982
معرفة اسمه تضعفه
594
00:48:43,856 --> 00:48:45,439
لم أقصد إيذاءه
595
00:48:45,523 --> 00:48:46,731
أتفهم هذا
596
00:48:47,731 --> 00:48:48,690
انظر
597
00:48:48,773 --> 00:48:50,481
علمت هذه الصفحة لك
598
00:48:51,023 --> 00:48:51,898
تعلم هذا
599
00:48:54,606 --> 00:48:56,523
لكنها باللغة الالتينية
600
00:48:56,606 --> 00:48:58,523
قريبة من اللغة األسبانية
601
00:48:58,606 --> 00:49:00,523
الصالة أكثر قوة باللغة الالتينية
602
00:49:05,565 --> 00:49:07,690
"ابتلعت الطعم"
603
00:49:09,190 --> 00:49:11,523
ماذا؟ -
هذا ما قاله لي -
604
00:49:11,606 --> 00:49:13,773
"ابتلعت الطعم يا (أمورث)"
605
00:49:17,274 --> 00:49:19,107
هذا ال يتعلق بالفتى
606
00:49:19,190 --> 00:49:20,523
لديه خطة أكبر
607
00:49:20,606 --> 00:49:22,690
علي التحقق من شيء رأيته في الحديقة
608
00:49:23,315 --> 00:49:26,565
خذ هذه ابق خارج الباب هو ما زال في خطر
609
00:49:26,648 --> 00:49:30,107
علينا أن نحميه مهما كلف األمر
افعل ما يلزم
610
00:49:46,148 --> 00:49:47,565
"ختم "الفاتيكان
611
00:49:48,398 --> 00:49:51,523
هذا المكان سبب مشاكل للكنيسة من قبل
612
00:50:51,023 --> 00:50:54,107
..أيها الرب ،باسمك
613
00:50:55,940 --> 00:50:58,355
أنقذني
614
00:51:00,606 --> 00:51:01,523
ساعدني
615
00:51:08,439 --> 00:51:09,274
هنري"؟"
616
00:52:08,481 --> 00:52:09,315
هنري"؟"
617
00:52:22,731 --> 00:52:25,940
لن يخرج أحد من هنا حيا
618
00:52:28,355 --> 00:52:29,356
ال أحد
619
00:53:23,648 --> 00:53:26,023
لنر ما األسرار التي تخفيها
620
00:53:49,481 --> 00:53:50,648
ماذا جرى؟
621
00:53:58,773 --> 00:53:59,565
اذهب
622
00:54:13,690 --> 00:54:14,856
النجدة
623
00:54:14,940 --> 00:54:15,815
"أمورث"
624
00:54:17,690 --> 00:54:18,815
النجدة
625
00:54:19,731 --> 00:54:21,148
النجدة
626
00:54:21,232 --> 00:54:22,023
"آيمي"
627
00:54:23,355 --> 00:54:25,940
باسم المسيح ،اتركها
628
00:54:26,023 --> 00:54:28,232
باسم المسيح ،اتركها
629
00:54:28,940 --> 00:54:29,731
"آيمي"
630
00:54:30,523 --> 00:54:31,355
النجدة
631
00:54:31,982 --> 00:54:34,648
باسم المسيح ،اتركها
632
00:54:34,731 --> 00:54:36,023
هذه أنا
633
00:54:36,107 --> 00:54:37,690
"يا إلهي "آيمي
634
00:54:37,773 --> 00:54:41,315
"باسم المسيح ،اذهب يا "إبليس
635
00:55:01,355 --> 00:55:02,690
هذا أحد أظافرها
636
00:55:03,731 --> 00:55:05,940
"خذهما إلى الكنيسة يا "توماس
637
00:55:19,565 --> 00:55:21,731
كل شيء منقح
638
00:55:25,274 --> 00:55:27,982
"خطايانا ستالحقنا"
639
00:55:43,398 --> 00:55:44,982
هل أنت بخير؟ -
أجل -
640
00:55:45,439 --> 00:55:49,023
ال يمكنك البقاء وسيما لفترة طويلة
في هذا المجال
641
00:55:49,107 --> 00:55:50,523
أرجوك ال تبدأ
642
00:55:50,606 --> 00:55:55,355
ثمة شيطان حاول مرة أن يضع صليبا
في عيني
643
00:55:55,398 --> 00:55:57,148
أنت تتحدث كثيرا دائما هذا يكفي
644
00:55:57,232 --> 00:55:58,023
أرجوك
645
00:55:58,773 --> 00:56:00,148
إنهما نائمتان
646
00:56:00,232 --> 00:56:01,315
ال مزيد من القصص
647
00:56:04,606 --> 00:56:07,940
هل فكرت لماذا يفعل الشيطان هذا؟
648
00:56:08,023 --> 00:56:08,856
ليخيفنا؟
649
00:56:09,355 --> 00:56:10,565
من أجل ماذا؟
650
00:56:11,148 --> 00:56:11,940
الفوضى
651
00:56:13,648 --> 00:56:14,773
إلهاء
652
00:56:14,856 --> 00:56:16,815
الشيطان هو المخادع األكبر
653
00:56:16,898 --> 00:56:18,898
يمكنه أن يجعلك ترى أشياء من ماضيك
654
00:56:18,982 --> 00:56:22,648
أشباح وذكريات ،يحاول خداعنا دائما
655
00:56:22,731 --> 00:56:26,315
حتى ال نعلم بما يفكر به أو ما يخطط إليه
656
00:56:27,523 --> 00:56:29,148
..إذا كنت ال تصدقني
657
00:56:30,023 --> 00:56:31,232
اسأل صديقي
658
00:56:34,190 --> 00:56:36,356
تعال ،سأريك ماذا وجدت
659
00:56:37,190 --> 00:56:38,107
"أمورث"
660
00:56:38,565 --> 00:56:40,190
الحظت هذا حين وصلت
661
00:56:46,355 --> 00:56:47,190
ما هذا؟
662
00:56:47,856 --> 00:56:49,148
هل هذا مألوف لك؟
