You are on page 1of 6

KIRJAKIELI (YLEISKIELI) VS. PUHEKIELI 4.10.

2020

- Kirjakieli (yleiskieli) is the form of Finnish that is used in literature, news broadcasts
and possibly in formal situations
- It is not spoken by anyone natively, so if someone uses exclusively kirjakieli, they’re
most likely not a native speaker
- Puhekieli is what people use in everyday life
- There is not only one form of puhekieli, rather different variations that are affected by
the traditional dialects spoken in the specific areas
- This is why this lesson teaches some common characteristics in many puhekieli
variations and not the one and true puhekieli

KIRJAKIELI TURKU MASKU SEINÄJ./HKI SAVO/HKI

minä, sinä, hän mä, sä, se/hän mä, sä, se mä(ä), sä(ä), se mie, sie,hän/hää

me, te, he me, te, ne me, te, ne me, te, ne myö, työ, ne/hyö

olen, olet, on oon, oot, o(n) oon, oot, on oon, oot, on oon, oot, on

olemme, olette, ollaa(n), ootte, ollaan, ootte, on olla(h)an, ollaa, ootte, on


ovat o(n) ootta/e, on

(1.p.pl) me juostaan me juostaan juåsta(h)an** myö juastaa


juoksemme

emme juokse me ei juosta me ei juosta mei juåsta myö ei juasta

juoksimme me juostiin me juostiin me juåstihin myö juastii

emme juosseet me ei juostu me ei juostu mei juåstu myö ei juastu

olemme me ollaan me ollaan me on juåstu myö ollaa juastu


juosseet juostu juostu

emme ole me ei olla juostu me ei olla juostu me ei oo juåstu myö ei ol(la)


juosseet juastu

olimme juosseet me oltiin juostu me oltiin juostu me oltihin juåstu myö oltii juastu

emme olleet me ei oltu me ei oltu mei oltu juåstu myö ei oltu


juosseet juostu juostu juastu

(3.p.pl) he ne juoksee ne juoksee ne juåksoo hyö juaksee


juoksevat

he eivät juokse ne ei juokse ne eivät juokse nei juåkse hyö ei juakse

he juoksivat ne juoksi ne juoksivat ne juåksi hyö juaksi

he eivät ne ei juossu ne eivät nei juåssu hyö ei juassu


juosseet juosseet
he ovat ne o juossu ne on juossut noj juåssu hyö on juassu
juosseet

he eivät ole ne ei oo juossu ne eivät ole nei oo juåssu hyö ei oo juassu


juosseet juosseet

he olivat ne oli juossu ne oli juosseet ne oli juåssu hyö ol juassu


juosseet

he eivät olleet ne ei ollu juossu ne eivät olleet nei ollu juåssu hyö ei ol juassu
juosseet juosseet

(2.p.pl) ette te ette juossu te ette juosseet tette juåssu työ ette juassu
juosseet

olette juosseet te ootte juossu olette juosseet tootta juåssu työ ootte juassu

ette ole te ette oo te ette ole tette oo juåssu työ ette oo


juosseet juossu juosseet juassu

olitte juosseet te olitte juossu te olitte juosseet te olitta juåssu työ olitte juassu

ette olleet te ette ollu te ette olleet tette ollu juåssu työ ette ol
juosseet juossu juosseet juassu

olisin, olisit, olisi oisin, oisit, ois olisin, olisit, olis oisin, oisit, ois oisin, oisit, ois

olisimme, oltais, oisitte, oltaisiin, olisitte, oltaas, oisitta, oltais, oisitte,


olisitte, olisivat ois olisi ois olis

haluaisin, haluisin, haluisin, haluusin, haluisin,


siivoaisin siivoisin siivoisin siivoosin siivoisin

haluan, haluun, siivoon haluun, siivoon haluun, siivoon haluun, siivoon


siivoan...

tulen, näen, tuun, nään, tuun, nään, tuun, näjen, tuun, nään,
menen, panen* meen, paan meen, paan meen, paan meen, paan

sopia, lukea, sopii, lukee, sopia, lukee, sopia, lukia, sopii, lukee,
istua istuu istuu istua istuu

vaikea, pehmeä vaikee, pehmee vaikee, pehmee vaikia, pehemiä vaikia, pehmiä

taloa, tuolia, taloo, tuolii, taloo, tuolia, taloo/talua, taloo, tuoli(j)a,


reppua reppuu reppuu tuålia, reppuu reppuu

vaikeaa, vaikeeta, vaikeeta, vaikia(t)a, vaikiaa,


pehmeää pehmeetä pehmeetä pehemiää pehmiää

talossa, talosta, talos, talost, talossa, talosta, taloos, taloosta, talos, talost,
taloon taloo taloon taloohin taloon

