Professional Documents
Culture Documents
From Up On Poppy Hill (2011) (1080p) (DUAL-AUDIO) (x265) (10bit) .SRT
From Up On Poppy Hill (2011) (1080p) (DUAL-AUDIO) (x265) (10bit) .SRT
2
00:00:30,960 --> 00:00:34,600
في يوكوهاما ,نعرف السنة بالمركب التي تعبر الميناء
3
00:00:37,240 --> 00:00:40,080
إال أنه يوجد الكثير والكثير منها اآلن
4
00:00:40,160 --> 00:00:43,620
حيث أن طوكيو حصلت على دورة األلعاب األولومبية الصيفيه لعام 1964
5
00:00:44,740 --> 00:00:49,740
لدينا منظر رائع للمراكب من منزلنا على تلة الخشخاش
6
00:00:51,380 --> 00:00:54,740
في الحقيقة إنه منزل جدتي
7
00:01:00,420 --> 00:01:03,180
لكن بسبب اختفاء والدي ودراسة أمي في أمريكا
8
00:01:03,740 --> 00:01:07,440
مهمتي اآلن أن أطبخ وأقوم بالغسيل للبيت
9
00:01:07,440 --> 00:01:10,000
وأن أعتني بأخي الصغير وأختي الصغيرة
10
00:01:12,520 --> 00:01:14,520
منذ الحروب
11
00:01:14,780 --> 00:01:19,360
يبدو أن البلد كلها متحمسة للتخلص من القديم لتفسح المجال للجديد
12
00:01:19,880 --> 00:01:22,720
ولكن البعض منها ليس جاهز لترك الماضي والمضي قدمًا
13
00:01:23,240 --> 00:01:27,000
وفي بعض األحيان الماضي ليس جاهز لتركنا هو اآلخر
14
00:01:34,080 --> 00:01:38,660
></iاألكل يغلي ,الرز ينبعث منه البخار><i
15
00:01:38,660 --> 00:01:41,960
ولوح التقطيع يقف جانبًا
16
00:01:41,960 --> 00:01:46,420
></iالتوفو يهتز كالجيلي ,والبيض لزق><i
17
00:01:46,420 --> 00:01:49,560
></iوالناتو لزجة كما يمكن أن تكون><i
18
00:01:50,020 --> 00:01:54,160
></iإسقط البيضات في المقالة><i
19
00:01:54,160 --> 00:01:57,500
></iقلب الميسو في الِقدر><i
20
00:01:57,500 --> 00:02:01,640
></iكوم األرز في طبق التقديم><i
21
00:02:01,640 --> 00:02:05,120
></iكل شيء جاهز للتقديم><i
22
00:02:05,120 --> 00:02:08,660
></iحان الوقت لتيقظي من في المنزل><i
23
00:02:08,660 --> 00:02:12,420
></iاحضري الجميع إلى الطاولة><i
24
00:02:12,420 --> 00:02:16,480
></iاغرف الطعام وُك ل بسعادة><i
25
00:02:16,480 --> 00:02:20,560
></iإنه يوم مشمس آخر><i
26
00:02:20,720 --> 00:02:24,060
></iإنه فطور رائع معًا مرة أخرى><i
27
00:02:24,060 --> 00:02:27,900
></iوقد صنعته لكم><i
28
00:02:28,000 --> 00:02:31,720
></iأسرع ,أسرع><i
29
00:02:31,720 --> 00:02:35,240
></iلكن كن حريص على تذوق كل قضمة><i
30
00:02:35,400 --> 00:02:39,020
></iإنه فطور رائع معًا مرة أخرى><i
31
00:02:39,020 --> 00:02:42,900
></iوقد صنعته لكم><i
32
00:02:42,900 --> 00:02:46,680
></iأسرع ,أسرع><i
33
00:02:46,780 --> 00:02:50,900
></iلكن كن حريص على تذوق كل قضمة><i
34
00:03:11,540 --> 00:03:13,620
صباح الخير أومي
35
00:03:13,620 --> 00:03:14,680
صباخ الخير آنسة ساوري
36
00:03:14,680 --> 00:03:16,680
هل استيقظت سورا؟
37
00:03:16,680 --> 00:03:18,080
ألن تكون هذه معجزة ؟
38
00:03:18,400 --> 00:03:19,300
صباح الخير
39
00:03:19,300 --> 00:03:20,160
صباح الخير,ميّك ي
40
00:03:20,160 --> 00:03:21,200
صباح الخير
41
00:03:23,280 --> 00:03:25,460
إذًا ,سهرة اخرى في المستشفى,ميًك ي؟
42
00:03:25,460 --> 00:03:26,520
نعم
43
00:03:26,520 --> 00:03:28,660
وسأذهب الليلة أيضًا
44
00:03:28,660 --> 00:03:31,620
لو أردِت ,يمكنني حفظ عشاء لِك
45
00:03:31,620 --> 00:03:33,620
آه ,أنِت قديسة
46
00:03:33,620 --> 00:03:35,620
ماذا كنا سنفعل لوال أومي
47
00:03:36,380 --> 00:03:37,780
ماذا كنت سأفعل أنا بدون الطعام ؟
48
00:03:37,780 --> 00:03:39,780
أختي ,لدي ثقب آخر في جوربي
49
00:03:39,780 --> 00:03:41,780
أتركه بجانب آلة الخياطة
50
00:03:41,780 --> 00:03:43,780
هذا الطفل لديه ثقب في رأسه
51
00:03:43,780 --> 00:03:44,880
هاي ,لقد سمعت ذلك
52
00:03:44,880 --> 00:03:46,080
بيضتين من فضلك
53
00:03:46,080 --> 00:03:47,480
واحدة تكفي
54
00:03:47,480 --> 00:03:50,520
ولكن لدي يوم رياضي فضعي واحدة كبيرة
55
00:03:50,520 --> 00:03:52,280
هل هناك ثقب في معدتك أيضًا؟
56
00:03:52,280 --> 00:03:53,560
ها ها
57
00:03:53,740 --> 00:03:55,220
ريكو ,يمكنك اخذ البيضة الخاصة بي
58
00:03:55,220 --> 00:03:57,220
نعم ,شكرًا لٍك
59
00:03:57,220 --> 00:03:59,700
يجب أن تأكليها ميّك ي ,انِت تحتاجيها اكثر منه
60
00:04:00,140 --> 00:04:02,160
اآلن من منكّن الطبيبة؟
61
00:04:02,160 --> 00:04:04,640
على األقل هناك من يهتم بأوجاع الجوع خاصتي
62
00:04:05,040 --> 00:04:07,840
هاي ,رويدًا على صلصة الصويا
63
00:04:07,840 --> 00:04:09,800
ولكني أحبها هكذا
64
00:04:13,620 --> 00:04:16,120
الفطور جاهز ,ستاتشيكو
65
00:04:16,120 --> 00:04:18,120
حاضر ,سآتي حاًال
66
00:04:18,120 --> 00:04:20,400
صباح الخير ,هانا
67
00:04:20,400 --> 00:04:22,400
صباح الخير
68
00:04:26,160 --> 00:04:30,720
ريكو ,لماذا ال تشارك طبق والدتك مع أومي؟
69
00:04:30,720 --> 00:04:31,620
شكرًا لِك
70
00:04:31,700 --> 00:04:34,160
جدتي ,هل أصنع لِك شايًا؟
71
00:04:34,160 --> 00:04:36,400
نعم أومي ,هذا سيكون لطيف
72
00:04:37,380 --> 00:04:38,760
صباح الخير ,ساتشيكو
73
00:04:39,020 --> 00:04:40,860
صباح الخير جميعًا
74
00:04:40,860 --> 00:04:42,320
صباح الخير
75
00:04:45,180 --> 00:04:47,140
شكرًا لِك عزيزتي
76
00:04:51,860 --> 00:04:54,780
رجاًء ا ,أبدأوا جميعًا
77
00:04:54,780 --> 00:04:57,060
أنا أتلقى بإمتنان
78
00:04:59,640 --> 00:05:00,800
لقد تأخرتي
79
00:05:01,380 --> 00:05:03,700
لم أستطع ضبط شعري
80
00:05:04,160 --> 00:05:06,880
يبدو كما يجب ان يكون الشعر
81
00:05:09,900 --> 00:05:11,540
أنا اتضور جوعًا
82
00:05:11,840 --> 00:05:13,540
مناوبة ليلية مرة أخرى ,ميّك ي؟
83
00:05:13,540 --> 00:05:14,280
نعم
84
00:05:14,380 --> 00:05:15,560
أنا ال أعرف كيف تديرين هذا المكان؟
85
00:05:15,740 --> 00:05:16,960
هل يمكنني الحصول على طعامك؟
86
00:06:14,080 --> 00:06:16,100
أراِك غدًا أومي
87
00:06:16,100 --> 00:06:17,680
مع السالمة ميّك ي
88
00:06:41,120 --> 00:06:42,120
صباح الخير
89
00:06:42,120 --> 00:06:43,820
صباح الخير أومي
90
00:06:44,180 --> 00:06:45,660
هل تريدين توصيلة أومي؟
91
00:06:45,660 --> 00:06:47,500
ال شكرًا ,سوف أمشي
92
00:06:47,680 --> 00:06:49,120
ياه عندما يكون المرء صغيرًا
93
00:06:49,620 --> 00:06:51,680
توموكو ,هل يمكنك إنهاء الغسيل من أجلي؟
94
00:06:51,860 --> 00:06:53,680
بالتأكيد ,سأكون سعيدة
95
00:06:53,840 --> 00:06:55,680
شكرًا لِك
96
00:07:17,300 --> 00:07:20,120
أومي تعالي هنا وأنظري إلى هذا
97
00:07:20,120 --> 00:07:20,880
ما هذا؟
98
00:07:20,880 --> 00:07:22,880
الشيء ,فقط مقالة عنِك
99
00:07:22,880 --> 00:07:25,920
يجب أن تكون عنِك ,من غيرك يرفع األعالم كل صباح؟
100
00:07:26,800 --> 00:07:28,180
أيتها الفتاة الجميلة
101
00:07:28,300 --> 00:07:30,060
لماذا ترسلين أفكارك إلى السماء؟
102
00:07:30,180 --> 00:07:32,980
تحملها الرياح عاليًا لتختلط مع الغربان
103
00:07:33,100 --> 00:07:34,320
مشذبة باألزرق
104
00:07:34,320 --> 00:07:36,320
أعالمك حلقت مجددًا اليوم
105
00:07:36,540 --> 00:07:39,260
يبدو أن أحدهم يقرأ رسائلك
106
00:07:39,400 --> 00:07:40,420
همم
107
00:07:40,560 --> 00:07:41,580
أنا أشك في األمر
108
00:07:41,700 --> 00:07:44,260
شخٌص في هذه المدرسة ,يفهم هذه الرسائل
109
00:07:44,260 --> 00:07:45,620
فقط ال يمكن أن يحدث
110
00:07:45,780 --> 00:07:47,720
عضو في نادي الرياضيات غريب األطوار
111
00:07:47,720 --> 00:07:51,020
إنه من المتحاذقين الذين يعيشون في ذاك النادي القديم القذر
112
00:07:53,560 --> 00:07:54,580
فليقف الجميع
113
00:08:02,100 --> 00:08:03,300
أنا أتضور جوعًا
114
00:08:04,480 --> 00:08:06,620
من طلب النودلز بالكاري؟
115
00:08:07,080 --> 00:08:07,920
إذًا ماذا قال؟
116
00:08:08,560 --> 00:08:10,520
نوبوكو ,تعالي هنا
117
00:08:10,880 --> 00:08:12,520
شكرًا ألنكم أنتظرتم
118
00:08:12,800 --> 00:08:14,520
النودلز بالكاري مرة أخرى؟
119
00:08:14,700 --> 00:08:15,940
أنظروا من يتكلم؟
120
00:08:16,120 --> 00:08:18,280
دعيني أحزر ,شطائر التونة مجددًا؟
121
00:08:18,380 --> 00:08:20,360
من يهتم ؟ أنا أحبها
122
00:08:20,500 --> 00:08:22,620
أومي دائمًا غدائك يبدو جميًال
123
00:08:22,880 --> 00:08:25,720
إنه ليس صعبًا ,يمكنك في بعض األحيان أن تصنعي غدائك الخاص
124
00:08:25,780 --> 00:08:26,640
لن يحدث ذلك أبدًا
125
