You are on page 1of 4

Exercise 11. Task A.

Sales began the year at 30,000 units in January and increased slight / slightly to 32,000
units in February. There was a sharp /sharply rise to / by 38,000 in March due / led to the
introduction of a new price discounting scheme. This was followed by a slight/slightly fall
in April when sales dropped to 36,000 units.
Our competitors launched a rival product in the spring and this resulted in/from a
dramatic/ dramatically fall to 25,000 in May. But we ran a summer advertising campaign
and sales increased steady /steadily to/by 2,000 units a month throughout June, July and
August until they stood in/ at 33,000 in September. The dramatic/dramatically rise to
45,000 in October resulted in / from the launch of our new autumn range. But then we
experienced problems meeting demand and sales fell sharp / sharply in November and
remained steady/steadily at/by 39,000 in December.
Task B.

Units
50000
45000
40000
35000
30000
25000
20000
15000
10000
5000
0
J F M A M J J A S O N D

Exercise 12.
1. Soft drink
2. Inventor
3. Sale
4. Take off
5. Searched for
6. Promoted
7. Novelties
8. Complimentary
9. Imitate
10.Secret
11.Distinctive
12.Expand
13.Doubled
14.Top selling
Task 3.
Exercise 13.
1. Цей графік демонструє доходи з продажів нашої компанії за останній рік. Всім добре
видно? Добре, дозвольте менізробити для вас стислий огляд цих показників. Як бачите, ми
мали не дуже високі результати на початку минулого року. Продажі не “злетіли”. У січні і
лютому вони залишалися незмінними на рівні 6.000 одиниць. Навесні ми провели нараду
зізбуту, щоб обговорити результати продажів, і розпочали нову кампанію зізбуту. Того разу
ми вперше застосували метод прямої поштової розсилки для просування нашого товару, що
виявилося досить ефективним. Крім того, ми розповсюджували купони, які надавали право
на додаткову безкоштовну одиницю товару. У результатіми отримали невелике зростання
до 7.000 одиниць у березні, а у квітні продажізросли ще на 1.000 одиниць і досягли 8.000.
Червневе падіння трапилося через нашого найбільшого конкурента. Вони випустили новий
продукт, який захопив частину нашої долі ринку. Це призвело до різкого падіння продажів
до 5.000 одиниць у травні, а у червні вони ще трохи знизилися на 1.000. У відповідь ми
збільшили знижки оптовикам, що дало нам можливість підписати нові угоди. До того ж ми
знизили роздрібну ціну. Продажізнову поповзли вгору і повернулися до 5.000 одиниць у
липні, а потім до 6.000 у серпні. Цьому відновленню наслідувало суттєве підвищення, яке
відбулося восени. Продажі підскочили з 10.000 одиниць у вересні до 13.000 одиниць у
жовтні, що було викликано передсвятковими замовленнями. Вочевидь цей квартал став для
нас найуспішнішим у тому році. У листопаді продажізменшилися на 6.000 одиниць
ізалишалися незмінними на цьому рівні до кінця року. У середньому за рік продажі
становили близько 8.000 одиниць, що у півтора рази перевищує наш рівень 2009 року.
This graph demonstrates incomes from the sales of our company for the last year. All well
evidently? Well, allow me to go over the numbers. As you can see, we had a slow start at the
beginning of the last year. Sales did not "take off" up. In January and February they remained
stable at the level of 6.000 units. In spring we held a sales conference, to discuss the results of sales,
and began the new sales campaign. That time we first applied the method of direct mail to promote
our commodity, that appeared effective enough. In addition, we distributed coupons that gave a
right on additional complimentary point-of-sale. As a result we got slight increase to 7.000 units in
March, and in April of have risen by another 1.000 units and attained 8.000. The June falling
happened due to our most competitor. They produced a new product that cut into our`s market
share. As a result we had the sharp falling of sales to 5.000 units to May, and in June they down
slightly on 1.000. In reply we increased discount to the wholesalers, that gave an opportunity to sign
new agreements to us. Besides we marked down retail. Sales were moving upwards and to 5.000
units returned into 5000 in July, and then to 6.000 in August. To this recovery followed a
dramatically increase that took place in autumn. Sales jumped from 10.000 units in September to
13.000 units in October, that it was result in preholiday orders. Obviously, this quarter became for
us most successful in a that year. In November of sales decreased by 6.000 units and stay at this
level to the end of year. Оn average for a year sale presented about 8.000 units, that was 1,5 times
our level of 2009.
2. Ми – велика багатонаціональна компанія з товарообігом біля $700 млн на рік. Ми
увірвалися до зарубіжного ринку 10 років тому, і з того часу розповсюджуємо нашу
діяльність по всьому світу. Наш об’єм експорту неухильно зростає. Ми ніколи не
заощаджуємо на сировині і співпрацюємо лише з надійними постачальниками і
дистриб’ютерами, щоб задовольнити попит. Минулий рік був дуже важким для нашої
компанії через загальні економічні труднощі у світі, яких ми не могли передбачити. Різке
зростання інфляції та рівня безробіття призвело до суттєвого зниження споживчих
видатків, а отже і наших прибутків. До того ж, зросла відсоткова ставка, унаслідок чого
зросла наша заборгованість перед банком. Крім того, один з наших партнерів припинив
діяльність, що викликало значне збільшення витрат обігу. За таких обставин компанія
повинна була суттєво скоротити видатки. Ми встановили нове програмне забезпечення для
планування бізнес-ресурсів і провели скорочення штату і автоматизацію підприємств. Це
дозволило нам підвищити продуктивність виробництва і скоротити накладні і виробничі
витрати. Зараз наші продажі дещо вирівнялися і ми очікуємо на подальше відновлення
наступного року.
We are a large multinational company with commodity turnover near $700 million on a year.
We broke in to the foreign market 10 to back, and since then promote our activity all over the
world. Our export grows steadily. We never save on raw material and cooperate only with
reliable suppliers and distributors, to meet demand. The last year was very heavy for our
company was due to general economic difficulties in the world, that we could not foresee. The
sharp increase of inflation and unemployment rate resulted in the dramatic decrease in
consumer spending, and thus and our profits. Besides, an interest rate grew, as a result our debt
grew before a bank. In addition, one of our partners stopped activity, that caused the dramatic
increase of production costs. Under such circumstances a company had dramatically decrease
costs. We set new ERP software for planning of business-resources and conducted laying off a
staff and factory automation. It allowed to us to promote the productivity of production and
shorten overhead and running costs. Now our sales some levelled off and we expect further
recover next year.