talolla, talolta, talol, talolt, talol talol, talolt, talol taloolla, taloolta, talol, talolt,
talolle taloolle talolle
kolmeksi kolmeks kolmeks kolomeksi kolomeks
päiväksi päiväks päiväks päiväksi päeväks

yksi, kaksi yks, kaks yks, kaks yks, kaks yks, kaks

sade sare sade sare(t) sade

mahdoton mahroto mahdoton maharotoon mahoton

huoneiden / huoneitten huoneitten huoneeren huoneitten


huoneitten

metsä, katsoa mettä, kattoo mettä, kattoo mettä, kattua mehtä, kahtoo

tarvitsen, tartten, kanttii tartten, tartten/tarviin, tarviin, kantsii


kannattaa kannattaa kantsii

punainen, punane, keltane punanen, punaanen, punane, keltane


keltainen keltanen keltaanen

suomalainen suomalaine suomalainen suåmalaanen suamalaene

että, vaikka, et, vaik, mut, et, vaik, mut, et, vaik, mut, et, vaik, mut,
mutta, vielä, viel, pal, viel, paljon, viäl(ä), palio, viel/viäl, paljo,
paljon, kanssa kans/kaa kans/kaa kans/kaa kans/kaa

kun, kuin, vain, ku, ku, vaa, kun, kuin, vaan, ku, ku, vaa(n), ko, ko,
vaan, sitten vaa, sit vaan, sit vaa(n), sit vaan/vuan, sit

tämä, tuo tä, toi tää, toi tää, tuå tää, tua

nämä, nuo nä, noi nää, noi nää, nuå nää, nua

tuletko sä (-ko) tuut sä tuutko sä tuuksä tuuks sie

tuletteko te (-ko) tuuttek te tuutteko te tuutteks te tuutteks työ

taloni mun talo mun talo mun taloo miun talo

talosi sun talos sun talo sun taloos siun talo

talonsa sen talo sen talo sen taloo sen talo

talomme meijän talo meijän talo meirän taloo mei(j)ä talo

talonne teijän talo teijän talo teirän taloo tei(j)ä talo


* (paan, paat, panee, pannaan, paatte, panee) ONLY when the verb means “to put”
** å in this chart represents a sound that the native described as “between a and o”
Tulla Mennä Nähdä Panna Olla Tarvita
tuun meen nään paan oon tar(vi)tten
tuut meet näät paat oot tar(vi)ttet
tulee menee näkee panee o(n) tar(vi)ttee
tullaan mennään nähään pannaan ollaan tarvitaan / tarttetaan
tuutte meette näätte paatte ootte tar(vi)ttette
tulee menee näkee panee o(n) tar(vi)ttee
OBSERVATIONS ABOUT PUHEKIELI

Pronouns
- Pronouns tend to be more affected by the dialect(s) because they’re so
common.
- Compared to kirjakieli, it’s much more common to include the pronouns in
puhekieli
- Commonly used pronouns: (mä, mää, mie, miä); (sä, sää, sie, siä); (se, hän,
hää); (me, myö); (te, työ), (ne, he, hyö)
- Demonstratives change a bit: tämä, nämä, tuo, nuo -> tää, nää, toi, noi

Different grammar
- First person plural is replaced with the passive: juoksemme -> me juostaan
- Third person plural uses the third person singular forms: he tulevat -> ne tulee
- Partitive ending for -eA words is -tA: vaikeaa -> vaikeeta; vihreää -> vihreetä
- Locative case endings -s, -sta, -Vn, -l, -lta, -lle: talossa -> talos; siellä -> siel
- Possessive suffixes are used sparingly: kotini -> mun koti; tuolisi -> sun tuolis

Pronunciation
- When a word/form ends in two different vowels, they’re combined in:
- Group 1 infinitive: sanoa -> sanoo; nukkua -> nukkuu
- Partitive singular: taloa -> taloo; järveä -> järvee; paperia -> paperii
- Group 4 present tense: haluan -> haluun; siivoaa -> siivoo
- eA-ending words: vaikea -> vaikee; vihreä -> vihree; upea -> upee
- Group 4 conditional gets simpler: haluaisin -> haluisin; siivoaisin -> siivoisin
- An i disappears in certain environments:
- Translative: viikoksi -> viikoks; kolmeksi päiväksi -> kolmeks päiväks
- Some ksi-ending words: yksi -> yks; kaksi -> kaks; siksi -> siks
- Ainen-ending adjectives (not -lAinen!): punainen -> punanen
- The D sometimes gets dropped: lähden -> lähen; mahdoton -> mahoton
- TS often turns into TT: metsä -> mettä; itse -> itte
- N often gets dropped from the end of a word: vaan -> vaa; paljon -> paljo
- The kO-question particle turns into -ks: tuletteko te -> tuutteks te