00:08:26,640 --> 00:08:27,640
ليس لدي وقت
126
00:08:32,200 --> 00:08:34,100
عظيم ,ماذا اآلن ؟
127
00:08:46,860 --> 00:08:48,020
اآلن ارفعوا
128
00:08:50,100 --> 00:08:52,700
واحد ,اثنان
129
00:08:56,440 --> 00:08:58,500
أيها الرجال ,حان الوقت
130
00:08:58,500 --> 00:08:59,720
اتحاد القسم الالتيني لمناهضة الهدم
131
00:08:59,820 --> 00:09:01,720
حافظوا على المبنى
132
00:09:03,280 --> 00:09:04,900
حسنًا هيا
133
00:09:42,160 --> 00:09:44,520
ابتسموا للكاميرا يا طيور الحب
134
00:09:50,100 --> 00:09:51,760
كان هذا رائعًا حقًا
135
00:09:52,740 --> 00:09:54,320
أومي هل أنِت بخير؟
136
00:09:55,160 --> 00:09:56,680
كان هذا غباء
137
00:10:02,040 --> 00:10:03,820
لقد عدت
138
00:10:03,980 --> 00:10:05,820
مرحبًا
139
00:10:05,980 --> 00:10:07,140
شكرًا لِك توموكو
140
00:10:07,140 --> 00:10:08,880
هذا من دواعي سروري
141
00:10:11,800 --> 00:10:13,780
حسنًا كل شيء انتهى
142
00:10:13,940 --> 00:10:16,080
كان هناك خصم اليوم على سمك الماكريل
143
00:10:16,080 --> 00:10:18,020
الماكريل؟ هذا جيد
144
00:10:18,020 --> 00:10:19,780
من الممكن أن أقليه
145
00:10:19,940 --> 00:10:22,540
كدت أن أنسى ,لدي اجتماع مع جدتي
146
00:10:28,900 --> 00:10:29,680
جدتي؟
147
00:10:30,400 --> 00:10:31,680
إنه أنا أومي
148
00:10:32,060 --> 00:10:33,680
أدخلي
149
00:10:45,640 --> 00:10:49,180
مدهش جدًا ,أنِت تدرين المنزل كما يجب
150
00:10:50,300 --> 00:10:52,540
فقط ألنك تدفعين راتب توموكو
151
00:10:52,800 --> 00:10:54,540
وتلك مساعدة عظيمة
152
00:10:54,760 --> 00:10:55,860
هذا هراء
153
00:10:56,000 --> 00:11:00,180
كنت ساوظفها على أية حال
154
00:11:00,180 --> 00:11:01,680
قولي لي طفلتي
155
00:11:01,680 --> 00:11:03,680
هل هذه اعمال كثيرة بالنسبة لِك ؟
156
00:11:05,140 --> 00:11:06,900
أنا قلقة عليِك
157
00:11:07,660 --> 00:11:08,940
لكن لماذا؟
158
00:11:08,940 --> 00:11:11,720
أنا أعدك بأنها لن تؤثر على دراستي
159
00:11:11,720 --> 00:11:13,400
أومي
160
00:11:13,840 --> 00:11:15,400
صدقيني
161
00:11:15,400 --> 00:11:18,480
أنا أعرف كم تشتاقين إلى والدك
162
00:11:18,480 --> 00:11:23,260
لكن يحزنني رؤيتك كل يوم ترفعين تلك األعالم
163
00:11:23,740 --> 00:11:25,580
آمل أن تجدي شخصًا ما
164
00:11:25,580 --> 00:11:28,940
عندئذ ربما لن تحتاجي إلى رفعها مجددًا
165
00:11:30,180 --> 00:11:32,100
آسفة للمقاطعة
166
00:11:32,360 --> 00:11:34,100
أدخلي
167
00:11:34,920 --> 00:11:37,380
لقد انتهيت
168
00:11:37,560 --> 00:11:39,380
شكرًا لِك توموكو
169
00:11:41,080 --> 00:11:43,020
من بعد إذنك ,جدتي
170
00:11:43,940 --> 00:11:45,920
يجب أن أعد العشاء
171
00:12:52,320 --> 00:12:54,320
كان هذا مثير حقًا
172
00:12:54,580 --> 00:12:58,740
ذلك أحدث ضجة لدرجة أن فتاة كانت تتكلم عن إنشاء نادي معجبين
173
00:12:58,740 --> 00:13:00,180
ماذا؟
174
00:13:00,180 --> 00:13:00,920
ما هو اسمه؟
175
00:13:00,920 --> 00:13:01,960
شون كازاما
176
00:13:01,960 --> 00:13:03,820
إنه حقّا شخص مفعم بالحياة
177
00:13:03,820 --> 00:13:05,820
إذًا هو ابن الكهربائي؟
178
00:13:06,680 --> 00:13:08,600
ماذا؟
179
00:13:33,960 --> 00:13:38,000
أيتها الفتاة الجميلة ,لماذا ترسلين أفكارك إلى السماء؟
180
00:13:52,700 --> 00:13:58,580
وهكذا أمير فاالهيا كان قد ُح صر من ِقبل العثمانيين
181
00:14:05,720 --> 00:14:08,020
القفزة التاريخية
182
00:14:08,020 --> 00:14:10,020
حافظوا على نادينا
183
00:14:14,480 --> 00:14:15,920
أومي
184
00:14:15,920 --> 00:14:17,920
سورا ,ماذا هناك؟
185
00:14:19,900 --> 00:14:22,480
لقد أشتريت هذه بثالثين ين
186
00:14:24,560 --> 00:14:26,940
رائع ,هذه مضيعة للنقود
187
00:14:26,940 --> 00:14:28,400
ال يهمني رأيك
188
00:14:28,520 --> 00:14:30,540
أنا أعتقد أنه ظريف ,وأريد الحصول على توقيع
189
00:14:30,540 --> 00:14:33,180
أرجوِك تعالي معي للنادي الالتيني
190
00:14:33,180 --> 00:14:35,180
حتى ال يظن أني غريبة األطوار
191
00:14:35,180 --> 00:14:37,680
هل أنِت مجنونة؟ أنا ال أريد الذهاب إلى هذا المكان
192
00:14:37,680 --> 00:14:38,560
لكني أريد بشدة
193
00:14:38,560 --> 00:14:39,940
لكني لست كذلك
194
00:14:40,100 --> 00:14:42,360
أعرف ولكن ستفعلين ذلك من أجلي ,أليس كذلك؟
195
00:14:43,280 --> 00:14:45,440
هيا قولي نعم ,نعم؟
196
00:14:50,200 --> 00:14:53,880
إنهم يحبون حقًا..العلم
197
00:14:54,000 --> 00:14:57,400
حافظوا على النادي الالتيني
198
00:14:58,660 --> 00:15:01,660
ال تجعلوا شعلة الثقافة تنقرض؟
199
00:15:04,180 --> 00:15:05,460
جاهزة؟
200
00:15:11,380 --> 00:15:12,840
هل رأيت تلك النقاط؟
201
00:15:12,840 --> 00:15:14,440
معذرًة ,أيها الشباب
202
00:15:14,440 --> 00:15:16,340
لم أرها قبل ذلك بهذا الوضوح
203
00:15:16,440 --> 00:15:18,900
قد تكون أهم من نقاط الشمس 1960
204
00:15:18,900 --> 00:15:20,300
ال تذكر ذلك حتى في نكتة
205
00:15:20,300 --> 00:15:22,000
قلت معذرًة
206
00:15:22,000 --> 00:15:23,400
ماذا قلِت؟
207
00:15:23,400 --> 00:15:26,300
نأسف للمقاطعة ولكننا نبحث عن مكتب مجلة المدرسة
208
00:15:26,300 --> 00:15:28,600
الطابق الثالث ,في نفس طابق علم اآلثار
209
00:15:28,600 --> 00:15:30,220
شكرًا
210
00:15:30,220 --> 00:15:31,600
ماذا تفعل فتيات هنا؟
211
00:15:31,780 --> 00:15:33,620
ليست لدي فكرة ,هل تعتقد إنهم أعجبوا بنا؟
212
00:15:46,860 --> 00:15:49,680
حسنًا ,يعجبني ما فعلوه بالمكان
213
00:15:50,400 --> 00:15:52,500
انتظري
214
00:16:11,100 --> 00:16:11,660
مرحبا
215
00:16:11,940 --> 00:16:14,460
معذرًة ,أين نادي اآلثار؟
216
00:16:14,600 --> 00:16:16,020
فوق
217
00:16:16,120 --> 00:16:18,340
استمعي إلى صوت البطالة المتعجرفة
218
00:16:18,580 --> 00:16:21,320
حسنًا شكرَا لك ,جاهزة؟
219
00:16:31,700 --> 00:16:33,140
أخيرًا
220
00:16:33,320 --> 00:16:37,460
عقول متساءلة تبحث عن إجابات ألسرار الحياة العظيمة
221
00:16:37,520 --> 00:16:42,860
أنا شخصيًا سوف أقدم لكم إشرافي ,وأشارككم شغفي
222
00:16:42,860 --> 00:16:44,920
لفنون الفلسفة
223
00:16:45,140 --> 00:16:48,620
هذا عرض لطيف ,لكننا متجهين إلى نادي اآلثار
224
00:16:48,860 --> 00:16:52,540
كما تريدون ,لكن عندما تجدون انفسكم تتساءلون عن معنى الحياة
225
00:16:52,540 --> 00:16:54,540
سأكون هنا لكي أخبركم
226
00:16:58,440 --> 00:16:59,440
نادي الكيمياء
227
00:16:59,600 --> 00:17:01,520
إنكم تفسدون تأمالتنا
228
00:17:01,660 --> 00:17:03,520
العفو سيداتي
229
00:17:03,520 --> 00:17:05,640
هذا الرجل سيبقيكم آلخر اليوم
230
00:17:05,640 --> 00:17:06,680
هذا يكفي
231
00:17:06,680 --> 00:17:09,120
اظهر بعض اإلحترام ,أيها الكميائي درجة ثانية
232
00:17:09,140 --> 00:17:12,580
حاول أنت عمل تجربة بشيء له وجود
233
00:17:14,240 --> 00:17:17,700
الشعراء الجدد ,استمدوا الطاقة من السحاب ,الضوء ,العواصف
234
00:17:18,080 --> 00:17:21,580
وحددوا الطرق التي ستسلكها البشرية
235
00:17:21,580 --> 00:17:26,200
..كوبرنيكس العصر الجديد,حر من
236
00:17:26,200 --> 00:17:30,440
هنا ON 4 FM KKنحن طالب مدرسة ثانوية من اليابان
237
00:17:31,980 --> 00:17:34,000
هذا النظام الرائع
238
00:17:46,560 --> 00:17:48,700
أنظري إلى خطواتك
239
00:17:57,780 --> 00:17:59,720
هذا هو
240
00:18:02,980 --> 00:18:03,980
أهًال أومي
241
00:18:04,120 --> 00:18:05,100
يامازاكي
242
00:18:05,360 --> 00:18:08,520
اثنان من المشجعات هنا لرؤيتك
243
00:18:08,520 --> 00:18:10,520
مع السالمة
244
00:18:13,880 --> 00:18:15,680
مرحبًا في نادي األدب
245
00:18:15,680 --> 00:18:17,680
أو نادي علم اآلثار
246
00:18:17,840 --> 00:18:22,200
من الممكن أن تكونا من الذين يقرأون القصاصات الصغيرة التي ننشرها
247
00:18:22,480 --> 00:18:25,820
توقف يا ميزانوما ,أدخلهما وأقفل الباب
248
00:18:28,140 --> 00:18:31,760
المهم اآلن كيف يمكننا جعل نادي علم اآلثار رائع مجددًا؟
249
00:18:31,760 --> 00:18:33,760
ال نستطيع
250
00:18:40,240 --> 00:18:42,800
هل يمكنك أن توقع ؟
251
00:18:43,340 --> 00:18:45,300
هيا ,إلفيس
252
00:18:55,880 --> 00:18:56,280
تفضلي
253
00:18:56,280 --> 00:18:58,020
شكرًا شكرًا جدًا
254
00:18:58,120 --> 00:18:59,860
ماذا بيدك؟
255
00:18:59,860 --> 00:19:02,460
هذا ؟ لم أصب بهذه من القفزة
256