Task 4. Translate into English:


1. В результате внедрения купонов на товары дня и бесплатных бонусов в виде дешевых
товаров наши расходы выровнялись и вернулись к показателям прошлого года.
As a result of introduction of coupons on the commodities of day and
complimentary bonuses as cheap commodities our charges leveled off and went
back to indexes the last year
2. Резкое повышение представительских расходов нашей мультинациональной корпорации
было вызвано инфляцией и ростом накладных расходов.
The sharp increase of entertainment costs of our multinational corporation was
caused by inflation and height of overheads.
3. Автоматизация предприятия повышает производительность труда, и доходы корпорации за
короткий промежуток времени, что в результате поможет нам распространить свою
деятельность по всему миру.
Factory automation promotes the productivity, and earnings of corporation for
the spell, that as a result will help to expand around the world.
4. Мы сможем сэкономить, сократив дорожные расходы, расходы на кампанию по сбыту и
введя плату за телефонные разговоры для сотрудников. – О, у нас и так высокая текучесть
кадров, это только усугубит ситуацию. – Правильно, я совсем забыл о необходимости
сокращения штатов.
We will be able to economize, shortening travel costs, charges on a sales
campaign and entering paying for telephone charge. - Oh, for us and so high
fluidity of shots, it will aggravate a situation only. - Correctly, I quite forgot
about the necessity of staff reduction.
5. На совещании по сбыту будут обсуждаться вопросы о производственных издержках,
поиске нового поставщика сырья и еще пара вопросов, которые пока держатся в секрете.
On sales conference questions will come into question about production costs,
search of new supplier of raw material and yet pair of questions that keeps
secret while.
6. Мы выставили новинку на продажу по 99 франков за единицу, надеясь, что такая низкая
цена поможет в продвижении товара, но кампания имеет в своем начале невысокие
показатели, явно мы не сможем захватить ничью долю рынка и уж тем более не ворвемся
на зарубежный рынок.
We put a novelty on sale at 99 francs for unit, hoping that such low price will
help to promote commodity, but a campaign has a slow start, obviously we will
not cut into noone’s market share and the more we will not plunge in a foreign
market.
7. Нельзя было предвидеть, что средние показатели удвоятся за квартал.
It was impossible to foresee that average indexes will be doubled for a quarter.
8. Взгляните на график. После неизменных показателей в начале года наблюдается резкий
подъем в марте, а в мае видим незначительный спад. Падением это нельзя назвать, но есть
повод задуматься.
Look at the graph. After unchanging indexes at the beginning of the year there
is the sharp getting up in March, and an insignificant slump is visible in May.
Falling it can not be named, but there is an occasion thoughtful.
9. Согласно обзору показателей отсутствие планирования бизне-ресурсов приведет к
ликвидации вашей компании.
According to the numbers absence of ERP (enterprise resource planning)
software will result in liquidation of your company.

You might also like