663
00:56:50,023 --> 00:56:52,274
"أجل ،إنه ختم "محاكم التفتيش األسبانية
664
00:56:52,773 --> 00:56:55,731
أحلك فترة في تاريخ الكنيسة
665
00:56:56,648 --> 00:56:58,023
..وهم
666
00:56:58,856 --> 00:57:01,690
الضحايا أولئك الذين لم يحولوا دينهم
667
00:57:03,982 --> 00:57:05,856
هناك شيء تحت هذا المكان
668
00:57:06,398 --> 00:57:08,439
هناك شيء مخفي هنا تعال
669
00:57:32,107 --> 00:57:32,940
أمسك
670
00:57:41,815 --> 00:57:43,355
مفتاحان متصالبان
671
00:57:43,898 --> 00:57:44,940
هل تعرف ما هذا؟
672
00:57:45,523 --> 00:57:46,856
"ختم "الفاتيكان
673
00:57:49,315 --> 00:57:51,815
هل هذه رائحة غاز؟ -
القليل من الغاز -
674
00:57:51,898 --> 00:57:54,648
وبعض المعاناة وبعض الموت
675
00:57:54,731 --> 00:57:57,898
لذا ،ال تدخن تراجع
676
00:58:09,606 --> 00:58:11,232
إنه باب ادفع معي
677
00:58:11,315 --> 00:58:12,107
حسنا
678
00:58:34,356 --> 00:58:35,315
سرداب الموتى
679
00:58:35,940 --> 00:58:38,065
هكذا كانوا يدفنون الموتى
680
00:58:50,274 --> 00:58:52,940
أتفهم سبب إغالق "الفاتيكان" لهذا المكان
681
00:58:54,982 --> 00:58:57,107
لكن لماذا قد يتركون شخصا؟
682
00:58:57,565 --> 00:59:00,232
خاتم الكاردينال الحامي
683
00:59:04,856 --> 00:59:08,274
كان األمل األخير ،الحامي األخير
684
00:59:10,398 --> 00:59:14,148
قد يبدو أنه سجين ،لكنه ليس كذلك
685
00:59:14,690 --> 00:59:17,773
شيد هذا القفص من أجل سالمته
686
00:59:18,398 --> 00:59:24,982
يفعلون هذا في حال فشلت عملية طرد األرواح
،ليحموا أنفسهم في حال هرب الشيطان
687
00:59:25,065 --> 00:59:28,315
حتى يحبسوا شيئا يريدونه أن يبقى مخفيا
688
00:59:31,606 --> 00:59:34,523
"حاول أن تفتح هذه البوابة يا "توماس
689
00:59:43,523 --> 00:59:48,606
يكتب لك الكاردينال الحامي خاصتك"
ليبلغك بأسوأ مخاوفنا
690
00:59:48,690 --> 00:59:52,940
هناك شر كبير في دير القديس (سيباسشين)
691
00:59:53,023 --> 00:59:55,690
"عليه أن يبقى مدفونا إلى األبد
692
00:59:58,523 --> 00:59:59,356
إنها مقفولة
693
01:00:00,023 --> 01:00:01,398
..ال بد أن صديقنا هنا
694
01:00:02,481 --> 01:00:03,856
معه مفتاح
695
01:00:09,982 --> 01:00:11,856
أين أخفيت مفتاحك؟
696
01:00:16,023 --> 01:00:17,315
في معدته
697
01:00:21,274 --> 01:00:22,523
سامحني
698
01:00:38,982 --> 01:00:40,107
جربه
699
01:00:42,856 --> 01:00:43,648
اذهب
700
01:00:47,940 --> 01:00:50,690
"كل محاوالت طرد األرواح قد فشلت"
701
01:00:50,773 --> 01:00:54,065
يملك هذه األرض اآلن )إبليس(
702
01:00:54,648 --> 01:01:01,232
"لم أر شيطانا بهذه القوة من قبل"
703
01:01:12,398 --> 01:01:13,481
"غابرييل"
704
01:01:13,565 --> 01:01:14,439
"غابرييل"
705
01:01:22,565 --> 01:01:23,523
لقد فتح
706
01:01:26,815 --> 01:01:28,107
شكرا لك يا صديقي
707
01:01:41,065 --> 01:01:41,856
آيمي"؟"
708
01:01:58,190 --> 01:02:00,481
رائحة الغاز والكبريت تزداد قوة
709
01:02:03,148 --> 01:02:04,940
نقترب أكثر من الجحيم
710
01:02:20,773 --> 01:02:22,856
أيها الكاردينال "سوليفان" ،أهو بخير؟
711
01:02:22,940 --> 01:02:24,065
لقد انهار
712
01:02:24,148 --> 01:02:25,274
يا أبانا المقدس
713
01:02:28,274 --> 01:02:30,274
أنت منزعج جدا
714
01:02:31,190 --> 01:02:31,982
أخبره
715
01:02:32,065 --> 01:02:33,606
أخبر من؟
716
01:02:36,023 --> 01:02:37,232
"غابرييل"
717
01:02:37,773 --> 01:02:38,648
غابرييل"؟"
718
01:02:40,356 --> 01:02:41,315
أمورث"؟"
719
01:02:43,898 --> 01:02:45,023
أمورث"؟"
720
01:02:45,107 --> 01:02:47,565
ما الورطة التي أدخلنا بها هذه المرة؟
721
01:02:51,023 --> 01:02:52,982
"الراهب "دي أوهادا
722
01:02:55,107 --> 01:02:57,606
أحد أعظم طاردي األرواح في التاريخ
723
01:03:04,023 --> 01:03:05,731
"ختم "محاكم التفتيش األسبانية
724
01:03:13,107 --> 01:03:14,523
مذكراته
725
01:03:14,606 --> 01:03:15,898
..اليوم"
726
01:03:16,731 --> 01:03:19,190
"استدعيت إلى بلدة (سيغوفيا)
727
01:03:19,274 --> 01:03:20,731
راهب ممسوس
728
01:03:20,815 --> 01:03:23,523