00:19:02,460 --> 00:19:03,800
جرحت نفسي وأنا أحلق ذقني
257
00:19:03,800 --> 00:19:05,220
إنه يحلق
258
00:19:05,220 --> 00:19:06,940
من الحالقة؟
259
00:19:06,940 --> 00:19:10,320
هل تستطعين مساعدة شون في عمل بعض النسخ
260
00:19:11,480 --> 00:19:15,520
ألننا منشغلون بحملة المحافظة على النادي
261
00:19:16,080 --> 00:19:17,920
أنِت األخت الصغرى ,صحيح؟
262
00:19:17,920 --> 00:19:19,660
نعم ,أنا سورا ماتسوزاكي
263
00:19:20,140 --> 00:19:23,660
إذا كنتم تريدون النسح سوف تحتاجون إلى خط اجمل ,صحيح أومي؟
264
00:19:23,660 --> 00:19:25,660
ما الذي تتحدثين عنه ,سورا؟
265
00:19:25,720 --> 00:19:26,240
ليس لدي وقت
266
00:19:26,240 --> 00:19:28,500
إذا كنت طالبة في السنة الثانية ,وتدرسين الفيزياء
267
00:19:28,600 --> 00:19:31,340
ومعلمك هو العجوز سوزوكي؟
268
00:19:32,460 --> 00:19:34,360
األستاذ سوزوكي
269
00:19:34,820 --> 00:19:40,360
نعم ,حسنًا ,ميزونوما يستخدم اإلختبارات القديمة لعمل إختبارات فيزياء وهمية كتوقعات
270
00:19:40,620 --> 00:19:44,960
هذا صحيح ,ولكنه ليس غش ألنها صحيحة جزئيًا
271
00:19:46,300 --> 00:19:48,100
شون ,أراك الساعة السادسة
272
00:19:48,100 --> 00:19:49,200
حسنًا
273
00:19:49,200 --> 00:19:51,700
آنسة سورا ,رجاًء ا تعالي معي
274
00:19:56,400 --> 00:20:02,360
من بعد إذنك ,سأصطحبك للباب حتى ال تتورطي مع الفيلسوف المقيم معنا
275
00:20:02,600 --> 00:20:04,360
حسًنا
276
00:20:23,160 --> 00:20:26,280
من هنا إلى النهاية
277
00:20:38,760 --> 00:20:40,660
أنا أقول أننا رائعون
278
00:20:41,060 --> 00:20:44,700
يجب أن نجعل الناس تهتم بما نقدمه
279
00:20:44,960 --> 00:20:46,720
إلى المكتبة
280
00:21:28,980 --> 00:21:30,840
اإلجتماع سيبدأ ,شون
281
00:21:31,100 --> 00:21:36,020
قد تودين المشاركة أومي ,إن كنت ترغبين في غرفة مليئة بالشباب الذين يصرخون في وجوه بعضهم البعض
282
00:21:36,020 --> 00:21:37,380
هل تأخر الوقت هكذا؟
283
00:21:37,380 --> 00:21:39,080
أنا آسفة ,يجب أن أرحل
284
00:21:39,080 --> 00:21:41,520
ال بأس ,أنِت ساعدتني بما فيه الكفاية
285
00:21:42,460 --> 00:21:44,260
وقت اإلجتماع
286
00:21:44,260 --> 00:21:47,940
كل أفراد النادي إلى الطابق األول
287
00:21:48,180 --> 00:21:50,180
وقت اإلجتماع
288
00:21:52,660 --> 00:21:54,400
انظر Xكروموسوم
289
00:22:13,720 --> 00:22:15,080
لقد عدت
290
00:22:42,780 --> 00:22:45,240
تبدأين متأخًر ا اليوم
291
00:22:45,380 --> 00:22:46,040
نعم أعرف
292
00:22:46,320 --> 00:22:49,020
الزلت أريد تقطيع بعض الخضراوات ,هل يمكنِك المساعدة
293
00:22:49,020 --> 00:22:51,020
آمل ذلك
294
00:23:08,020 --> 00:23:09,920
جدتي ,لقد عدت
295
00:23:09,920 --> 00:23:11,440
لقد عدِت متأخرة اليوم ,أومي
296
00:23:11,440 --> 00:23:15,860
ريكو ,لقد نفذ اللحم وأريدك ان تذهب إلى الجزار اآلن
297
00:23:16,640 --> 00:23:17,960
ال
298
00:23:18,160 --> 00:23:19,460
سورا؟
299
00:23:19,620 --> 00:23:23,440
لكن البرنامج قد بدأ لتوه ,وهذا الجزء المفضل لدي
300
00:23:23,620 --> 00:23:26,380
ألم تشتري توموكو اللحم؟
301
00:23:26,560 --> 00:23:29,220
لقد استخدمه كله للغداء
302
00:23:34,440 --> 00:23:37,100
ساتشيكو ,ضعي الزر بعد 10دقائق حسًنا؟
303
00:23:37,100 --> 00:23:40,420
الزر و تقطيع ثم الرز
304
00:23:40,600 --> 00:23:46,260
></iأتطلع فوق حين أسير><i
305
00:23:46,260 --> 00:23:52,780
وأعد النجوم بعينان باكية
306
00:23:53,940 --> 00:23:55,100
ذاهبة للتسوق؟
307
00:23:55,100 --> 00:23:55,960
نوًعا ما
308
00:23:55,960 --> 00:23:58,400
></iوأتذكر الصيف السعيد><i
309
00:23:58,440 --> 00:24:01,120
أركبي ,سأوصلك ألسفل التل
310
00:24:01,240 --> 00:24:03,180
ال تهتمي لذلك
311
00:24:03,180 --> 00:24:05,180
أسوق جيد جًدا بثالث أصابع
312
00:24:05,180 --> 00:24:06,420
ماذا ترين؟
313
00:24:06,540 --> 00:24:12,480
></iالسعادة أبعد من السحاب><i
314
00:24:12,640 --> 00:24:18,760
></iالسعادة أعلى من السماء><i
315
00:24:18,860 --> 00:24:21,700
></iأنظر إلى فوق حين أسير><i
316
00:24:21,700 --> 00:24:23,700
طننت أنك في اإلجتماع
317
00:24:23,700 --> 00:24:25,700
نعم ,كنت هناك ورحلت
318
00:24:25,700 --> 00:24:28,360
يجب أن أعود للبيت قبل حظر التجول
319
00:24:28,360 --> 00:24:31,000
></iأنظر فوق حتى ال تسقط دموعي><i
320
00:24:31,200 --> 00:24:33,220
هل أنتهيت من نسخ اإلختبار؟
321
00:24:33,220 --> 00:24:34,700
لم أقترب حتى من االنتهاء منه
322
00:24:34,700 --> 00:24:37,720
سأذهب إلى المدرسة غًدا مبكًر ا وأنتهي منه
323
00:24:37,860 --> 00:24:41,440
></iألني الليلة وحيد><i
324
00:24:41,440 --> 00:24:43,880
شون ,هل أستطيع أن أسألك سؤااًل
325
00:24:45,420 --> 00:24:47,960
القصيدة التي في الجريدة
326
00:24:48,240 --> 00:24:49,960
تمسكي جيًدا
327
00:24:56,120 --> 00:24:57,940
ماذا كنِت تقولين؟
328
00:24:57,940 --> 00:24:59,000
ال شيء
329
00:24:59,120 --> 00:25:05,060
></iأتذكر أيام الخريف السعيدة><i
330
00:25:05,060 --> 00:25:09,860
ألني الليلة وحيد
331
00:25:11,900 --> 00:25:12,740
شكًر ا شون
332
00:25:12,820 --> 00:25:15,260
></iالحزن يختفي وراء ظالل النجوم><i
333
00:25:15,260 --> 00:25:17,840
أهال سيد اوشي ,اريد بعض شرائح اللحم
334
00:25:17,840 --> 00:25:19,180
أهاًل أومي
335
00:25:19,180 --> 00:25:22,960
ألنه أنِت ,سأضع لِك المزيد مجاًنا
336
00:25:22,960 --> 00:25:24,540
أنت لطيف جًدا
337
00:25:27,420 --> 00:25:28,520
ليلة سعيدة
338
00:25:29,500 --> 00:25:31,640
شكًر ا ألنك أنتظرت
339
00:25:32,080 --> 00:25:33,640
تفضلي
340
00:25:35,960 --> 00:25:38,120
ال نستطيع األستمرار بمعدة فارغة
341
00:25:38,960 --> 00:25:40,340
أين تعيش؟
342
00:25:40,440 --> 00:25:41,520
بجانب المرسى
343
00:25:41,700 --> 00:25:43,220
هذا بعيد جًدا
344
00:25:43,760 --> 00:25:46,620
></iألني الليلة وحيد><i
345
00:25:46,620 --> 00:25:48,040
يجب أن أذهب
346
00:25:49,360 --> 00:25:50,940
شكًر ا على التوصيلة
347
00:25:51,240 --> 00:25:52,240
العفو
348
00:25:52,240 --> 00:25:56,220
></iألني اللية وحيد><i
349
00:25:56,920 --> 00:26:02,580
></iألني الليلة وحيد><i
350
00:26:02,580 --> 00:26:04,580
هذا لطيف
351
00:26:24,160 --> 00:26:27,960
ساتشيكو ,هل يمكنني الدخول؟
352
00:26:28,140 --> 00:26:31,140
هل تشعرين بالتعب؟
353
00:26:35,060 --> 00:26:37,520
أذهبي بدوني
354
00:26:37,520 --> 00:26:39,840
استيقظي ساتشيكو
355
00:26:51,580 --> 00:26:54,200
أوه ال
356
00:27:03,800 --> 00:27:07,740
األلوان تكون خاطئة حين ألون في الليل
357
00:27:07,740 --> 00:27:09,740
إنها جميلة
358
00:27:10,040 --> 00:27:12,600
ما هذا؟
359
00:27:12,600 --> 00:27:15,880
هذا مركب صادفت أن رأيته يمر أمامنا
360
00:27:16,100 --> 00:27:21,040
هذا قد يبدو مجنوًنا ,ولكن يبدو أنه يرد على رساالتك باألعالم
361
00:27:21,040 --> 00:27:25,120
أه نعم ,ال تستطيعين رؤيته من الحديقة
362
00:27:25,320 --> 00:27:27,980
يرد على رساالتي باألعالم؟
363
00:27:36,240 --> 00:27:37,380
ما هو تاريخ اليوم؟
364
00:27:58,660 --> 00:27:59,980
صباح الخير
365
00:27:59,980 --> 00:28:01,820
صباح الخير شون ,هل أنتهيت؟
366
00:28:01,820 --> 00:28:04,680
سأطبعه ,هل تريدين رؤيت عمل يديِك ؟
367
00:28:04,680 --> 00:28:06,680
أنظر إلى هذا
368
00:28:07,520 --> 00:28:09,640
شون ,أنا...أ
369
00:28:13,540 --> 00:28:16,520
كان هناك شيء في الجريدة أردت أن أسألك عنه
370
00:28:16,600 --> 00:28:19,040
حسنًاا
371
00:28:19,040 --> 00:28:22,820
لن يكون اآلن الوقت األفضل ,بعد المدرسة؟
372
00:28:22,940 --> 00:28:25,660
نعم ,كنت سأطلب منِك عمل بعض النسخ
373
00:28:25,700 --> 00:28:27,560
إذا سنلتقي في مبنى النادي
374
00:28:27,560 --> 00:28:29,120
هذا جيد
375
00:28:29,120 --> 00:28:32,740
سيكون ذلك غًدا ,ألن اليوم ستعقد مناظرة كبيرة ,هل تريدين المجيء
376
00:28:32,740 --> 00:28:36,320
أود ذلك كثيًر ا ,ولكن لدي الكثير من األعمال
377
00:28:36,480 --> 00:28:38,640
ولكن سأحاول
378
00:28:38,640 --> 00:28:39,940
حسًنا
379
00:28:44,920 --> 00:28:46,840
أومي ,انتظري
380
00:28:46,840 --> 00:28:48,840
هل تريدين األيس كريم؟
381
00:28:48,960 --> 00:28:50,120
ظننت أنك لديك تدريب
382
00:28:50,120 --> 00:28:52,260
قاموا بلغيه بسبب تلك المناظرة السخيفة
383
00:28:52,520 --> 00:28:56,860