Some words get shortened


- että, vaikka, mutta, vielä, paljon, kanssa, kun, kuin, vain, vaan, sitten
-> et, vaik, mut, viel, pal(jo), kans/kaa, ku, ku, vaa(n), vaa(n), sit(te)
- tulen, tulet, tulette; menen, menet, menette; panen, panet, panette; olen, olet,
olette; näen, näet, näette; tiedän, tiedät, tiedätte
-> tuun, tuut, tuutte; meen, meet, meette; paan, paat, paatte; oon, oot, ootte, nään,
näät, näätte; tiiän, tiiät, tiiätte
- tarvitsen, tarvitset…; kannattaa
-> tartten/tarviin, tarttet/tarviit…; kanttii/kantsii
POSSESSIVE SUFFIXES

- Possessive suffixes can be used to say “my, your, his” etc. without the words for “my,
you his” etc. themselves
- They’re also used with some postpositions, e.g. vierelläni - next to me, vierelläsi -
next to you
- They can be attached to any noun, any noun case (after the case marker), some
verb forms (e.g. MA-participle), and a handful of adjectives
- They’re mandatory in kirjakieli, but mostly left out in puhekieli
- Possessive suffixes can be used in many (but not every) constructions where
possessive pronouns (minun, sinun…) would be used
- Mun talo -> taloni
- Mun tekemä -> tekemäni
- Mun vierellä -> vierelläni
- The possessive suffixes are attached to the essive/illative stem

(Minun) + -ni (Meidän) + -mme

(Sinun) + -si (Teidän) + -nne

Hänen + -nsa / -nsä Border gemination!! Heidän + -nsa / -nsä Border gemination!!

kala -> kalani kylä -> kylämme


talo -> taloni yö -> yömme
katu -> katuni tyyny -> tyynymme
huone -> huoneeni tiede -> tieteemme (weak to strong!!)
paperi -> paperini pankki -> pankkimme
järvi -> järveni joki -> jokemme
käsi -> käteni susi -> sutemme
kansi -> kanteni korsi -> korteni

hammas -> hampaasitaivas -> taivaanne (from weak to strong!!)


ostos -> ostoksesi muutos -> muutoksenne
vastaus -> vastauksesi kysymys -> kysymyksenne
rakkaus -> rakkautesi ystävyys -> ystävyytenne
puhelin -> puhelimensa soitin -> soittimensa (from weak to strong!!)
nainen -> naisensa hevonen -> hevosensa

Leipomasi kakku oli todella maukas! The cake you baked was really delicious!
Istu viereeni Sit next to me.
Iskä unohti hakea tietokoneensa. Dad forgot to go get his (own) computer.
Iskä unohti hakea hänen tietokoneensa. Dad forgot to go get her computer.
Mieheni on opettaja. My husband is a teacher.
Teidän talonne on suurempi kuin meidän. Your house is bigger than ours.
Käyn ostamassa lapsellemme kirjan. I’ll go to buy a book for our child.
Nominatiivi talosi talonsa

Genetiivi talosi talonsa

Partitiivi taloasi taloansa / taloaan

Essiivi talonasi talonansa / talonaan

Translatiivi taloksesi taloksensa / talokseen

Inessiivi talossasi talossansa / talossaan

Elatiivi talostasi talostansa / talostaan

Illatiivi taloosi taloonsa

Adessiivi talollasi talollansa / talollaan

Ablatiivi taloltasi taloltansa / taloltaan

Allatiivi talollesi talollensa / talolleen

Abessiivi talottasi talottansa / talottaan

PERHESANASTOA - FAMILY VOCABULARY


epäs. -> epäsäännöllinen
äiti (t -> d, new) mom
isä / iskä dad
lapsi (epäs.) child (GEN: lapsen, PAR: lasta, ESS: lapsena)
veli (epäs.) brother (GEN: veljen, PAR: veljeä, ESS: veljenä)
sisko sister
poika (epäs.) son (GEN: pojan, PAR: poikaa, ESS: poikana)
tytär daughter (GEN: tyttären, PAR: tytärtä, ESS: tyttärenä)
isoäiti grandmother
mummi (new) grandma
mummo grandma
mamma grandma
isoisä grandfather
vaari (new) grandpa
ukki (kk -> k, new) grandpa
taatto (tt -> t) grandpa
pappa ((pp -> p)) grandpa
puoliso spouse
serkku (kk -> k) cousin
täti (t -> d, new) aunt
setä (t -> d) uncle (dad’s brother)
eno uncle (mum’s brother)
lapsenlapsi grandchild
(avio)mies (epäs.) husband (GEN: miehen, PAR: miestä, ESS: miehenä)
vaimo wife

You might also like