"في سنة ربنا ال"1475
729
01:03:25,232 --> 01:03:27,773
بينما كنت أستجوب الشيطان
،وهو يستحوذ على الراهب
730
01:03:27,856 --> 01:03:30,356
أجاب علي من فم شخص آخر
731
01:03:31,315 --> 01:03:32,731
"ثم فم شخص ثالث بعدها"
732
01:03:33,565 --> 01:03:35,190
استحواذ متعدد
733
01:03:35,274 --> 01:03:36,690
إنه شيطان قوي
734
01:03:55,107 --> 01:03:55,940
آيمي"؟"
735
01:04:10,356 --> 01:04:12,773
"تم االستحواذ على طارد األرواح نفسه"
736
01:04:13,606 --> 01:04:14,690
الراهب "دي أوهادا"؟
737
01:04:14,773 --> 01:04:18,355
هل تعرف أنه الرجل
"الذي أقنع الملكة "إيزابيال
738
01:04:18,398 --> 01:04:20,232
بالحاجة إلى "محاكم التفتيش"؟
739
01:04:20,815 --> 01:04:24,690
هذا يعني أنه منذ اللحظة
،التي تم االستحواذ عليه فيها ،عام 1475
740
01:04:24,773 --> 01:04:27,815
..كل ما حدث بعدها
741
01:04:28,773 --> 01:04:30,232
هو عمل الشيطان
742
01:04:31,648 --> 01:04:36,815
،قرون من االضطهاد والتعذيب
"،أسوأ انتهاكات "محاكم التفتيش
743
01:04:36,898 --> 01:04:40,190
،بدأها الراهب ونفذت كلها باسم الرب
744
01:04:41,065 --> 01:04:42,355
كانت بفعل الشيطان
745
01:04:43,856 --> 01:04:45,356
ال بد أن "الفاتيكان" يعرف هذا
746
01:04:46,065 --> 01:04:47,648
تسترت الكنيسة على هذا األمر
747
01:04:47,731 --> 01:04:49,648
ودفنوا الحقيقة هنا
748
01:04:49,731 --> 01:04:52,523
"خطاياك ستالحقك"
749
01:04:52,606 --> 01:04:55,356
ال بد أن أعمال البناء قد حررت الشيطان
750
01:04:57,107 --> 01:04:58,065
آيمي"؟"
751
01:05:03,940 --> 01:05:04,856
آيمي"؟"
752
01:05:09,190 --> 01:05:09,982
"هنري"
753
01:05:10,982 --> 01:05:12,565
ال بأس يا أمي -
ال بأس يا أمي -
754
01:05:13,023 --> 01:05:14,523
هنري" بخير" -
هنري" بخير" -
755
01:05:14,606 --> 01:05:16,023
هذا رائع
756
01:05:17,355 --> 01:05:19,232
لم ال تأتين معي إلى األسفل يا "آيمي"؟
757
01:05:19,315 --> 01:05:20,856
آسفة يا أمي -
آسف يا أمي -
758
01:05:20,940 --> 01:05:23,606
ال أعلم ماذا -
ال أعلم ماذا -
759
01:05:24,565 --> 01:05:25,940
حسنا ،ال بأس
760
01:05:26,982 --> 01:05:29,982
ال بأس أحتاج إلى أختك لدقيقة "آيمي"؟
761
01:05:30,065 --> 01:05:31,856
هل يمكنك مسامحتي؟ -
هل يمكنك مسامحتي؟ -
762
01:05:42,731 --> 01:05:45,690
طرح التنين العظيم"
763
01:05:45,773 --> 01:05:49,355
"طرح إلى األرض
764
01:05:49,398 --> 01:05:52,439
"وطرحت معه مالئكته"" ،سفر الرؤيا"
765
01:05:53,355 --> 01:05:56,815
مالك مارق قد دفنوا في األرض 200
766
01:05:56,898 --> 01:06:00,232
هذا الدير هو أحد هذه األماكن المهجورة
767
01:06:00,315 --> 01:06:02,606
هذا الشيطان ،كان يحاول إيجادهم
768
01:06:02,690 --> 01:06:06,274
ليبني جيشا حتى يدمر الكنيسة
769
01:06:06,355 --> 01:06:07,565
"تعالي إلى هنا يا "آيمي
770
01:06:07,648 --> 01:06:09,731
ماذا يوجد في يدك؟ -
ماذا يوجد في يدك؟ -
771
01:06:10,606 --> 01:06:11,773
تعالي يا "آيمي" ،حاال
772
01:06:11,856 --> 01:06:14,731
ماذا يوجد في يدك يا أمي؟ -
ماذا يوجد في يدك يا أمي؟ -
773
01:06:32,690 --> 01:06:33,773
انظر
774
01:06:36,982 --> 01:06:38,190
راقبيني يا أمي
775
01:06:38,274 --> 01:06:39,355
راقبيني
776
01:06:53,355 --> 01:06:54,274
..اسمه
777
01:06:55,773 --> 01:06:56,565
")أسموديوس("
778
01:06:56,648 --> 01:06:57,565
..ملك الجحيم
779
01:06:58,690 --> 01:06:59,856
"أسموديوس"
780
01:07:09,690 --> 01:07:10,648
بسرعة
781
01:07:14,982 --> 01:07:16,856
"استخدمي المادة المهدئة يا "آيمي
782
01:07:24,982 --> 01:07:26,481
قيدي ذراعيه
783
01:07:35,565 --> 01:07:36,856
عرفنا اسمه
784
01:07:45,523 --> 01:07:46,940
"أحضروا إلي الكاهن"
785
01:07:48,232 --> 01:07:49,398
ماذا قلت؟
786
01:07:49,481 --> 01:07:53,232
كانت هذه أول كلمات قالها الشيطان
"أحضروا إلي الكاهن"
787
01:07:54,565 --> 01:07:55,898
لم يقصدني أنا
788
01:07:56,439 --> 01:07:57,773
يريدك أنت
789
01:07:57,856 --> 01:08:00,148
هذا الشيطان يتغذى على طاردي األرواح
790
01:08:00,773 --> 01:08:02,356