ال أستطيع ,توموكو في أجازة ويجب ان أعود للمنزل مبكًر ا
384
00:28:56,860 --> 00:28:58,940
الطريق من هنا للمناظرة التاريخية
385
00:28:58,940 --> 00:29:01,380
مستقبل النادي الالتيني
386
00:29:04,040 --> 00:29:06,120
حسًنا ,قف هنا
387
00:29:08,680 --> 00:29:10,060
ستكون األمور على أشدها
388
00:29:14,400 --> 00:29:16,380
أومي
389
00:29:16,600 --> 00:29:19,860
هل متجهة للمنزل ,ألنني أحضر لِك سمك جيد جًدا
390
00:29:19,920 --> 00:29:21,200
بالتأكيد سآخذ البعض
391
00:29:22,680 --> 00:29:24,540
هل عادت والدتك من أمريكا؟
392
00:29:24,680 --> 00:29:26,300
ليس بعد
393
00:29:26,360 --> 00:29:28,300
سأعود من اجل السمك الحًقا
394
00:29:28,300 --> 00:29:30,040
الحًقا متى؟
395
00:29:34,100 --> 00:29:37,860
يجب النهوض بدولة جديدة
396
00:29:37,860 --> 00:29:40,900
اليابان دولة في مرحلة انتقالية
397
00:29:40,960 --> 00:29:44,760
كنا في حرب واآلن أصبحنا أقوياء
398
00:29:44,860 --> 00:29:48,120
أصبحنا أكثر سالًم ا ,أكثر تقدًم ا
399
00:29:48,300 --> 00:29:51,680
يجب أن نظهر الديمقراطية الجديدة
400
00:29:51,680 --> 00:29:55,240
ال نتسطيع الوقوف امام التقدم
401
00:29:55,400 --> 00:30:00,460
األلعاب األولومبية الصيفية في طوكيو سوف تظهر الديمقراطية
402
00:30:00,460 --> 00:30:01,460
أومي
403
00:30:01,460 --> 00:30:03,460
ما الذي يتحدث عنه ؟
404
00:30:03,460 --> 00:30:05,160
ليس لدي فكرة
405
00:30:05,320 --> 00:30:11,540
ال نزال متعلقين بالماضي ,حان الوقت لكي نلقي بتلك المباني بعيًدا كنوع من التقدم
406
00:30:11,620 --> 00:30:16,660
اإلحصائيات تقول أن %80منكم يريد هدم المبنى
407
00:30:21,360 --> 00:30:23,940
فكرتك عن الديمقراطية تجعلني اضحك
408
00:30:24,060 --> 00:30:27,160
لقد جئنا للمناظرة ,ولقد أخذت القرار نيابًة عّنا
409
00:30:27,160 --> 00:30:29,800
أجلس مكانك ,وإال سأرميك خارًج ا
410
00:30:29,800 --> 00:30:34,520
أنت مثل الرجل الذي يرئس البالد ,غبي ومهووس بكل ما هو جديد
411
00:30:51,000 --> 00:30:52,580
استمعوا
412
00:30:52,580 --> 00:30:56,320
إن كنتم تريدون الهدم ,فاهدموا تفكيركم قصير المدى
413
00:30:56,320 --> 00:30:57,140
توقف أجلس مكانك
414
00:30:57,260 --> 00:31:01,440
ال يمكنك المضي قدًم ا بدون معرفة ماضيك
415
00:31:01,440 --> 00:31:05,860
اهدموا كل شيء قديم ,واهينوا كل من عاشوا وماتوا قبلنا
416
00:31:05,860 --> 00:31:10,060
,االولمبيات جعلتنا نظن أن كل ما يلمع ذهب
417
00:31:10,280 --> 00:31:11,620
لكن األمر ليس كذلك
418
00:31:11,620 --> 00:31:16,100
وليس ألن األغلبية توافق على الهدم ,هذا يعني أننا لن نقاوم
419
00:31:16,100 --> 00:31:18,440
نعم ,شون
420
00:31:21,840 --> 00:31:24,600
اصمدوا
421
00:31:25,480 --> 00:31:28,180
أنت من التاريخ
422
00:31:31,020 --> 00:31:35,380
كان ذلك جيًدا
423
00:31:48,300 --> 00:31:54,080
ال زلت أتذكر ذلك اليوم البعيد
424
00:31:54,320 --> 00:32:01,540
نظرِت بعيًدا ,ولكني رأيتِك تبكين من أجلي
425
00:32:02,840 --> 00:32:07,380
مع السالمة ,هذا ما قلته لي يا حبيبتي
426
00:32:07,560 --> 00:32:13,300
مع حلول النهار ,تركِت لي وردة من العاج
427
00:32:13,380 --> 00:32:17,880
الذكرى الوحيدة منِك
428
00:32:17,880 --> 00:32:23,620
أسير وحدي ,لعلي أجِد ك
429
00:32:23,880 --> 00:32:28,960
الوردة التي تزهر بداخل قلبي
430
00:32:28,960 --> 00:32:34,700
أسير وحيًدا ,لعلي أجِد ك
431
00:32:34,800 --> 00:32:40,540
الوردة التي تزهر بداخل قلبي
432
00:32:44,120 --> 00:32:47,540
أومي ,ما رأيك؟
433
00:32:47,540 --> 00:32:50,400
أعتقد انها كانت رائعة ,كلكم شغوفين جًدا
434
00:32:50,560 --> 00:32:52,860
نعم المناظرات كلها كذلك
435
00:32:53,000 --> 00:32:55,860
أكره فكرة أن مبنى اإلتحاد يعد منظًر ا قبيًح ا
436
00:32:55,960 --> 00:32:58,200
إنهم ال يهتمون بما يحدث في الداخل
437
00:32:58,200 --> 00:33:00,200
تعتقد ذلك حًقا؟
438
00:33:00,200 --> 00:33:08,760
></iصقر وحيد في السماء><i
439
00:33:08,760 --> 00:33:13,460
></iيحاول الصمود أمام الرياح><i
440
00:33:13,460 --> 00:33:16,040
أعرف حًال ,لماذا ال تنظفون المكان؟
441
00:33:16,420 --> 00:33:20,500
إنه مبنى عريق ,لكن ال أحد يرى ذلك من خالل التراب
442
00:33:20,500 --> 00:33:25,680
لذلك نظفوه ,إجعلوه جديًدا ,إجعلوه معاصًر ا ,يمكنكم أن تدعوا بعض الفتيات أيًض ا
443
00:33:25,680 --> 00:33:27,340
حتى يحظى بإعجاب الشباب
444
00:33:27,340 --> 00:33:28,880
أنِت على األرجح محقة
445
00:33:28,880 --> 00:33:32,620
علي أن أقنع الجميع أن التراب ليس جزء من التاريخ
446
00:33:32,620 --> 00:33:35,760
إختبار الفيزياء الوهمي كان رائًعا جًدا
447
00:33:35,760 --> 00:33:38,940
أعتقد أنه جعل لكم معجبين كثر
448
00:33:38,940 --> 00:33:40,940
وأنا من ضمنهم
449
00:33:44,820 --> 00:33:47,220
حسًنا أنا
450
00:33:47,980 --> 00:33:50,640
ها هي آالت النسخ ,شكًر ا لِك مجدًدا
451
00:33:50,880 --> 00:33:52,780
مع السالمة ,شون
452
00:33:52,780 --> 00:33:54,420
مع السالمة ,أومي
453
00:33:57,640 --> 00:34:00,240
وشكًر ا على النصيحة
454
00:34:10,560 --> 00:34:12,520
نسيت أمر السمك
455
00:34:13,240 --> 00:34:17,360
كانت العراك كبير ,وكانوا كلهم سيقعون في المشاكل
456
00:34:17,360 --> 00:34:19,700
ولكن ميزانوما جعلهم جميًعا يغنون
457
00:34:19,820 --> 00:34:22,080
واألساتذة كلهم ُخ دعوا
458
00:34:25,620 --> 00:34:27,680
وكأن كل شيء كما هو
459
00:34:27,820 --> 00:34:30,320
عندما كنت هناك ,هذه األشياء كانت تحدث طوال الوقت
460
00:34:30,420 --> 00:34:33,700
رئيسكم ميزانوما هو األخ الصغير لزميل لي في الفصل
461
00:34:33,700 --> 00:34:36,860
حًقا؟ هل كان أخاه أيًض ا عبقري؟
462
00:34:37,000 --> 00:34:40,120
أخته عالمة فيزياء فلكية
463
00:34:41,140 --> 00:34:42,820
تفضلي يا دكتورة
464
00:34:42,820 --> 00:34:43,980
سري الصغير
465
00:34:44,100 --> 00:34:45,180
هل هذا ويسكي؟
466
00:34:45,180 --> 00:34:47,180
في الحقيقة نعم
467
00:34:47,180 --> 00:34:48,340
األقداح
468
00:34:48,340 --> 00:34:49,260
هل يمكنني أن آخذ القليل؟
469
00:34:49,260 --> 00:34:51,060
سورا أنِت ما زلتي صغيرة
470
00:34:51,240 --> 00:34:55,500
ما رأيكم في أن ندعوا األوالد لحفلة رحيلي؟
471
00:34:55,740 --> 00:34:57,800
أي أوالد؟
472
00:34:58,340 --> 00:35:00,540
األوالد الظريفين جًدا
473
00:35:00,540 --> 00:35:02,540
من الظريفين؟
474
00:35:24,400 --> 00:35:25,860
أومي
475
00:35:29,220 --> 00:35:33,760
ه و ك ت و ,هوكوتو
476
00:35:33,860 --> 00:35:36,780
أنا لم أعرف أنك تستطيع قرأة األعالم
477
00:35:41,960 --> 00:35:43,880
شكًر ا لحضوركما
478
00:35:43,880 --> 00:35:44,760
أومي ,نحن جاهزين
479
00:35:44,820 --> 00:35:45,800
حسًنا
480
00:35:58,580 --> 00:36:03,100
أعذري تفكيري القديم ,ولكن لماذا ال تتزوجين وتبدأين العمل هنا
481
00:36:03,120 --> 00:36:05,340
هل هذا يعني أننا سنترك المنزل؟
482
00:36:05,340 --> 00:36:07,320
ربما قد تتزوجين قبل ذلك
483
00:36:07,320 --> 00:36:09,060
آمل أن يكون ذلك صحيًح ا
484
00:36:09,060 --> 00:36:12,220
سأتزوج شخصأ ذكي وحساس
485
00:36:12,220 --> 00:36:13,820
هل هو هنا؟
486
00:36:13,960 --> 00:36:15,160
األمناء هم المشكلة
487
00:36:15,160 --> 00:36:17,760
ال يمكن السماح بهدم المكان
488
00:36:17,760 --> 00:36:19,780
أوافق ,ماذا سنفعل؟
489
00:36:19,780 --> 00:36:21,580
يمكننا التضيق عليهم
490
00:36:21,580 --> 00:36:22,200
على من؟
491
00:36:22,200 --> 00:36:24,200
األمين يفعل ما ُيأمر به
492
00:36:24,200 --> 00:36:25,740
ال أعرف
493
00:36:25,740 --> 00:36:27,780
نحتاج إلى الذكاء
494
00:36:27,780 --> 00:36:29,420
نحتاج إلى استراتيجية
495
00:36:29,420 --> 00:36:32,060
لكن سريعة قبل فوات اآلوان
496
00:36:35,260 --> 00:36:36,940
األقداح تنفذ منا
497
00:36:36,940 --> 00:36:38,360
سأغسلهم
498
00:36:38,360 --> 00:36:39,640
خذي هذا خارًج ا
499
00:36:39,640 --> 00:36:40,540
حسًنا
500
00:36:44,080 --> 00:36:47,160
حسًنا جميًعا السوشي جاهز
501
00:36:48,140 --> 00:36:50,720
هذا المبنى من مطلع القرن
502
00:36:50,720 --> 00:36:53,580
كان قبل ذلك مستشفى
503
00:36:59,460 --> 00:37:01,580
هل ترى الحفر هذا؟
504
00:37:01,580 --> 00:37:03,580
إنه من أكثر من 100عام
505
00:37:03,580 --> 00:37:05,840
جدي األكبر أحب القطط
506
00:37:06,020 --> 00:37:09,820
