Professional Documents
Culture Documents
Dialogue Commission
Dialogue Commission
ማውጫ Content
አዋጅ ቁጥር ፩ሺ፪፻፷፭/፪ሺ፲፬ Proclamation No.1265/2021
የኢትዮጵያ ሀገራዊ ምክክር ኮሚሽን ማቋቋሚያ አዋጅ The Ethiopian Nat ional Dialogue Commission
…………………….. ……………….....ገጽ ፲፫ሺ፰፻፸፱ Establishment Proclamation............Page 13879
የሃሳብ ሌዩነት እና አሇመግባባት የሚታይ በመሆኑ፤ of society in Ethiopia on the most fundamental
ይህንን ሌዩነት እና አሇመግባባት ሇመፌታት ሰፊፉ national issues and it is a necessity to resolve
ሀገራዊ የሕዜብ ምክክሮችን አካታች በሆነ መንገዴ the differences and disagreements through
በማካሄዴ ሀገራዊ መግባባት መፌጠር አስፇሊጊ በመሆኑ፤ broad based inclusive public dialogue that
engenders national consensus;
እጅግ መሠረታዊ በሆኑ ሀገራዊ ጉዲዮች ሊይ WHEREAS, enormously conducting
አካታች ሀገራዊ ምክክሮችን ማካሄዴ የተሻሇ ሀገራዊ inclusive National Dialogues is important to
መግባባትን ሇመገንባት ፤ በሂዯትም የመተማመንን እና bolster national consensus along the way a
ተቀራርቦ የመሥራት ባህሌን ሇማጎሌበት፣ እንዱሁም culture of trust and of working together as well
የተሸረሸሩ ማህበራዊ እሴቶችን ሇማዯስ ጠቃሚ as mend degraded to restore social values; the
በመሆኑ፤ ሀገራዊ የምክክር ሂዯትን ሇማሳሇጥ National Dialogue process societal values and
የሚያስችሌ ሥርዓት በሕግ መርጋት አስፇሊጊ ሆኖ since it has become necessary to legally
፬. መቋ ቋ ም
4. Establishment
፩/ የኢትዮጵያ ሀገራዊ ምክክር ኮሚሽን (ከዙህ 1/ The Ethiopian National Dialogue
በኋሊ “ኮሚሽን ” እየተባሇ የሚጠራ) ከፖሇቲካ Commission (hereinafter “the
Commission”), an impartial and
ወገንተኝነት፣ ከማንኛውም የመንግ ሥት ወይም
independent organ of the Federal
ላሊ አካሌ ተጽዕኖ ነፃ የሆነ ራሱን የቻሇ የሕግ Government with its own legal
ሰውነት ያሇው አካሌ ሆኖ በዙህ አዋጅ personality has been hereby
established by this Proclamation.
ተቋቁሟሌ።
፪/ የኮሚሽኑ ተጠሪነት ሇሕዜብ ተወካዮች ምክር 2/ The Commission shall be accountable to
ቤት ይሆናሌ። the House of Peoples ’ Representatives.
፭. ዋና መሥሪያ ቤት 5. Head Quarter
የኮሚሽኑ ዋና መሥሪያ ቤት በአዱስ አበባ ሆኖ The head quarters of the Commission shall
እንዯአስፇሊጊነቱ በላል ች ክሌልች ቅርን ጫፌ be in Addis Ababa and it may have branch
ጽህፇት ቤቶች ሉኖሩት ይችሊሌ። offices in Regional States as necessary.