كانت لديه خطة من قبل
791
01:08:03,606 --> 01:08:05,356
،الستدراج الراهب إلى هنا
792
01:08:06,190 --> 01:08:08,523
يختبئ بين الصالحين ليرتكب أشنع األفعال
793
01:08:08,606 --> 01:08:09,982
باسم الرب
794
01:08:10,065 --> 01:08:12,190
يريد أن يفعل األمر نفسه مجددا
795
01:08:12,274 --> 01:08:14,898
يستخدمني ليتخترق الكنيسة
796
01:08:14,982 --> 01:08:17,107
..هل هناك نصر أعظم للشيطان
797
01:08:18,815 --> 01:08:21,898
من أن يستحوذ على روح طارد األرواح
التابع للبابا؟
798
01:08:21,982 --> 01:08:24,648
ربما لكننا نعرف اسمه اآلن
799
01:08:25,815 --> 01:08:27,940
لدينا كل ما نحتاج إليه للتغلب عليه
800
01:08:28,690 --> 01:08:30,315
وإنقاذ حياة الطفل
801
01:08:31,232 --> 01:08:34,232
الشيء الوحيد الذي يمكنه أن يدمرنا
هو أنفسنا
802
01:08:37,148 --> 01:08:39,315
سيستخدم خطاياك ضدك
803
01:08:43,107 --> 01:08:44,773
علي أن أقدم اعترافا
804
01:08:45,398 --> 01:08:48,190
إلي؟ -
أنت راهب ،أليس كذلك؟ -
805
01:08:50,648 --> 01:08:52,982
سامحني يا أبتاه على ما ارتكبته من ذنب
806
01:08:54,023 --> 01:08:55,232
ثق بالرب
807
01:08:58,439 --> 01:08:59,856
..أود التحدث إليك
808
01:09:01,481 --> 01:09:03,815
..عن أمور اعترفت بها من قبل
809
01:09:05,148 --> 01:09:06,690
لكنها ما زالت تضايقني
810
01:09:07,815 --> 01:09:09,356
..في عام 1942
811
01:09:10,648 --> 01:09:12,648
خالل الحرب ،انضممت إلى المقاومة
812
01:09:12,731 --> 01:09:15,274
أصبحت مقاتال وحاربت الفاشيين
813
01:09:17,815 --> 01:09:20,606
مات الكثير من أصدقائي برصاص األلمان
814
01:09:23,398 --> 01:09:24,439
..لماذا ماتوا هم
815
01:09:25,606 --> 01:09:26,982
ولست أنا؟
816
01:09:28,606 --> 01:09:31,355
كانت تتحدث أجسادهم الميتة إلي في أحالمي
817
01:09:32,648 --> 01:09:35,023
الموت في الحرب عمل بطولي
818
01:09:35,815 --> 01:09:37,190
..النجاة في الحرب
819
01:09:38,523 --> 01:09:39,523
هو أمر معقد
820
01:09:43,398 --> 01:09:44,565
..ثم بدأت أرى
821
01:09:45,398 --> 01:09:47,107
بأن حياتي تم إعفاؤها من الموت
822
01:09:47,190 --> 01:09:49,648
كانت مسؤوليتي أن أعطيها غاية
823
01:09:49,731 --> 01:09:52,355
وفي حالتي ،عنى ذلك أن أخدم الرب
824
01:09:55,065 --> 01:09:59,190
حاولت طوال حياتي اعتناق ما قيل
"في إنجيل "ماثيو
825
01:09:59,815 --> 01:10:04,355
"ما فعلتموه بأحد أضعفكم ،فعلتموه بي"
826
01:10:05,315 --> 01:10:06,940
..ولكن حين كان األمر مهما
827
01:10:08,565 --> 01:10:09,773
أخفقت
828
01:10:15,356 --> 01:10:16,481
،لم أساعدها
829
01:10:16,565 --> 01:10:17,940
لم أصدقها
830
01:10:18,856 --> 01:10:19,982
لم أصغ
831
01:10:20,815 --> 01:10:21,606
روزاريا"؟"
832
01:10:22,982 --> 01:10:24,023
"روزاريا"
833
01:10:24,606 --> 01:10:27,565
خالل الليل ،يضاجعني الشيطان
834
01:10:28,148 --> 01:10:30,565
وكيف يبدو هذا الشيطان؟
835
01:10:32,565 --> 01:10:33,356
أنت
836
01:10:42,731 --> 01:10:44,398
لم تكن ممسوسة
837
01:10:45,398 --> 01:10:47,232
كانت مضطربة عقليا
838
01:10:47,940 --> 01:10:52,023
لذا تركت شخصا آخر يتولى قضيتها
839
01:10:53,023 --> 01:10:53,815
..مجددا
840
01:10:55,398 --> 01:10:56,731
كبريائي
841
01:10:56,815 --> 01:10:58,398
كنت طارد أرواح
842
01:10:58,481 --> 01:11:01,107
تولي أمر المضطربين عقليا لم يكن عملي
843
01:11:02,439 --> 01:11:04,232
هل تصدقني اآلن؟
844
01:11:04,940 --> 01:11:07,356
ولكن كل هذا تغير بسببها
845
01:11:14,481 --> 01:11:15,398
..أن أسمع
846
01:11:16,355 --> 01:11:17,773
..بعد موتها
847
01:11:18,439 --> 01:11:21,606
شائعات االنتهاكات الجنسية والتستر عليها
848
01:11:21,690 --> 01:11:24,065
"ضمن جدران مدينة "الفاتيكان
849
01:11:25,439 --> 01:11:26,856
تلك الفتاة البريئة
850
01:11:28,648 --> 01:11:31,690
لم أساعدها حين كانت بحاجة إلي
851
01:11:34,481 --> 01:11:35,606
..روحها
852
01:11:36,481 --> 01:11:37,773
هي العبء الذي يثقل كاهلي
853
01:11:38,940 --> 01:11:41,148
وهذا الشيطان يعرف هذا
854
01:11:45,731 --> 01:11:46,940