مقارنة بمبنى النادي ,يبدو هذا جديًدا
507
00:37:09,820 --> 00:37:11,820
هذا رائع
508
00:37:11,820 --> 00:37:14,520
أعتقد أنك جزء من ذلك
509
00:37:14,780 --> 00:37:17,800
هل كان جدك طبيب؟
510
00:37:17,800 --> 00:37:19,800
هل والدك طبيب أيًضا؟
511
00:37:19,800 --> 00:37:21,800
كان قبطاًنا لسفينة
512
00:37:25,080 --> 00:37:28,780
></iمن هذا الوادي يقولون أنك مغادر><i
513
00:37:28,780 --> 00:37:34,720
></iسنفتقد عيونك الساطعة وابتسامتك الحلوة><i
514
00:37:34,720 --> 00:37:37,900
خذ معك كل أشعة الشمس
515
00:37:37,900 --> 00:37:39,900
إًذ ا والدتك تزوجت بّح ار
516
00:37:39,900 --> 00:37:43,080
جدتي وجدي كانوا معترضين على الزواج
517
00:37:43,080 --> 00:37:45,700
وحاولوا منعه
518
00:37:45,700 --> 00:37:49,340
لكن أمي لم تجعل شيًئا يقف أمام الحب الحقيقي
519
00:37:49,340 --> 00:37:51,300
ذلك يتطلب شجاعة
520
00:37:51,300 --> 00:37:54,180
لكي تتزوجه رغًم ا عنهم
521
00:37:55,680 --> 00:37:59,180
ووالدك علمك كيف تستخدمين الرموز باألعالم
522
00:38:05,000 --> 00:38:08,220
نعم فعل عندما كنت طفلة صغيرة
523
00:38:11,600 --> 00:38:14,620
قال أن ذلك يساعده في العودة
524
00:38:14,620 --> 00:38:17,560
لذلك أرفع األعالم كل يوم
525
00:38:17,560 --> 00:38:19,980
كان ذلك في بيتنا القديم
526
00:38:19,980 --> 00:38:21,800
أرفعها في الشرفة
527
00:38:21,800 --> 00:38:24,580
إلى أن تعود سفينته
528
00:38:24,580 --> 00:38:29,140
كل يوم
529
00:38:31,200 --> 00:38:36,160
بعد ذلك أتانه خبر غرق سفينته في الحرب ضد كوريا
530
00:38:36,740 --> 00:38:40,540
لم يجده أبًدا
531
00:38:40,540 --> 00:38:44,120
ولكني ظللت أرفع األعالم لعله يجدني
532
00:38:44,120 --> 00:38:48,100
وعندما أتينا هنا ,كنت حزينة لم أتوقف عن البكاء
533
00:38:48,100 --> 00:38:51,300
لم أستطع رفع األعالم ,وشعرت أنني ضائعة
534
00:38:51,300 --> 00:38:54,740
لذلك صنع لي جدي سارية العلم هذه
535
00:39:08,900 --> 00:39:11,240
يمكننا استخدام قلياًل من الضوء
536
00:39:13,720 --> 00:39:17,020
جدتي قالت لى أن هذا كان مكتب جدي
537
00:39:17,100 --> 00:39:19,300
اآلن أصبح مكان لدراسة أمي
538
00:39:19,300 --> 00:39:21,760
إنها تحب القرأة
539
00:39:22,540 --> 00:39:24,580
هل هذه عائلتك؟
540
00:39:24,580 --> 00:39:26,580
نعم
541
00:39:26,580 --> 00:39:28,580
أباِك ؟
542
00:39:28,580 --> 00:39:30,580
ال
543
00:39:30,580 --> 00:39:32,580
هذا جدي
544
00:39:32,580 --> 00:39:34,580
أبي هنا
545
00:39:37,500 --> 00:39:39,240
وسيم ,أليس كذلك؟
546
00:39:39,420 --> 00:39:42,100
هذه في الوقت الذي تزوجا فيه
547
00:39:42,100 --> 00:39:45,040
هذه الصورة األقرب إلى قلبي
548
00:39:54,880 --> 00:39:57,820
يويشيرو ساوامورا
549
00:39:57,820 --> 00:39:59,820
هذا اسم أبي
550
00:39:59,820 --> 00:40:01,820
ولكن أمي فضلت اسم سوزاكي
551
00:40:01,820 --> 00:40:03,820
أومي ,هّيا ستفوتين خطاب ميّك ي
552
00:40:03,820 --> 00:40:06,200
حسًنا آتية
553
00:40:06,280 --> 00:40:08,500
يجب أن نذهب
554
00:40:18,980 --> 00:40:21,080
شكًر ا ألنكم أتيتم
555
00:40:26,020 --> 00:40:28,580
مع السالمة
556
00:40:55,400 --> 00:40:58,920
لقد عدت
557
00:41:07,780 --> 00:41:08,940
لقد تأخرت
558
00:41:08,940 --> 00:41:11,740
عندما تتأخر والدتك تقلق
559
00:41:21,540 --> 00:41:23,780
شون ,هل تريد األكل
560
00:41:23,780 --> 00:41:25,780
لقد أكلت
561
00:41:44,400 --> 00:41:48,040
هذه الصورة األقرب لقلبي
562
00:41:48,040 --> 00:41:50,540
لم يجده قط
563
00:41:52,860 --> 00:41:56,080
يويشيرو ساوامورا
564
00:42:15,860 --> 00:42:18,660
مرحًبا
565
00:42:18,660 --> 00:42:20,660
شكًر ا لحضوركّن
566
00:42:27,460 --> 00:42:31,520
نحن أعضاء اإلتحاد نرحب بكل المتطوعين
567
00:42:31,520 --> 00:42:37,380
لمساعدتنا في استعادة هذا المعلم األثري العظيم
568
00:42:37,380 --> 00:42:39,380
نحن بكل تواضع نرحب بكم
569
00:42:44,820 --> 00:42:46,680
أصدقائي أعضاء النادي
570
00:42:46,680 --> 00:42:49,900
هل أنتم مستعدون للمقاومة ألجل ما تؤمنون به؟
571
00:42:49,900 --> 00:42:51,420
نعم
572
00:42:51,640 --> 00:42:53,320
إلى العمل
573
00:43:09,340 --> 00:43:12,360
ال بيتي
574
00:43:12,360 --> 00:43:13,500
ال استثناء
575
00:43:13,500 --> 00:43:15,500
هذه هي القاعدة
576
00:43:15,500 --> 00:43:17,500
و ارفعوا
577
00:43:29,800 --> 00:43:32,220
احذر ال
578
00:43:35,300 --> 00:43:38,980
ابتعدوا عن الطريق
579
00:43:38,980 --> 00:43:40,980
العفو
580
00:43:58,940 --> 00:44:03,740
اختبار رياضيات للسنة األولى ,والسنة الثانية ,هذه اختبارات قديمة
581
00:44:03,740 --> 00:44:06,960
نستخدم هذه االختبارات لألختبارات التنبؤية
582
00:44:06,960 --> 00:44:08,960
هذا اختبار ميّك ي
583
00:44:08,960 --> 00:44:11,460
مجموع رائع
584
00:44:20,440 --> 00:44:22,000
يجب ان اذهب
585
00:44:22,000 --> 00:44:24,000
يامازاكي ,هل يمكنك أخذ مكاني؟
586
00:44:24,000 --> 00:44:26,000
بالتأكيد
587
00:44:28,760 --> 00:44:30,460
خذي أومي
588
00:44:31,360 --> 00:44:34,700
ميزانوما قال يجب أن نرمي أي شيء ال نحتاجه
589
00:44:34,700 --> 00:44:37,320
ال يوجد سبب يجعلنا عاطفيين
590
00:44:43,520 --> 00:44:46,740
ما هذا ألم تنظفوا هذا المكان أبًدا
591
00:44:46,740 --> 00:44:49,560
ال ,وال من قبلنا
592
00:44:51,300 --> 00:44:54,680
غًدا سنحضر فتيات التنظيف بالريش
593
00:44:54,680 --> 00:44:56,680
نحن نحب فتيات الريش
594
00:45:21,740 --> 00:45:23,880
الجو هنا حار جًدا
595
00:45:23,880 --> 00:45:25,880
النار هي السبب
596
00:45:25,880 --> 00:45:28,640
سورا ,حان وقت العودة
597
00:45:28,640 --> 00:45:30,640
حسًنا
598
00:45:30,640 --> 00:45:32,780
سأبقى هنا قلياًل
599
00:45:32,780 --> 00:45:34,780
مع السالمة
600
00:45:50,920 --> 00:45:55,040
ماذا هناك بينك وبين أومي؟
601
00:45:55,040 --> 00:45:57,040
ال ال شيء
602
00:45:58,600 --> 00:46:00,160
أراك غًدا
603
00:46:00,160 --> 00:46:02,160
نعم
604
00:46:55,460 --> 00:46:57,940
أبي ,هناك شيء أريد ان أسألك إياه
605
00:46:57,940 --> 00:47:02,300
يجب أن أركز فاختصر السؤال
606
00:47:03,280 --> 00:47:08,460
يويشيرو ساوامورا ,الذي في هذه الصورة هو أبي الحقيقي صحيح؟
607
00:47:11,240 --> 00:47:14,520
لقد تكلمنا سابًقا في هذا
608
00:47:16,880 --> 00:47:20,740
أنت ابني وهذا كل ما في األمر
609
00:47:57,780 --> 00:48:02,020
لم نعرف ما العمل حين أحضرك
610
00:48:02,020 --> 00:48:05,320
كنا قد فقدنا ابن لنا
611
00:48:05,320 --> 00:48:07,820
وكنا نمر بوقت سيء
612
00:48:11,820 --> 00:48:19,360
ساوامورا احضرك ومعه بعض الورق الذي يخص والدتك
613
00:48:19,360 --> 00:48:22,040
الحرب كانت استمرت لوقت كبير
614
00:48:22,040 --> 00:48:25,920
كان يذهب كثيًر ا إلى البحر وزوجته لم تعد تستطيع اإلعتناء بك
615
00:48:25,920 --> 00:48:29,040
قبل أن أعرف ,والدتك حملتك بين يديها
616
00:48:29,040 --> 00:48:31,040
وأرضعتك
617
00:48:31,040 --> 00:48:34,060
لم تكن لتتركك
618
00:48:35,620 --> 00:48:37,360
ساوامورا كان قبطاًنا جيًدا
619
00:48:37,360 --> 00:48:39,360
في الحرب ضد كوريا كان على متن سفينة مؤن
620
00:48:39,360 --> 00:48:42,020
غرقت وكل الرجال ماتت
621
00:48:42,200 --> 00:48:45,380
قد كان يبعث المال إلينا لتربيتك
622
00:48:47,060 --> 00:48:49,780
تذكرني به كل يوم
623
00:48:49,780 --> 00:48:52,540
ولكنك ستظل ابني
624
00:48:55,480 --> 00:48:58,280
شكًر ا أبي
625
00:49:21,340 --> 00:49:24,100
ساتشيكو هل هناك أي إجابة؟ هل تريها؟
626
00:49:24,100 --> 00:49:26,100
ليس بعد
627
00:49:36,660 --> 00:49:39,100
أظنها لن تأتي اليوم
628
00:50:29,480 --> 00:50:31,780
أهاًل ميّك ي
629
00:50:31,780 --> 00:50:33,780
أومي ,ادخلي
630
00:50:38,880 --> 00:50:40,360
سترحلين فعاًل ؟
631
00:50:40,360 --> 00:50:42,360
يجب علينا جميًع المضي قدًم ا ,أليس كذلك
632
00:50:42,360 --> 00:50:44,360
أتمنى أن أراِك دائًم ا
633
00:50:44,360 --> 00:50:47,080
أعرف أنك يجب أن تذهبي للمدرسة
634
00:50:47,080 --> 00:50:49,540
سوف افتقدك
635
00:50:49,540 --> 00:50:51,540
سآتي كل حين
636
00:50:51,540 --> 00:50:53,900
اآلن اذهبي قبل أن أبدأ في البكاء
637
00:50:57,560 --> 00:51:01,040
آمل أن يسير األمر مع شون
638
00:51:05,620 --> 00:51:08,560
كن حذرة ميّك ي
639