ያሊቸው እንዱ ሆኑ በማዴረግ ውጤታማ የሆኑ system, and have a plan to implement
በሚያስችሌ አግባብ ውይይቶቹ እንዱ ካሄደ enable the creation of new political
dispensation that is marked by mutual
ሥርዓት መርጋት፤
trust;
ዱሞክራሲያዊ ሥርዓት በሀገር አቀፌ ዯረጃ government and the People at the
/ ሇመናት ሲንከባሇለ የመጡ ውስጣዊ ችግሮችን 5/ To develop a political culture that can
በውይይት ሇመፌታት የሚያስችሌ የፖሇቲካ solve internal problems that have been
ባህሌ ሇማዲበር እና ሇዱሞክራሲያዊ ሥርዓት simmering for centuries through
ኮሚሽኑ የሚከተለት ተግባር እና ኃሊፉነቶች The Commission shall have the following
ይኖሩታሌ፡- duties and responsibilities:
፬/ በዙህ አንቀጽ ን ዑስ አቀጽ (፫) መሰረት 4/ Craft agenda for dialogue, based on
፱/ የጽህፇት ቤቱን የውስጥ የአሠራር ሥርዓት፣ 9/ It shall enact and implement internal
የምክክር አጀንዲዎች ወይም አርዕስት Regulations and Directives pertaining
የሚመረጡበትን የሚመሇከት፣ በሀገራዊ to the secretariat internal working
ውይይቶች ሊይ የሚሳተፈ አካሊት የሚሇዩበትን procedures, the selection of topics or
ሥርዓት ሇመርጋት ና መሰሌ ተግባራትን Agenda for the dialogue and selection
ሇማከናወን የሚያስችለ ውስጠ ዯንቦችን እና of participants to take part in National
፲/ የሀገራዊ ምክክር ጉባዔ አጀንዲዎችን፣ 10/ Prepare a document for the National
የምክክሮቹን ሂዯት፣ በምክክሮቹ የተገኙ ምክረ Dialogue conference Agendas, the
ሃሳቦችን እንዱሁም ምክረ ሃሳቦቹ በተግ ባር ሊይ process of the dialogues, the
ሉውለ የሚችለበትን ሥሌት የሚገሌጽ ሰነ ዴ recommendations obtained from the
፩/ ኮሚሽኑ አሥራ አንዴ (፲፩ ) ኮሚሽነሮች 1/ The Commission shall have eleven (11)
ይኖሩታሌ፤ Commissioners;
፪/ የኮሚሽኑ ዋና ኮ ሚሽነ ር፤ ምክትሌ ዋና ኮ ሚሽነ ር 2/ The Chief Commissioner of the
እና ላልች ኮሚሽነሮች በሕዜብ ተወካዮ ች Commission, the Deputy Chief
ምክር ቤት ይሾማለ፤ Commissioner and other
Commissioners shall be appointed by
the House of Peoples ’ Representatives;
፫/ የሕዜብ ተወካዮ ች ምክር ቤት የሹመት 3/ The House of Peoples ’ Representatives
ውሳኔውን የሚሰጠው የቀረቡት ዕጩዎች በዙህ shall decide on the appointment of the
አዋጅ አንቀጽ ፲፫ ሥር የተቀመጡ nominees after ascertaining that they
መሥፇርቶችን ያሟለ መሆኑን በማረጋገጥ fulfil the criteria set out under Article
ይሆናሌ። 13 of this Proclamation.
፬/ አፇ ጉባዔው ከተፍካካሪ የፖሇቲካ ፓርቲዎች፣ 4/ The Speaker shall consult with the
፫/ የማንኛውም ፖሇቲካ ፓርቲ አባሌ ያሌሆነ፤ 3/ Not a member of any political party;
፬/ ሇሀገራዊ መግባባት ጉሌህ አስተዋፅዖ ሉያበረክት 4/ Capable to make a significant
የሚችሌ፤ contribution to national consensus;
፱/ ሙለ ጊዛውን ሇኮሚሽኑ ሥራ ሇማዋሌ ፌቃዯኛ 9/ Willing to devote his full time for the
የሆነ። activities of the Commission.
፲፬. የኮ ሚሽነሮች ዯመወዜና ጥቅማጥቅም 14. Renumeration and Benefits of
Commissioners
ዯመወዜ እና ጥቅማጥቅም አግባብ ይፇፀማሌ። accordance with the benefits and salary
scheme of Senior Government Officials.
፲፭. የኮ ሚሽነሮች መብትና ግ ዳታ 15. Obligations and Rights of
Commissioners
፪/ በዙህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ (፩) መሠረት 2/ A Commissioner shall be removed from
ኮሚሽነር ከኃሊፉነት የሚነሳው ማንኛ ውም his post by a decision of the House of
ሶስተኛ በማያንሱ የሕዜብ ተወ ካዮች ምክር of one of the grounds stipulated under
ቤት አባሊት አነሳሽነት ወይም ከሦስት Sub-Article (1) of this Article and if
በማያንሱ ኮሚሽነሮች ጥያቄ መሠረት የሕዜብ the request is deemed credible by the
ተወካዮች ምክር ቤት በሚያስተሊሇፇው ውሳኔ Speaker and is tabled for the decision
ይሆናሌ። of the House, or a request for removal
is initiated by one third member of the
House or not less than three
Commissioners, and a decision in
favor of the removal is passed by the
’
House of Peoples Representatives.