..أنا أعرفك
855
01:11:48,274 --> 01:11:52,148
"كرجل دين متواضع أيها األب "أمورث
856
01:11:52,940 --> 01:11:55,315
حان الوقت لتترك هذا العبء
857
01:11:56,232 --> 01:11:57,565
سامحني يا أبتاه
858
01:11:59,940 --> 01:12:02,023
أعفيك من خطاياك
859
01:12:02,107 --> 01:12:06,232
باسم األب واالبن والروح القدس
860
01:12:07,606 --> 01:12:08,398
آمين
861
01:12:39,648 --> 01:12:42,565
أمنحك هذه الميدالية المعجزة
862
01:12:43,190 --> 01:12:44,982
أمان النيران المقدسة
863
01:12:45,065 --> 01:12:46,107
إنها قوية جدا
864
01:12:48,481 --> 01:12:50,148
..حتى نتغلب على ملك الجحيم
865
01:12:51,190 --> 01:12:52,982
فنحن بحاجة إلى درع الرب
866
01:12:56,481 --> 01:12:58,065
..حتى نتغلب على ملك الجحيم
867
01:12:59,107 --> 01:13:00,815
فنحن بحاجة إلى درع الرب
868
01:13:17,232 --> 01:13:21,274
تذكروا ،هذا الشيطان سيستخدم خطاياكم ضدكم
869
01:13:22,356 --> 01:13:26,190
ال تصدقوا أيا مما ترونه أو تسمعونه
870
01:13:27,856 --> 01:13:29,148
أمامنا عمل ال بد أن نقوم به
871
01:13:30,940 --> 01:13:32,565
علينا أن ننقذ هذا الطفل
872
01:14:05,565 --> 01:14:07,190
هل انتهيتم من االعترافات؟
873
01:14:07,731 --> 01:14:08,690
أيها األب
874
01:14:08,773 --> 01:14:12,190
هل كشف روحه لك يا "توماس"؟
875
01:14:12,274 --> 01:14:15,190
كما كشفت تلك العاهرة الصغيرة عن صدرها لك؟
876
01:14:16,731 --> 01:14:17,523
تجاهاله
877
01:14:18,065 --> 01:14:19,190
"صليا ل"هنري
878
01:14:19,274 --> 01:14:21,731
"ليست هناك صلوات تكفي إلنقاذ حياة "هنري
879
01:14:22,356 --> 01:14:24,398
"دعني أدخل إليك يا "غابرييل
880
01:14:24,481 --> 01:14:26,315
تعرف ما أريده
881
01:14:27,898 --> 01:14:29,773
،أبانا الذي في السماوات
882
01:14:29,856 --> 01:14:32,148
فليتقدس اسمك -
فليتقدس اسمك -
883
01:14:32,232 --> 01:14:34,398
..ممكلتك القادمة -
أكان هناك فائدة -
884
01:14:34,481 --> 01:14:37,148
من االعتراف إلى ربك يا "غايب"؟
885
01:14:37,232 --> 01:14:41,773
..اجعل هذا اليوم -
ألم يكن عليك أن تعترف إليها؟ -
886
01:14:50,606 --> 01:14:53,190
أنت لست هنا
887
01:14:53,274 --> 01:14:55,315
أنت في عقلي فحسب
888
01:14:57,065 --> 01:14:59,565
أحترق في الجحيم بسببك
889
01:14:59,648 --> 01:15:01,107
أنت لست هنا
890
01:15:02,356 --> 01:15:04,356
أنت في عقلي فقط
891
01:15:07,481 --> 01:15:10,190
أيها األب -
"انضم إلينا في الجحيم يا "غايب -
892
01:15:10,274 --> 01:15:11,274
اجلعني أدخل إليك
893
01:15:11,355 --> 01:15:13,274
أال تريدني يا "توماس"؟
894
01:15:14,107 --> 01:15:15,315
"ضاجعني يا "توماس
895
01:15:15,398 --> 01:15:16,856
مخادع -
ضاجعني أيها الكاهن -
896
01:15:16,940 --> 01:15:19,274
يا إلهي -
"ركز على الصالة يا "توماس -
897
01:15:19,355 --> 01:15:20,315
"أسموديوس"
898
01:15:21,356 --> 01:15:25,274
أسموديوس" ،ملك "جيهيما" ،هذا صليب ربنا"
899
01:15:25,355 --> 01:15:28,523
أطلق سراح هذا الطفل واهرب من نور الرب
900
01:15:29,773 --> 01:15:31,190
اخضع للرب
901
01:15:31,274 --> 01:15:32,690
أبدا اخرج
902
01:15:32,773 --> 01:15:34,898
اخرج من منزلي -
هذا منزل الرب -
903
01:15:34,982 --> 01:15:36,232
ليس من دون ابني
904
01:15:36,315 --> 01:15:37,439
ابنك قد رحل
905
01:15:37,523 --> 01:15:39,565
روحه تحترق وتتعفن في الجحيم
906
01:15:39,648 --> 01:15:41,815
"اعترف باسمك يا "أسموديوس -
أبدا -
907
01:15:41,898 --> 01:15:44,065
واركع لقوة الرب القدير
908
01:15:44,148 --> 01:15:46,065
"اجعلني أدخل إليك يا "غايب -
"..يا "مريم -
909
01:15:47,148 --> 01:15:49,690
..الرب معنا فليباركنا -
..ومالئكتك -
910
01:15:49,773 --> 01:15:51,023
أنا ملك
911
01:15:51,107 --> 01:15:52,731
أنتم تحت سلطتي
912
01:15:53,190 --> 01:15:56,773
..نتوسل إليك بكل تواضع -
وستبقون ملعونين إلى األبد -
913
01:15:56,898 --> 01:15:58,731
اآلن في ساعة موتنا
914
01:15:58,815 --> 01:16:00,355
"لطحن جمجمة "إبليس
915
01:16:00,398 --> 01:16:03,356
أنا "أسموديوس" ،ملك الجحيم
916