00:51:20,340 --> 00:51:24,960
الجريدة
640
00:51:24,960 --> 00:51:27,380
النادي يتغير
641
00:51:27,380 --> 00:51:30,080
نسخة إضافية
642
00:51:30,080 --> 00:51:32,880
نحن نحتاج إلى مساعدتكم لنا
643
00:51:35,440 --> 00:51:37,820
شكًر ا لِك
644
00:51:37,820 --> 00:51:39,820
سأكون هناك اليوم
645
00:51:39,820 --> 00:51:41,820
عظيم لدينا الكثير لفعله
646
00:51:41,820 --> 00:51:42,680
شون ,كيف الحال؟
647
00:51:42,780 --> 00:51:43,200
بخير
648
00:51:43,460 --> 00:51:45,740
هل سنراك اليوم؟
649
00:51:45,740 --> 00:51:47,320
نعم
650
00:51:51,060 --> 00:51:54,100
عدد إضافي من الجريدة
651
00:52:06,460 --> 00:52:08,740
الملصق جاهز
652
00:52:12,540 --> 00:52:14,760
ال تؤذي نفسك شون
653
00:52:14,760 --> 00:52:17,500
إنه شجاع حًقا
654
00:52:17,500 --> 00:52:19,500
لن يسقط
655
00:52:22,240 --> 00:52:24,500
رائع
656
00:52:25,560 --> 00:52:27,480
إنه رائع
657
00:53:07,320 --> 00:53:11,420
حسًنا ,أنا مشوشة لماذا أنت غاضب مني؟
658
00:53:22,740 --> 00:53:26,960
يويشيرو ساوامورا هو أبي الحقيقي
659
00:53:26,960 --> 00:53:30,120
كأنها دراما رخيصة
660
00:53:32,680 --> 00:53:34,760
أنا ال أفهم
661
00:53:34,760 --> 00:53:38,760
أنا لم أرد التصديق ايًض ا لكني تحققت من األمر
662
00:53:38,900 --> 00:53:40,720
ال
663
00:53:40,720 --> 00:53:42,720
أومي ,نحن أخ وأخت
664
00:53:47,300 --> 00:53:49,540
ماذا نفعل اآلن
665
00:53:49,540 --> 00:53:53,340
أعتقد أننا يجب أال نشعر بما نشعر اآلن
666
00:53:57,000 --> 00:54:01,640
يجب أن نرجع لكوننا أصدقاء
667
00:54:22,680 --> 00:54:28,300
سورا ,هل حدث شيء ألومي اليوم
668
00:54:28,300 --> 00:54:30,300
ال أعرف
669
00:54:30,300 --> 00:54:32,300
على األقل لم أرى بنفسي
670
00:54:32,300 --> 00:54:34,280
هل أنِت متأكدة
671
00:54:34,280 --> 00:54:37,020
كان هذا العشاء غريًبا جًدا
672
00:54:37,020 --> 00:54:39,080
وقد كانت مبتلة تماًم ا
673
00:54:39,080 --> 00:54:41,080
ال بد أن شيًئا ما حدث
674
00:54:41,080 --> 00:54:44,740
أومي لم تصنع عشاًئا سيًئا أبًدا
675
00:54:53,100 --> 00:54:55,560
إنه أنا أومي ,الحمام جاهز
676
00:54:55,560 --> 00:54:57,560
ليس اليوم
677
00:54:58,800 --> 00:55:01,140
أنِت بخير؟
678
00:55:46,800 --> 00:55:49,960
أومي؟
679
00:55:49,960 --> 00:55:56,420
أومي
680
00:56:42,940 --> 00:56:46,260
صباح الخيرأومي هل نمِت جيًدا؟
681
00:56:46,260 --> 00:56:50,560
أمي أنت عدِت متى؟
682
00:56:50,560 --> 00:56:53,720
ال تكوني سخيفة ,أنِت تعرفين أني كنت دائًم ا هنا
683
00:56:56,700 --> 00:57:01,580
أومي أنا أرفع األعالم تعالي وساعديني
684
00:57:13,960 --> 00:57:17,020
أبي هل هذا أنت
685
00:57:18,920 --> 00:57:22,280
أعالمك أعادتني إلى المنزل أومي
686
00:57:34,220 --> 00:57:38,360
لقد كبرتي
687
00:59:08,740 --> 00:59:11,900
نحن سعداء للمساعدة
688
00:59:11,900 --> 00:59:16,960
وإن احتجتم المساعدة جيرو سيساعدكم في البناء
689
00:59:16,960 --> 00:59:18,620
بالمجان؟
690
00:59:18,620 --> 00:59:20,980
ما المشكلة لقد قلت لي أن هذا األمر يستحق العناء
691
00:59:20,980 --> 00:59:22,980
سالم ,حًظا موفًقا
692
00:59:22,980 --> 00:59:24,980
شكًر ا جزياًل
693
00:59:24,980 --> 00:59:26,260
كان ذلك رائًعا
694
00:59:26,320 --> 00:59:27,760
فائدة أننا ذهبنا إلى حفلة ميّك ي
695
00:59:27,760 --> 00:59:30,500
أومي هذه أنقذتنا مرة ثانية
696
00:59:30,500 --> 00:59:33,160
البد أنها قديسة الحظ الجيد
697
00:59:33,160 --> 00:59:34,460
أهاًل
698
00:59:34,460 --> 00:59:36,460
صباح الخير
699
00:59:36,560 --> 00:59:40,080
هذا يبدو كأماكن البناء التي نراها
700
00:59:44,340 --> 00:59:47,920
هل تسمي ذلك لصق؟
701
00:59:47,920 --> 00:59:49,920
حسًنا لقد
702
00:59:49,920 --> 00:59:52,200
أعطيني هذه وسأريك كيف تلصق
703
00:59:52,200 --> 00:59:55,160
أواًل يجب ان تخلطه جيًدا حتى تخرج الفقعات
704
00:59:57,260 --> 00:59:58,580
ثانًيا لفوق
705
00:59:58,580 --> 01:00:01,240
ثم في خط مستقيم
706
01:00:01,240 --> 01:00:03,500
ثم يساًر ا ويميًنا وبعد ذلك لفوق مجدًدا
707
01:00:05,420 --> 01:00:07,100
رائع
708
01:00:07,100 --> 01:00:09,980
ال يسمون أبي ملك اللصق بدون سبب
709
01:00:09,980 --> 01:00:11,920
أنِت جميلة
710
01:00:11,920 --> 01:00:13,920
ماذا قلت؟
711
01:00:13,920 --> 01:00:15,560
كنت أتكلم عن الحائط
712
01:00:15,560 --> 01:00:17,560
ال لم تكن
713
01:00:21,080 --> 01:00:23,860
أهاًل
714
01:00:23,860 --> 01:00:26,140
إنه من اآلن يبدو جمياًل
715
01:00:26,140 --> 01:00:29,940
آسف إلبقائك لوقت متأخر
716
01:00:29,940 --> 01:00:31,520
آمل أن ال تقعين في مشكلة
717
01:00:31,520 --> 01:00:33,520
سورا قد وافقت ان تأخذ مكاني
718
01:00:33,520 --> 01:00:35,520
هل تريد المساعدة شون
719
01:00:40,400 --> 01:00:42,240
هذه األوراق تحتاج النسخ
720
01:00:42,240 --> 01:00:44,240
حسًنا
721
01:00:47,180 --> 01:00:48,500
هل هناك شيًئا آخر
722
01:00:48,500 --> 01:00:50,500
نعم هذا فقط
723
01:00:50,500 --> 01:00:51,760
على األقل حتى اآلن
724
01:00:51,880 --> 01:00:53,060
حسًنا
725
01:00:53,140 --> 01:00:54,020
حسًنا
726
01:01:03,460 --> 01:01:07,260
هل كل شيء على ما يرام
727
01:01:07,260 --> 01:01:09,840
نعم
728
01:01:21,880 --> 01:01:23,640
جريدة جديدة أسبوعية
729
01:01:23,640 --> 01:01:25,640
أقرأ عن التجديد
730
01:01:25,640 --> 01:01:26,760
أقرأ عن المبنى الجديد
731
01:01:26,940 --> 01:01:28,720
تعال لتراه بنفسك
732
01:01:34,360 --> 01:01:37,200
األغلبية البنات ترفض الهدم
733
01:01:37,200 --> 01:01:40,580
أقرأ عن الموضوع في الجريدة
734
01:01:44,840 --> 01:01:49,500
األختبارات جائت تشبه األختبارات التنبؤية
735
01:01:49,500 --> 01:01:51,500
إنتصار آخر للنادي
736
01:01:51,500 --> 01:01:53,500
أقرأ عن هذا في الجريدة
737
01:01:57,700 --> 01:02:01,500
مجموعات جديدة في النادي
738
01:02:01,500 --> 01:02:02,320
أقرأ في الجريدة
739
01:02:02,480 --> 01:02:05,500
أغلبية الطلبة تعارض الهدم
740
01:02:15,240 --> 01:02:16,800
الكل جاهز
741
01:02:21,660 --> 01:02:25,260
نعم
742
01:02:45,100 --> 01:02:47,280
أومي ال تذهبي
743
01:02:47,280 --> 01:02:49,280
شون نحن نعقد إجتماع طارئ
744
01:02:49,280 --> 01:02:53,020
لقد صوتوا على الهدم وسيتم في األجازة الصيفية
745
01:02:53,020 --> 01:02:55,260
لقد فعلت ,حاولت معهم صدقني
746
01:02:55,260 --> 01:02:59,620
لكن المسؤول قال أن األمر ليس بيده
747
01:02:59,620 --> 01:03:01,220
ماذا عن جهدنا
748
01:03:01,220 --> 01:03:02,800
هل قرروا حتى مشاهده
749
01:03:02,800 --> 01:03:05,240
عجرفتهم الكبيرة لن تدخل من الباب
750
01:03:07,080 --> 01:03:08,800
هيا لنبدأ مظاهرة
751
01:03:09,340 --> 01:03:11,600
لماذا ال نذهب للتحدث مع رئيس المجلس
752
01:03:12,780 --> 01:03:14,920
رئيس المجلس لديه شركة كبيرة في طوكيو
753
01:03:15,060 --> 01:03:16,360
لن نراه أبًدا
754
01:03:16,440 --> 01:03:20,280
في عالم وجد فيه أفالطون ,الطغيان لن يسود
755
01:03:20,280 --> 01:03:21,860
هيا إلى المقاومة
756
01:03:22,560 --> 01:03:25,160
لنذهب إلى طوكيو لنظهر قضيتنا
757
01:03:25,160 --> 01:03:26,840
نعم شون
758
01:03:32,000 --> 01:03:35,900
فقط إذا جاءت معنا قديسة الحظ الجيد
759
01:03:37,320 --> 01:03:39,540
أومي بالتأكيد ستذهب
760
01:03:44,320 --> 01:03:51,760
أومي حًظا موفًقا غًدا
761
01:04:06,580 --> 01:04:08,600
تفضل
762
01:04:08,600 --> 01:04:10,180
صباح الخير شكًر ا النتظاركم
763
01:04:10,180 --> 01:04:11,400
العفو
764
01:04:11,400 --> 01:04:13,400
نحن سعداء لمجيئك معنا
765
01:04:13,400 --> 01:04:13,960
وأنا أيًضا
766
01:04:14,120 --> 01:04:16,020
هذا سيجعلني أشغل نفسي عن أشياء أخرى
767
01:04:16,020 --> 01:04:18,020
نعم
768
01:04:18,020 --> 01:04:20,020
حسًنا لنذهب
769
01:05:04,540 --> 01:05:07,700
هيا بنا ندخل
770
01:05:08,880 --> 01:05:10,740
طالب من األكادمية
771
01:05:10,740 --> 01:05:12,740
هذا صحيح
772
01:05:12,740 --> 01:05:14,740
ليس لديكم موعد
773
01:05:14,740 --> 01:05:15,380
ال سيدي
774
01:05:15,380 --> 01:05:17,380
نأمل أن نقابل سيد توكومارو
775
01:05:17,620 --> 01:05:19,760
شيء عن مناشدة مباشرة
776
01:05:20,280 --> 01:05:22,340
ال ,ال يبدون كالمتطرفين
777