ማንኛውም ኃሊፉነቱን በገዚ ፌቃደ መሌቀቅ Any Commissioner who desires to resign
የሚፇሌግ ኮሚሽነ ር የሁሇት ወር የጽሁፌ ቅዴመ from the Commissions could do so after
ዓመት ሇላሊ የመንግስታዊ ኃሊፉነት አይታጭም። be nominated for other Government post
for two years.
፲፱. ኮ ሚሽነር ስሇመተካት 19. Replacement of a Commissioner
፩/ በዙህ አዋጅ አንቀጽ ፲፮ እና ፲፯ መሠረት 1/ A Commissioner shall be appointed by
ኮሚሽነር ከኃሊፉነት ሲነሳ ወ ይም ሲሇቅ the House of Peoples’ Representatives
ወይም በሞት ምክንያት ሲሇይ በዙህ አዋጅ among the list of candidates who are
አንቀጽ ፲፪ መሠረት ሇአፇ ጉባዔው not appointed as provided under
ከተሊኩሇት የዕጩ ዎች ዜርዜር መካከሌ Article 12 of the Proclamation where
በኮሚሽነ ርነት ካሌተሾሙት ዕጩዎች ውስጥ a Commissioner is removed or
ተተኪ ኮሚሽነ ር ሆኖ በሕዜብ ተወካዮ ች ምክር resigns, or dies Pursuant to Article 16
ቤት እንዱሾም ያዯርጋሌ። and 17 of this Proclamation.
፯/ የጽህፇት ቤቱን የኦዱት ግኝት መርምሮ 7/ Examine and adopt the audit report of
የማፅዯቅ፤ the secretariat;
፰/ የምክር ቤቱ ዋና ኮሚሽነርና ምክትሌ ዋና 8/ Elect a temporary chairperson among its
ኮሚሽነር በተመሳሳይ ጊዛ በሥራ ገበታቸው members of the Chief and Deputy
ሊይ ሇተከታታይ አስር ቀናት ካሌተገኙ Chief Commissioners are absent from
ከአባሊቶቹ መካከሌ ጊዛያዊ ሰብሳቢ their post for a consecutive period of
የመምረጥ፤ ten days;
፱/ የጽህፇት ቤቱን መዋቅራዊ አዯረጃጀት 9/ Adopt the organizational structure of the
የማፅዯቅ፤ Secretariat;
፲/ የጽህፇት ቤቱን ኃሊፉ ሹመት የማፅዯቅ፤ 10/ Approve the appointment of the Head
of the Secretariat;
፲፩/ አዋጁን ሇማስፇ ፀም የሚያስፇሌጉ 11/ Issue Directives necessary to
መመሪያዎችን የማውጣት፤ implement the Proclamation;
፲፫/ የኮሚሽነሮች የሥነ ምግባር መመሪያ 12/ Adopt the Commissions’ Code of
የማውጣት፤ Conduct;
፲፬/ የጽህፇት ቤቱን መተዲዯሪያ ዯንብ የማውጣት። 13/ Adopt the internal Regulation of the
Secretariat.