01:16:03,439 --> 01:16:05,690
وآمركم
917
01:16:05,773 --> 01:16:10,773
نتوسل إليك لترسل مالئكتك المقدسة
حتى تقوم وتحت سيطرتك وقوتك
918
01:16:11,355 --> 01:16:15,355
بمالحقة األرواح الشريرة التي تواجهها
،في كل اتجاه
919
01:16:15,398 --> 01:16:16,523
،وتواجه هجماتها القوية
920
01:16:17,315 --> 01:16:19,940
وتدفعها إلى هاوية الويل
921
01:16:35,356 --> 01:16:36,355
أمي؟
922
01:16:38,648 --> 01:16:41,065
أمي ،ساعديني
923
01:16:41,815 --> 01:16:43,731
"تحدثي إليه يا "جوليا
924
01:16:43,815 --> 01:16:45,274
حب األم ال يخفق أبدا
925
01:16:45,355 --> 01:16:47,481
هنري" ،أنا أحبك"
926
01:16:47,565 --> 01:16:49,690
ناديه -
"عد إلي يا "هنري -
927
01:16:50,439 --> 01:16:52,232
"تحدث إلي أرجوك يا "هنري
928
01:16:55,982 --> 01:16:58,606
إنهم يؤذونني يا أمي
929
01:16:58,690 --> 01:16:59,565
يا إلهي
930
01:16:59,648 --> 01:17:01,355
"نحن بحاجة إلى مساعدتك يا "هنري
931
01:17:01,898 --> 01:17:03,274
عليك أن تقاوم
932
01:17:03,355 --> 01:17:04,481
ال أستطيع
933
01:17:04,565 --> 01:17:05,856
عليك أن تقاوم
934
01:17:07,898 --> 01:17:08,815
أمي؟
935
01:17:12,232 --> 01:17:13,190
"هنري"
936
01:17:23,606 --> 01:17:26,190
"ليس هنا"
937
01:17:26,274 --> 01:17:27,274
ماذا يجري؟
938
01:17:29,856 --> 01:17:30,898
"الرب ليس هنا"
939
01:17:32,274 --> 01:17:33,398
يا إلهي
940
01:17:33,481 --> 01:17:34,690
تبا
941
01:17:35,565 --> 01:17:37,023
أيها الرب القدير
942
01:17:43,690 --> 01:17:44,898
إنه في كليهما
943
01:17:54,606 --> 01:17:55,773
"آيمي"
944
01:18:20,565 --> 01:18:22,731
أعطني ما أريده -
ال -
945
01:18:25,439 --> 01:18:27,148
سلم نفسك إلي
946
01:18:37,982 --> 01:18:39,065
"جوليا"
947
01:18:54,856 --> 01:18:56,690
أخبرتك أيتها العاهرة
948
01:18:56,773 --> 01:18:58,274
ستموتون جميعا
949
01:18:58,355 --> 01:19:00,481
آيمي" ،أرجوك" -
آيمي" قد رحلت" -
950
01:19:01,481 --> 01:19:03,731
"قاومي يا "جوليا
951
01:19:03,815 --> 01:19:04,982
ال تفقدي إيمانك
952
01:19:05,065 --> 01:19:07,190
أعد إلي طفلي
953
01:19:07,274 --> 01:19:08,940
طفالك قد رحال
954
01:19:10,148 --> 01:19:11,274
أرجوك
955
01:19:11,355 --> 01:19:12,481
آيمي" ،أرجوك"
956
01:19:12,565 --> 01:19:13,856
أنا أحبك
957
01:19:23,523 --> 01:19:25,898
أنت تريدني أنا أطلق سراح الطفلين
958
01:19:25,982 --> 01:19:27,731
يعانون بسببك
959
01:19:27,815 --> 01:19:29,982
قل الكلمات أيها الخنزير
960
01:19:33,773 --> 01:19:36,356
كن الشهيد الذي حلمت أن تكونه
961
01:19:37,065 --> 01:19:39,190
كن خنزيري
962
01:19:39,274 --> 01:19:40,481
خذني
963
01:19:54,731 --> 01:19:55,731
أمي؟
964
01:19:58,065 --> 01:20:00,355
"ال يا "غابرييل
965
01:20:17,523 --> 01:20:18,355
أيها األب
966
01:20:26,065 --> 01:20:26,898
أمي؟
967
01:20:27,898 --> 01:20:29,148
ماذا فعلت؟
968
01:20:29,232 --> 01:20:31,232
خذ الصليب من يدي -
حسنا -
969
01:20:31,315 --> 01:20:32,148
خذه -
حسنا -
970
01:20:32,232 --> 01:20:34,274
يا إلهي
971
01:20:34,355 --> 01:20:36,773
يا إلهي "هنري" ،لقد عدت إلي
972
01:20:36,856 --> 01:20:38,148
أنت بأمان اآلن -
خذه -
973
01:20:39,731 --> 01:20:41,232
اجعلهم يغادروا هيا
974
01:20:41,315 --> 01:20:42,481
أنتم
975
01:20:42,565 --> 01:20:43,856
جوليا" علينا الذهاب"
976
01:20:43,940 --> 01:20:45,356
ضع ذراعيك حولي -
لنذهب -
977
01:20:45,439 --> 01:20:47,355
هيا بنا اركضوا "آيمي" ،تعالي
978
01:20:52,065 --> 01:20:53,815
روحك ملكي
979
01:21:03,565 --> 01:21:05,107
"سوليفان"
980
01:21:05,982 --> 01:21:06,856
"سوليفان"
981
01:21:28,148 --> 01:21:31,523
كنت أعلم بأنك ستضحي بحياتك
،إلنقاذ الطفلين
982
01:21:31,606 --> 01:21:33,356
واآلن أصبحت ملكا لي
983
01:21:42,107 --> 01:21:43,565
هيا بنا أسرعوا
984
01:21:46,107 --> 01:21:48,523
الفتى بأمان اآلن ابتعدوا من هنا
985
01:21:51,940 --> 01:21:53,606
اذهبي -
شكرا لك أيها األب -
986
01:22:00,773 --> 01:22:02,232
"أريد خنزيري يا "غايب