01:05:22,340 --> 01:05:24,340
هم 3
778
01:05:26,140 --> 01:05:27,840
سأقول لهم
779
01:05:28,740 --> 01:05:34,160
خذوا المصعد في أخر الطريق للطابق الرابع والمكتب سيكون على اليمين
780
01:05:34,160 --> 01:05:36,160
شكًر ا لك
781
01:05:36,160 --> 01:05:39,780
ال تنسوا تسجيل أسماءكم وفي المرة القادمة خذوا موعد
782
01:05:48,440 --> 01:05:51,300
هل أنتم الطالب من كونا
783
01:05:51,300 --> 01:05:53,300
نعم سيدتي
784
01:05:53,300 --> 01:05:59,080
سيد توكومارو دائًم ا ما يكون مشغواًل وعادًة ال يقابل من ال يأخذ موعد معه
785
01:05:59,080 --> 01:06:05,400
نعم سيدتي نفهم ذلك لكن صراحًة سيدتي لم نأمل أن يقابلنا إن أخذنا موعد
786
01:06:05,400 --> 01:06:06,380
سيدتي
787
01:06:06,380 --> 01:06:08,380
أنت على األرجح تضيع وقتك
788
01:06:08,380 --> 01:06:10,380
ولكن بما أنك تبدو مّصر
789
01:06:10,380 --> 01:06:13,200
يمكنك اإلنتظار هنا طالما ال تزعج أحًدا
790
01:06:13,560 --> 01:06:16,220
نشكرك إلعطاءنا وقتك سيدتي
791
01:06:30,460 --> 01:06:31,860
شكًر ا سيدتي
792
01:06:58,920 --> 01:07:00,400
سآتي بمشروب
793
01:07:00,400 --> 01:07:02,400
أسرع قبل أن يجعلنا نبقى
794
01:07:14,920 --> 01:07:17,980
ال زلت هنا ادخلوا
795
01:07:17,980 --> 01:07:19,980
شكًر ا
796
01:07:22,220 --> 01:07:23,440
نعم حسًنا
797
01:07:23,440 --> 01:07:25,440
شكًر ا النك وافقت
798
01:07:28,080 --> 01:07:29,780
انتظر
799
01:07:29,780 --> 01:07:30,900
اجلسوا
800
01:07:31,000 --> 01:07:33,740
سأكون معكم بعد دقيقة
801
01:07:33,780 --> 01:07:35,780
لقد اخذت قراري
802
01:07:35,780 --> 01:07:38,040
ال استطيع الموافقة اآلن
803
01:07:38,040 --> 01:07:41,620
نعم مع السالمة
804
01:07:46,100 --> 01:07:48,300
اجلسوا
805
01:07:48,440 --> 01:07:50,960
لماذا انتم هنا ولستم في المدرسة
806
01:07:50,960 --> 01:07:52,960
الننا هربنا
807
01:07:52,960 --> 01:07:54,780
هربتم؟
808
01:07:54,780 --> 01:07:56,780
كنت أفعل ذلك أيًض ا
809
01:07:56,780 --> 01:07:59,920
أعتقد أنكم هنا لمناقشتي في موضوع النادي القديم
810
01:08:00,020 --> 01:08:03,340
نحن آتينا لنقنعك أن ترى المبنى بنفسك
811
01:08:03,760 --> 01:08:07,660
بذلنا فيه جهًدا كبيًر ا ,تعال وارى بنفسك هذا كل ما نريده
812
01:08:08,160 --> 01:08:11,300
في أي سنة أنِت يا آنسة
813
01:08:11,300 --> 01:08:14,180
المرحلة الثانية ,اسمي أومي ماتسوزاكي
814
01:08:14,180 --> 01:08:17,620
هذا المبنى ليس مجرد مبنى
815
01:08:19,240 --> 01:08:21,660
قولي لي كيف
816
01:08:21,660 --> 01:08:26,200
الننا كلنا نحبه ويجعلنا نتصل بالماضي
817
01:08:26,200 --> 01:08:28,720
وكأننا ننتمي لشيء
818
01:08:30,760 --> 01:08:33,220
نتصل بماضينا
819
01:08:33,680 --> 01:08:36,580
هل يمكنني أن أسألك ماذا يعمل والدك
820
01:08:36,760 --> 01:08:39,680
كان قبطاًنا على سفينة مؤن
821
01:08:39,680 --> 01:08:42,360
ولكنها غرقت في الحرب ضد كوريا
822
01:08:46,940 --> 01:08:50,920
كانوا يقومون بالتوصيل وعلى وشك العودة
823
01:08:51,960 --> 01:08:55,320
ولكن السفينة اصطدمت بلغم
824
01:09:14,800 --> 01:09:17,220
سفينة مؤن
825
01:09:17,220 --> 01:09:19,220
نعم سيدي
826
01:09:19,220 --> 01:09:21,220
أنا آسف
827
01:09:21,640 --> 01:09:26,060
اظن أنه كان صعًبا على والدتك ان تقوم بتربيتك وحدها
828
01:09:26,100 --> 01:09:28,380
اعتقد انها حصلت على وظيفة جيدة
829
01:09:29,320 --> 01:09:31,960
شكًر ا
830
01:09:32,220 --> 01:09:34,760
حسًنا سآتي
831
01:09:37,860 --> 01:09:40,580
شكًر ا لك سيدي
832
01:09:41,780 --> 01:09:44,980
هل يمكننا غًدا
833
01:09:45,780 --> 01:09:48,640
هذا في المساء
834
01:09:48,640 --> 01:09:50,640
اجعل الباقي ليوم الجمعة
835
01:09:52,160 --> 01:09:59,560
سآتي في العصر غًدا ,سأتكلم مع المسؤول والباقي عليكم
836
01:10:03,920 --> 01:10:06,100
لم أتوقع أن يحدث ذلك
837
01:10:06,100 --> 01:10:08,100
نعم أن ال زلت ال أصدق
838
01:10:08,940 --> 01:10:12,260
أنا سعيدة أني اتيت
839
01:10:13,120 --> 01:10:17,660
وعدت أمي أن أزور خالي ,أراكم غًدا
840
01:10:24,500 --> 01:10:33,600
></iألني وحيد الليلة><i
841
01:10:53,600 --> 01:10:56,800
ماذا ستفعل بعد التخرج
842
01:10:56,800 --> 01:11:00,700
ليس لدينا الكثير من المال على األرجح جامعة حكومية
843
01:11:00,700 --> 01:11:03,100
ماذا سيحدث للجريدة
844
01:11:03,700 --> 01:11:07,220
سأجد أحًدا ما شغوف ليأخذها
845
01:11:07,220 --> 01:11:09,220
ماذا عنك
846
01:11:09,740 --> 01:11:11,960
لم أحدد بعد لكن
847
01:11:11,960 --> 01:11:15,940
أعتقد أنني أريد أن أكون طبيبة
848
01:11:23,460 --> 01:11:27,160
شون هل أنت من كتبت القصيدة التي في الجريدة
849
01:11:27,160 --> 01:11:28,300
نعم
850
01:11:28,300 --> 01:11:33,020
كنت أرى األعالم كل يوم من على متن سفينة والدي ووجدت أنها أنِت
851
01:11:33,020 --> 01:11:37,580
ال أستطيع رؤية أي مركب من الحديقة
852
01:11:37,580 --> 01:11:42,120
لذلك لم أدرك أن هناك أحًدا ما يرد على رسائلي
853
01:11:53,520 --> 01:11:56,520
هل يمكنني ان أقول لك شيًئا
854
01:11:57,420 --> 01:12:01,000
هذه األعالم التي أرفعها
855
01:12:02,460 --> 01:12:06,740
هذه رسالة ألبي معناها أني أدعو لكي توعد سالًم ا إلينا
856
01:12:06,740 --> 01:12:11,200
ولكنه يعرف أنه لن يعود وأعتقد أنه بعثك لي عوًض ا عنه
857
01:12:15,900 --> 01:12:19,080
ولكن ال أعرف ما العمل ألننا
858
01:12:19,080 --> 01:12:24,740
أنا أعرف أننا ال نستطيع تغيير الواقع لكن أعرف أني أحبك
859
01:12:32,760 --> 01:12:36,080
وأنا أحبك أيًضا
860
01:12:55,960 --> 01:12:58,160
لقد عدت
861
01:13:03,440 --> 01:13:05,560
أمي أنت هنا
862
01:13:06,180 --> 01:13:09,160
أومي أنا سعيدة ألني عدت
863
01:13:09,160 --> 01:13:11,380
قولي لي عن أمريكا ودراساتك
864
01:13:11,380 --> 01:13:14,040
كنت أتعلم شيء جديد كل يوم
865
01:13:14,660 --> 01:13:17,780
ولكن غالًبا كنت أريد العودة
866
01:13:17,780 --> 01:13:19,040
ونحن كنا نفتقدك
867
01:13:19,060 --> 01:13:21,140
هذا أجمل شيء تذوقته في حياتي
868
01:13:21,140 --> 01:13:23,080
إنه لحم تركي
869
01:13:23,080 --> 01:13:24,500
إًذ ا هو لحم خنزير؟
870
01:13:24,500 --> 01:13:26,860
ساتشيكو إنه لحم بقر
871
01:13:39,020 --> 01:13:41,160
أمي
872
01:13:42,860 --> 01:13:46,520
ماذا هناك لماذا أنِت مستيقظة اآلن
873
01:13:49,380 --> 01:13:51,580
أريد أن أسألك شيًئا
874
01:13:51,580 --> 01:13:53,580
بالتأكيد
875
01:13:58,720 --> 01:14:00,720
ال بد أنه فرق التوقيت
876
01:14:00,720 --> 01:14:03,940
لم أستطع النوم فقررت أن أرتب الكتب التي جلبتها مع من أمريكا
877
01:14:04,480 --> 01:14:08,420
هناك ذاك الشاب في المدرسة اسمه شون كازاما
878
01:14:11,240 --> 01:14:13,960
أنا مشوشة النه أتى هنا للحفلة
879
01:14:13,960 --> 01:14:17,660
وأريته صورة والدي وأتضح انه يملك نفس الصورة
880
01:14:17,660 --> 01:14:21,460
وقال أن أبي هو والده الحقيقي
881
01:14:40,400 --> 01:14:44,000
هذه الصورة
882
01:14:47,160 --> 01:14:50,780
حسًنا كنت أعرف أن ذلك سيحدث
883
01:14:50,780 --> 01:14:52,780
وسأضطر إلى شرح ذلك لِك
884
01:14:53,020 --> 01:14:56,560
قلِت لِك عني انا ووالدك وكيف أنتقلنا أليس كذلك؟
885
01:14:57,600 --> 01:15:00,120
هل تذكرين أين كنا نعيش
886
01:15:00,240 --> 01:15:03,100
في وسط المدينة في الشقة التي في الطابق الثاني
887
01:15:03,100 --> 01:15:05,100
والشرفة التي في غرفة الجلوس
888
01:15:05,100 --> 01:15:07,100
كنا متزوجين حديًثا وكنت
889
01:15:07,100 --> 01:15:09,840
وكنت حاماًل بِك
890
01:15:09,840 --> 01:15:12,220
وكنت أدرس
891
01:15:12,220 --> 01:15:14,220
وكان الوضع صعًبا جًدا
892
01:15:14,220 --> 01:15:16,220
كنت مّصرة أن أدرس جيًدا
893
01:15:16,220 --> 01:15:18,220
في حال شيء حدث
894
01:15:22,940 --> 01:15:25,080
كانت حياتنا معقدة
895
01:15:25,080 --> 01:15:27,500
وعندما عاد والدك يوًم ا ما
896
01:15:27,500 --> 01:15:29,500
ومعه طفل
897
01:15:34,740 --> 01:15:36,700
مرحًبا
898
01:15:36,700 --> 01:15:39,440
يوشيرو طفل من هذا
899
01:15:39,440 --> 01:15:41,440
ابن تاتشبانس
900
01:15:41,440 --> 01:15:43,220
يجب أن نأخذه
901
01:15:43,220 --> 01:15:45,220
ماذا
902
01:15:45,220 --> 01:15:49,220
تاتشيبانس قتل في سفينة
903
01:15:49,220 --> 01:15:53,040
وأمه ماتت بسبب مضاعفات الوالدة