፳፪ . የዋና ኮ ሚሽነ ር ተግ ባር እና ሥሌጣን 22. Responsibilities and Powers of the Chief
Commissioner
የኮሚሽኑ ዋና ኮሚሽነር የሚከተለት ተግ ባር እና The Chief Commissioner shall have the
ሥሌጣን ይኖሩታሌ፡- following responsibilities and powers:
፩/ የኮሚሽኑን ምክር ቤት በሰብሳቢነት ይመራሌ፤ 1/ He shall serve as the chairperson of the
Council of the Commission;
፪/ አጠቃሊይ የኮሚሽኑን ሥራ የመምራት፤ 2/ Lead the overall activities of the
Commission;
፫/ የኮሚሽኑን ምክር ቤት ስብሰባ አጀንዲዎችን 3/ Table the Agenda of the Council of the
የማቅረብ፤ Commission;
የማቅረብ፤ Representatives;
gA ፲፫ሺ፰፻፺፭ Ød‰L ነU¶T Uz¤È qÜ_R ፭ ጥር ፭ ቀን ፪ሺ፲፬ ›.M Federal Negarit Gazette No. 5, 13 th January, 2022 ….page 13895
፩/ የኮሚሽኑ ጽህፇት ቤት ኮሚሽነር ባሌሆነ ኃሊፉ 1/ The Secretariat of the Commission shall
፳፭. የኮሚሽኑ ጽህፇት ቤት ተግ ባር እና ኃሊፉነት 25. The Responsibilities and Duties of the
Secretariat of the Commission
የኮሚሽኑ ጽህፇት ቤት የሚከተለት ተግባር እና The Secretariat of the Commission shall
ሥሌጣን ይኖሩታሌ፡- have the following responsibilities and
powers:
፩/ የኮሚሽኑን ጽህፇት ቤት መዋቅራዊ አዯረጃጀት 1/ Identify the organizational structure of
ሇይቶ ሇኮሚሽኑ ምክር ቤት አቅርቦ the office of the Commission for the
የማፀዯቅ፤ approval to the Council of the
Commission;
፪/ ሇኮሚሽኑ አጠቃሊይ የአስተዲዯርና ፊይናን ስ 2/ Provide overall administrative and
አገሌግልት የመስጠት፤ financial services to the Commission
፫/ ሇኮሚሽኑ ተግባር እና ኃሊፉነት አስፇሊጊ 3/ Provide the inputs and other services
የሆኑትን ግ ብዓቶችን እና ላል ች necessary for the performance of the
፳፱. ዯንብና መመሪያ የማውጣት ሥሌጣን 29. Power to Issue Regulation and Directive
፩/ የሕዜብ ተወካዮች ምክር ቤት የኮሚሽነሮችን፣ 1/ The House of Peoples' Representatives
የኮሚሽኑን ሠራተኞች፣ አወያዮ ችና በውይይት may issue Regulation regarding the
ሂዯቱ የሚሳተፈ አካሊትን የሥነ-ምግ ባር ሁኔታ discipline conditions of
በተመሇከተ ዯንብ ሉያወጣ ይችሊሌ። Commissioners, Employees of
Commission, panellists and Organs
take part in the consultation process.
፪ የኮሚሽነሮች ምክር ቤት ይህንን አዋጅና በዙህ 2/ The Council of the Commission may
አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ (፩) መሠረት የሚወጡ issue Directives necessary for the
ዯንቦችን ሇማስፇፀም የሚያስፇሌጉ effective implementation of this
መመሪያዎችን ሉያወጣ ይችሊሌ። Proclamation and Regulations issued
under Sub-Article (1) of this Article.
፴. ስሇ ኮ ሚሽኑ ሰነ ድች 30. Documents of the Commission
፩/ ኮሚሽኑ የሥራ ጊዛው ሲያበቃ በኮሚሽኑ የሥራ 1/ The Commission shall have a
መን በተካሄደ ሀገራዊ ምክክሮች ወቅት responsibility to handover, the
የተጋጁ ሰነድች፣ የተያዘ ቃሇ-ጉባዔዎችና documents prepared in time of
መሰሌ ሰነድች ተጠብቀዉ እንዱቆዩ ሇሕዜብ national dialogue, minutes and other
ተወካዮች ምክር ቤት ጽህፇት ቤት እንዱሁም similar documents prepared in the
ሇኢትዮጵያ ቤተ-መዚግብትና ቤተ-መፃህፌት term of the Commission, to the
አገሌግልት የማስረከብ ኃሊፉነት አሇበት። Secrteriat of the House of Peoples'
Representatives and to the Ethiopian
Archives and Library Service for
preservation.
፪/ የኢትዮጵያ ቤተ-መዚግብትና ቤተ-መፃህፌት 2/ The Ethiopian Archives and Library
አገሌግልትም ከኮሚሽኑ የተቀበሊቸውን ሰነድች Service shall have the responsibility,
በአግባቡ አዯራጅቶ የማስቀመጥና ሇተሇያየ the received documents, to properly
ዓሊማ ማየት ና መጠቀም ሇሚፇሌጉ ሰዎች organize, preserve and produce
ከዙህ አዋጅ ጋር የሚቃረኑ ማናቸውም ሕጎች No laws, in so far that they are inconsistent
በዙህ አዋጅ ውስጥ በተሸፇኑ ጉዲዩች ሊይ with this Proclamation, shall be applicable
th
አዱ ስ አበባ ጥር ፭ ቀን ፪ ሺ፲፬ ዓ. ም Done at Addis Ababa, on this, 13 Day Of
January, 2022