987
01:22:10,606 --> 01:22:12,856
لن تستحوذ علي
988
01:22:13,065 --> 01:22:15,439
لن تستحوذ علي
989
01:22:16,190 --> 01:22:17,898
أيها األحمق المتكبر
990
01:22:17,982 --> 01:22:19,982
الراهب قال األمر نفسه
991
01:22:21,107 --> 01:22:22,439
سامحني أيها الرب
992
01:22:26,023 --> 01:22:29,940
ليس بعد أريد أن يدخلني خنزيري
"داخل "الفاتيكان" يا "غايب
993
01:23:23,356 --> 01:23:24,565
"غابرييل"
994
01:23:34,606 --> 01:23:36,356
..العن كلينا
995
01:23:37,023 --> 01:23:38,565
في الجحيم
996
01:24:12,356 --> 01:24:13,439
"غابرييل"
997
01:24:16,606 --> 01:24:17,606
"غابرييل"
998
01:24:44,856 --> 01:24:46,940
"فات األوان يا "توماس
999
01:24:47,565 --> 01:24:50,606
لقد رحل صديقك قد رحل
1000
01:24:51,190 --> 01:24:52,315
..لذا
1001
01:24:54,565 --> 01:24:55,398
اذهب
1002
01:24:56,982 --> 01:24:58,856
سيكون من دواعي سروري
1003
01:24:58,940 --> 01:25:03,690
أن أزيل روحك وأن أنتزع ذاكرتك
1004
01:25:03,773 --> 01:25:06,940
غابرييل" ،أنصت إلي قاوم"
1005
01:25:07,023 --> 01:25:08,940
إنه داخل عقلك فحسب
1006
01:25:09,023 --> 01:25:10,940
ال شيء يهزمنا سوانا
1007
01:25:11,690 --> 01:25:13,190
ليس هنا
1008
01:25:13,274 --> 01:25:17,232
الخنزير الصغير يعبث في الجحيم حيث ينتمي
1009
01:25:18,065 --> 01:25:20,940
أعلم أنك هنا يا "غابرييل" صل معي
1010
01:25:22,731 --> 01:25:26,140
الرب ليس هنا
1011
01:25:26,481 --> 01:25:28,606
الرب في قلوبنا دائما
1012
01:25:28,690 --> 01:25:29,898
ركز على الصالة
1013
01:25:31,315 --> 01:25:32,606
..حيثما اجتمع اثنان"
1014
01:25:33,565 --> 01:25:35,898
"باسمي ،فأكون في وسطهم
1015
01:25:36,648 --> 01:25:38,606
الرب ذو رحمة
1016
01:25:38,690 --> 01:25:41,398
قلها الرب ذو رحمة
1017
01:25:45,274 --> 01:25:48,100
الرب معك يا "غابرييل" جده
1018
01:25:48,481 --> 01:25:49,815
"أكمل يا "توماس
1019
01:25:49,898 --> 01:25:51,065
أكمل
1020
01:25:51,148 --> 01:25:55,439
أيها الرب ،باسمك خلصني
1021
01:25:56,065 --> 01:26:00,148
وبقوتك احكم لي
1022
01:26:00,232 --> 01:26:03,148
اسمع صالتي أيها الرب
1023
01:26:03,232 --> 01:26:06,148
اصغ إلى كالم فمي
1024
01:26:06,232 --> 01:26:09,523
انظر ،الرب معيني
1025
01:26:10,274 --> 01:26:11,815
استسلم إنه ملك لي
1026
01:26:11,898 --> 01:26:16,315
أستحلفك باسم الحمل الطاهر
1027
01:26:16,606 --> 01:26:18,773
تأمرك الكلمة التي صارت جسدا
1028
01:26:18,856 --> 01:26:20,274
"أسموديوس"
1029
01:26:20,355 --> 01:26:23,148
يأمرك "المسيح" الناصري
1030
01:26:23,232 --> 01:26:28,148
واآلن ،أستحلفك باسمه
1031
01:26:29,439 --> 01:26:31,982
استمع إال صالتي أيها الرب
1032
01:26:32,065 --> 01:26:34,315
قلها -
ال -
1033
01:26:37,355 --> 01:26:39,540
"غابرييل" -
لم ننته بعد -
1034
01:26:45,460 --> 01:26:47,959
ستأتيان إلى الجحيم أيها الكاهنان
1035
01:26:48,578 --> 01:26:50,870
سآخذ كليكما
1036
01:26:51,860 --> 01:26:52,700
"أديال"
1037
01:27:12,220 --> 01:27:15,420
..خطاياك
ستالحقك
1038
01:27:15,740 --> 01:27:17,448
"استخدم الميدالية يا "توماس
1039
01:27:17,531 --> 01:27:19,865
أيها الرب ،امنحني القوة
1040
01:27:29,900 --> 01:27:30,816
"غابرييل"
1041
01:27:33,275 --> 01:27:35,816
"أسموديوس" باسم "مريم العذراء"
1042
01:27:35,900 --> 01:27:39,150
اخضع للرب
1043
01:27:40,441 --> 01:27:42,691
اخضع للرب
1044
01:27:44,733 --> 01:27:46,900
توماس" اتل الطقوس األخيرة"
1045
01:27:48,315 --> 01:27:53,775
..باسم األب واالبن والروح القدس
1046
01:27:54,733 --> 01:27:56,566
اخضع للرب
1047
01:28:17,399 --> 01:28:19,900
غابرييل" ،هل أنت بخير؟"
1048
01:28:25,525 --> 01:28:26,691
لست بحالة سيئة جدا
1049
01:28:31,192 --> 01:28:32,816
"توماس" -
ماذا؟ -
1050
01:28:34,315 --> 01:28:35,650
تبدو بحالة فظيعة
1051
01:28:39,483 --> 01:28:40,942
"فليباركك الرب يا "توماس
1052
01:28:41,858 --> 01:28:43,399
تعلمت اللغة الالتينية
1053
01:28:45,234 --> 01:28:47,816
أجل ،إنها تشبه األسبانية