904
01:15:53,040 --> 01:15:56,500
وباقي العائلة ماتوا في ناكازاجي
905
01:15:56,880 --> 01:15:59,860
ولن أتركه في الملجأ
906
01:16:00,880 --> 01:16:04,520
والدك قد تبناه قانونًيا
907
01:16:04,520 --> 01:16:06,660
بدون أن يناقشني
908
01:16:06,660 --> 01:16:10,820
كانت الحرب انتهت وكان تلك األشياء تحدث في كل مكان
909
01:16:11,840 --> 01:16:16,380
ولكني مع ذلك لم أستطع منه الحب واإلهتمام
910
01:16:16,380 --> 01:16:17,220
الذي كان يحتاجه
911
01:16:17,220 --> 01:16:21,900
كان واحد من أصدقاء يوشيور قد خسر طفاًل فأعطيناه الطفل
912
01:16:23,140 --> 01:16:27,340
كيف حاله هل هو بخير
913
01:16:27,340 --> 01:16:28,520
نعم
914
01:16:28,520 --> 01:16:30,520
أنا سعيدة
915
01:16:31,460 --> 01:16:36,060
كان والدك متهور ولكنه كان يفعل ما يعتقد أنه صحيح
916
01:16:36,060 --> 01:16:40,060
كان سعيًدا ألننا تركنا الطفل مع عائلة محبة
917
01:16:41,280 --> 01:16:47,580
هل أنِت متأكدة أنه ليس ابن أبي
918
01:16:47,580 --> 01:16:50,460
لم أفكر في الموضوع أبًدا
919
01:16:50,460 --> 01:16:54,740
لماذا تسألين ال تقولي انه يشبه أباك
920
01:16:59,160 --> 01:17:01,520
نعم
921
01:17:06,360 --> 01:17:08,560
أومي
922
01:17:09,860 --> 01:17:12,480
عزيزتي
923
01:17:42,080 --> 01:17:43,340
أراِك الليلة
924
01:17:43,340 --> 01:17:44,060
أراِك الليلة أمي
925
01:17:44,260 --> 01:17:45,780
يوًم ا سعيًدا
926
01:18:47,960 --> 01:18:51,020
أهاًل بك سيدي
927
01:18:51,020 --> 01:18:53,420
نعم نعم
928
01:19:18,240 --> 01:19:20,280
لم أكن أعرف أن هناك شيًئا مثل هذا تحت كل هذا التراب
929
01:19:20,280 --> 01:19:23,260
نعم سيدي لقد قاموا بعمل جيد
930
01:19:23,540 --> 01:19:26,520
وانتم ماذا تدرسون هنا
931
01:19:26,520 --> 01:19:30,480
سيدي قسم الفضاء كان يدرس النقاط الشمسية منذ 10سنوات
932
01:19:30,480 --> 01:19:32,440
منذ 10سنوات؟
933
01:19:32,440 --> 01:19:34,760
قل ما اإلكتشافات التي قمتوا بها؟
934
01:19:34,980 --> 01:19:39,060
أن حياة الشمس طويلة جًدا وأن حياتنا قصيرة جًدا
935
01:19:39,060 --> 01:19:41,840
ال توجد أي أكتشافات
936
01:19:41,840 --> 01:19:43,840
أنا أفهم سيدي
937
01:19:49,840 --> 01:19:51,200
قسم الفلسفة
938
01:19:51,980 --> 01:19:55,720
يبدو لي أنك يمكنك اإلستفادة من النادي
939
01:19:55,720 --> 01:19:59,140
شيًئا جيًدا للمشتركين الجدد
940
01:19:59,140 --> 01:20:03,820
نحن كبشر قد عقدنا كل النعم البسيطة التي أعطاها لنا الرب
941
01:20:03,820 --> 01:20:06,320
طبًقا ألجوني
942
01:20:09,960 --> 01:20:13,140
يجب أن أعترف أن طالبك مثيروون لإلهتمام
943
01:20:13,880 --> 01:20:16,060
سأنظربالداخل
944
01:20:16,060 --> 01:20:18,060
شون كازاما
945
01:20:19,880 --> 01:20:21,360
أين أفالطون
946
01:20:21,360 --> 01:20:23,160
وماذا يفعل كلب بالداخل
947
01:20:25,020 --> 01:20:26,640
أبي ماذا هناك
948
01:20:26,640 --> 01:20:29,480
الرجل الثالث في الصورة هنا في المرسى
949
01:20:29,480 --> 01:20:31,480
يمكنه أن يتحدث إليك عن والدك
950
01:20:32,700 --> 01:20:36,000
ولكن سفينته ستبحر الساعة الرابعة
951
01:20:36,000 --> 01:20:39,920
وسيغيب لعدة شهور تعال إلى هنا بسرعة
952
01:20:49,940 --> 01:20:56,040
></iإذا كان العالم سيغرق تحت البحر><i
953
01:20:56,040 --> 01:21:00,420
></iمد يداك وجد صديق يحتاج إلى المساعدة><i
954
01:21:00,420 --> 01:21:04,280
></iواجه العاصفة ورأسك مرفوعة بشجاعة><i
955
01:21:04,280 --> 01:21:09,620
></iوظلوا جنًبا إلى جنب><i
956
01:21:09,620 --> 01:21:14,540
></iمثل الجبال العظيمة><i
957
01:21:14,540 --> 01:21:19,260
></iتقف شامخة أمام الحقول><i
958
01:21:19,260 --> 01:21:23,980
></iإن وقفنا بجانب بعضنا البعض><i
959
01:21:23,980 --> 01:21:28,420
></iلن يجبرنا أي شيء على اإلستسالم><i
960
01:21:28,420 --> 01:21:33,620
></iإذا كان العالم سيغرق تحت البحر><i
961
01:21:33,880 --> 01:21:38,200
></iمد يداك وجد صديق يحتاج إلى المساعدة><i
962
01:21:38,460 --> 01:21:42,720
></iواجه العاصفة ورأسك مرفوعة بشجاعة><i
963
01:21:42,720 --> 01:21:48,200
></iوظلوا جنًبا إلى جنب><i
964
01:21:49,120 --> 01:21:53,300
أيها الطالب انا سعيد بشغفكم
965
01:21:53,300 --> 01:21:57,380
وهذا ال يغير حقيقة أن يجب أن يكون هناك مبنى جديد
966
01:21:59,080 --> 01:22:04,320
وأعتقد أنه من واجبي أن أختار مكانه
967
01:22:13,380 --> 01:22:15,760
شكًر ا شكًر ا سيدي
968
01:22:22,080 --> 01:22:25,540
إلى التجربة التالية
969
01:22:25,540 --> 01:22:28,300
كان لن يحدث ذلك بدونك أومي
970
01:22:28,300 --> 01:22:30,300
شكًر ا لكني
971
01:22:30,300 --> 01:22:32,000
لم أفعل شيًئا
972
01:22:32,000 --> 01:22:35,240
هيا ال تكوني متواضعة هكذا وقولي العفو
973
01:22:35,240 --> 01:22:37,580
انت قديسة من السماء
974
01:22:39,660 --> 01:22:42,460
انها مالكنا الصغير أومي
975
01:22:42,460 --> 01:22:44,920
أومي
976
01:22:45,900 --> 01:22:47,640
يجب أن تأتي
977
01:22:53,560 --> 01:22:58,500
آسف سيدي أنا متأكد أن أومي وشون كان يرغبان في شكرك
978
01:22:58,500 --> 01:23:00,920
ولكن هناك ظروف طارئة حدثت
979
01:23:00,920 --> 01:23:02,920
ظروف طارئة
980
01:23:02,920 --> 01:23:04,920
عندما يكون المرء صغير
981
01:23:08,880 --> 01:23:10,460
شون
982
01:23:10,460 --> 01:23:12,940
جين هل توصلنا
983
01:23:12,940 --> 01:23:15,680
أومي
984
01:23:24,140 --> 01:23:26,360
أومي ال تقلقي وتمسكي جيًدا
985
01:23:26,360 --> 01:23:28,280
سأوصلك في لمح البصر
986
01:23:38,760 --> 01:23:40,880
يجب أن نجري
987
01:23:40,880 --> 01:23:42,880
شكًر ا مجدًدا
988
01:23:43,820 --> 01:23:45,940
آسف أنني لم أستطع أن أوصلك أومي
989
01:23:53,160 --> 01:23:56,280
شون أسرع
990
01:23:56,280 --> 01:23:59,840
شكًر ا
991
01:24:26,960 --> 01:24:30,340
هذه شاحنة أبي
992
01:24:45,140 --> 01:24:46,680
هيا
993
01:24:56,060 --> 01:24:58,300
الشباب هنا ليروك يا قبطان
994
01:25:07,420 --> 01:25:10,780
أخر موعد رحيلنا 15دقيقة
995
01:25:14,760 --> 01:25:18,540
إذا انت ابن تاتشيبانا
996
01:25:19,740 --> 01:25:22,300
وانِت ابنة ساوامرا
997
01:25:22,300 --> 01:25:24,300
سعيد لقائكما
998
01:25:39,340 --> 01:25:41,080
اسمك شون صحيح
999
01:25:41,080 --> 01:25:41,880
صحيح
1000
01:25:41,880 --> 01:25:44,940
أبوك هيروشو تاتشيبانا
1001
01:25:44,940 --> 01:25:48,140
الصف األمامي الرابع من اليمين
1002
01:25:48,140 --> 01:25:51,000
وبجانبه ساوامورا
1003
01:25:52,020 --> 01:25:54,180
كنا كاإلخوة
1004
01:25:55,420 --> 01:25:58,120
تاتشيبانا يجب أن تجلس في المنتصف على كرسي الفخر
1005
01:25:58,260 --> 01:25:59,140
لماذا أنا
1006
01:25:59,140 --> 01:26:01,140
النك قائدنا الشجاع
1007
01:26:01,140 --> 01:26:03,720
هل أنا قائدكما أم في مأزق
1008
01:26:06,740 --> 01:26:09,940
ال تكن بطاًل وتموت قبلي حسًنا
1009
01:26:09,940 --> 01:26:11,940
الشيء نفسه بالنسبة لك
1010
01:26:26,180 --> 01:26:30,300
كانا احسن صديقان قد يحصل عليهما المرء أفكر فيهما دائًم ا
1011
01:26:30,300 --> 01:26:34,480
كانا شجعان وأوفياء أنا محظوظ الني عرفتهما
1012
01:26:35,660 --> 01:26:37,300
عندما أنظر إليكما
1013
01:26:37,300 --> 01:26:39,300
أرى ميراثهما
1014
01:26:39,300 --> 01:26:41,900
وأنا أعرف
1015
01:26:41,900 --> 01:26:43,900
أنها كانا سيكونان فخورين بكما
1016
01:27:04,760 --> 01:27:18,360
></iالسفينة المحجوبة في البحر الالمع تترك صافرة الوداع><i
1017
01:27:18,520 --> 01:27:31,940
></iهل سأقابل الرياح الصيفية إذا نزلت على المنحدر اللطيف؟><i
1018
01:27:32,140 --> 01:27:45,660
>.</iحبي ،إنه لحن .أنا أغني بدرجة عالية ومنخفضة><i
1019
01:27:45,820 --> 01:27:59,380
></iحبي ،إنه نورس .أطير عالية ومنخفضة><i
1020
01:27:59,520 --> 01:28:12,540
></iهل سأقابلك إذا ناديتك في غروب الشمس><i
1021
01:28:45,440 --> 01:28:59,400
></iاألشجار تهتز في متنزه ألقت بظاللها وداعا><i
1022
01:28:59,400 --> 01:29:12,940
></iهل يمكن لديك الرياح في المعبد أن يرى المدينة ذات اللون الصيفي><i
1023
01:29:12,940 --> 01:29:26,020
></iحب األمس ،إنها دموع .يجف قبل فترة طويلة ويختفي><i
1024
01:29:26,020 --> 01:29:39,540
></iحب الغد ،إنها قصيدة .كلمات دون النهاية><i
1025
01:29:39,720 --> 01:29:58,440
></iسوف تعانقني إذا التقيت بك في غروب الشمس؟><i