1054
01:28:47,900 --> 01:28:50,441
تشبه األسبانية كثيرا
1055
01:28:54,358 --> 01:28:55,399
انظر
1056
01:28:59,733 --> 01:29:04,816
الرب يعمل بطرق غامضة
1057
01:29:10,399 --> 01:29:11,234
من أجلك
1058
01:29:19,441 --> 01:29:22,025
أجل ،يفعل هذا
1059
01:29:39,691 --> 01:29:41,150
هل هذا أنت يا "غابرييل"؟
1060
01:29:41,691 --> 01:29:42,775
أجل سماحتك
1061
01:29:43,650 --> 01:29:45,566
أحضرت األب "إسكوبيل" للقائك
1062
01:29:46,316 --> 01:29:48,150
تبدو بحالة جيدة سماحتك
1063
01:29:48,234 --> 01:29:50,691
بفضل كليكما أنا سعيد برؤيتكما
1064
01:29:51,441 --> 01:29:53,192
أقلقتني هذه المرة
1065
01:29:53,816 --> 01:29:55,315
بدا األمر خطيرا
1066
01:29:55,358 --> 01:29:57,108
أجل ،ليس سيئا جدا
1067
01:29:58,108 --> 01:30:00,608
أحيانا تحلق إلى مسافة قريبة جدا
من الشمس
1068
01:30:01,650 --> 01:30:03,192
لكنها لم تقتلني بعد
1069
01:30:03,275 --> 01:30:05,358
لن تنسى الكنيسة ما فعلته أبدا
1070
01:30:05,441 --> 01:30:09,108
وجهت ضربة قوية لصالح طرفنا
1071
01:30:09,192 --> 01:30:11,691
القديس "ميخائيل" فخور بك
1072
01:30:12,608 --> 01:30:15,691
"لهذا جلبك الرب إلى هنا يا "غابرييل
1073
01:30:15,775 --> 01:30:17,275
شكرا جزيال لسماحتك
1074
01:30:17,775 --> 01:30:22,150
وقد اختار لك الرب طريقا رائعا أيضا
"أيها األب "إسكوبيل
1075
01:30:22,234 --> 01:30:23,483
شكرا لك يا أبانا
1076
01:30:23,566 --> 01:30:28,733
طلب المجمع تقريرا كامال
"لما حدث في "أسبانيا
1077
01:30:28,816 --> 01:30:30,150
تقرير كامل
1078
01:30:30,234 --> 01:30:34,775
"حتى يخبرني الكاردينال "سوليفان
أن الشر موجود في مخيلتي فقط؟
1079
01:30:34,858 --> 01:30:35,733
ألم تسمع الخبر؟
1080
01:30:36,358 --> 01:30:40,234
أخذ الكاردينال "سوليفان" إجازة ليقضيها
"في جزيرة "غوام
1081
01:30:43,358 --> 01:30:46,192
"سأصلي ل"غوام
1082
01:30:48,483 --> 01:30:51,775
ومن سيحل مكانه؟
1083
01:30:51,858 --> 01:30:55,525
وجدت شخصا جديرا بالثقة أكثر منه
1084
01:30:56,775 --> 01:30:59,150
سأتركك بأيديه األمينة
1085
01:31:03,483 --> 01:31:06,358
اخضعوا للرب
1086
01:31:06,441 --> 01:31:08,275
اخضعوا للرب -
اخضعوا للرب -
1087
01:31:12,983 --> 01:31:15,566
أهال بك في قدس األقداس
1088
01:31:15,650 --> 01:31:17,315
كنوز يعود تاريخها ل 12قرنا
1089
01:31:17,858 --> 01:31:20,275
رسائل من القديسين والرسل
1090
01:31:20,316 --> 01:31:22,900
كتب الحكمة والتقوى
1091
01:31:22,983 --> 01:31:24,733
أسفار الروح
1092
01:31:25,315 --> 01:31:28,691
شريعة الفكر المسيحي بأكملها
1093
01:31:29,816 --> 01:31:32,316
"اشترى "الفاتيكان" الدير من عائلة "فاسكيز
1094
01:31:32,399 --> 01:31:34,316
وأعادت تطهير األرض
1095
01:31:34,399 --> 01:31:37,441
أعيدت العائلة بأمان
"،إلى "الواليات المتحدة
1096
01:31:37,566 --> 01:31:39,650
حيث استعاد الطفل عافيته كليا
1097
01:31:43,691 --> 01:31:47,942
مذكرات الراهب األسباني كانت مفيدة جدا
بالرغم من أنها مثيرة لالشمئزاز
1098
01:31:48,025 --> 01:31:52,192
هزم "أسموديوس" ،لكن هناك المزيد
1099
01:31:52,275 --> 01:31:57,566
سنكتشف قريبا ال 199موقعا المتبقين
على األرض
1100
01:31:57,650 --> 01:31:59,525
حيث ال يرحب بالرب
1101
01:32:00,192 --> 01:32:03,150
غابرييل" ،هل ستتولى هذه المهمة؟"
1102
01:32:05,483 --> 01:32:09,608
هذا عمل يتطلب أكثر من حياة كاهن واحد
1103
01:32:10,816 --> 01:32:12,108
..ولكن كاهنين
1104
01:32:13,900 --> 01:32:16,816
ما رأيك يا "توماس"؟
هل يمكنك اعتبار هذا نداء؟
1105
01:32:17,399 --> 01:32:21,275
بأنه علينا أن نخدم الرب كما يريد هو؟
1106
01:32:23,816 --> 01:32:25,192
لنذهب إلى عملنا
1107
01:32:27,900 --> 01:32:29,180
لنذهب إلى الجحيم
1108
01:32:41,358 --> 01:32:44,316
استمر األب (غابرييل) بخدمة المتضررين"
1109
01:32:44,399 --> 01:32:47,816
حتى توفي في (روما) عام 2016
"وكتب العديد من الكتب
1110
01:32:47,900 --> 01:32:51,566
"الكتب جيدة"
1111
01:38:54,720 --> 01:38:59,020
"األب (غابرييل أمورث)")2016 - 1925( ،