You are on page 1of 5

Практичне заняття №9.

Техніка мовленнєвої
комунікації. Культура спілкування

1. Виправити граматико-стилістичні помилки в наступних реченнях:


Добра людина - це котра думає насамперед про інших.
Добра людина - це та, яка думає передусім про інших.

Київ - це буде столиця України.


Київ - це столиця України.

Юність - це коли вам двадцять.


Юність - це той період, коли вам двадцять.

Вулиця Франка - це де тролейбусна зупинка.


Вулиця Франка - це місце, де є тролейбусна зупинка.

Горілка - це буде алкогольний напій.


Горілка - це алкогольний напій.

Гарні книги - це які примушують замислитися.


Гарні книги - це ті, що спонукають задуматися.

Синтаксис - це буде один з розділів науки про мову.


Синтаксис - це один із розділів науки про мову.

2. Дібрати фразеологізми (крилаті слова), які служили б синонімами


до наступних слів. Наприклад, до слова «дурний»: "думає хвостом",
"За дурною головою і ногам нема спокою ", "Поки розумний думає, то
дурень уже робить" тощо.
1. Розумний: голова варить, мати голову на плечах, з головою, держати
розум у голові.
2. Красивий: хоч оком світи, хоч з лиця воду пий.
3. Скупий: скупі живуть як жебраки, а умирають як багачі.
4. Ледачий: день гуляє, три слабий, а на п'ятий - вихiдний; до роботи
плачучи, а до танців скачучи; без охоти нема роботи.
5. Злий: гадюка як не вкусить, то засичить; жалить, як кропива, і
колеться, як їжак.

3. Виділити з даного лексичного матеріалу слова, які вживано в сфері


академічного красномовства. До яких груп лексики належать слова,
що залишилися?
Чкурнути, дотримуватися, диференціація, файний, говорити, ідіот,
ідіома, пошана, хронологія, шампусік, глаголити, вода, шурупити,
довбанути, фонема, природа, вуйко.

Інші слова, це слова розмовної, неформальної, розмовної лексики.

4. Чому поданий уривок викликає комічний ефект? Спробуйте


переписати цей текст в потрібному лексико-стильовому ключі.
Прискореними темпами я ковтала їжу. Мій чоловік, що ніс
відповідальність за своєчасне забезпечення кухні різними
сільськогосподарськими продуктами для приготування належних страв,
добре справлявся зі своїми сімейними обов'язками. Тому за останній
календарний рік я налагодила своє харчування на високому рівні.

Поданий уривок викликає комічний ефект через свою несподіваність


та неординарність у виборі слів та стилістики. У розповіді, яка зазвичай
могла б бути формальною та офіційною, автор вибрав нестандартний
підхід до опису повсякденного життя, зробивши його забарвленим
гумором.
У новому лексико-стильовому ключі текст може бути переписаний,
зберігаючи комічний підтекст та індивідуальний погляд автора:
Швидкими темпами я впивалася у їжу, вдосконалюючи свою
відверто неакадемічну техніку харчування. Мій життєвий партнер,
відповідальний за постачання сільськогосподарських чудес для
гастрономічних експериментів, впорався з сімейними обов'язками на кухні
майстерно. Завдяки йому моє харчування за останній рік перетворилося на
екстравагантне шоу смаку високого стандарту.

5. Зробити текст яскравим, художнім, емоційним, уживши


порівняння, епітети та метафори.
І знову літо. Спека. Полудень. Поблизу озеро. Воно знаходиться в тіні
дерев. Хочеться викупатися в воді.

Літо повертається, високі температури, полудень. Біля озера, яке


приховане в тіні дерев, спільно забажаєш втекти в його прохолодні води.
Це мить, коли спека знаходить своє вирішення в обіймах водяного
удосконалення.

6. Виділити епітети в поданих нижче реченнях. Поясиіти, чому одне і


те ж слово в одних випадках виступає просто як означення, а в інших
- як епітет?
Жовте листя кружляло під осіннім вітром. Золоте листя тонко дзвеніло
під осіннім вітром.
Тепле почуття ворухнулося в моїх грудях. Тепле повітря влилося у
розчинене вікно.
Вогненний заклик оратора наче запалив присутніх. Вогненний потік
лився з доменної печі.

В обох парах речень використано слово "жовте" та "золоте" для


опису листя під час осіннього вітру. У першому випадку "жовте"
використовується як означення, що просто вказує на колір листя. У
другому випадку "золоте" виступає як епітет, оскільки воно не тільки
вказує на колір, але і надає листю характеристику вишуканості та вартості.
Також, у випадках з "тепле" та "вогненний", обидва слова
використовуються як означення, що просто характеризують почуття чи
атмосферу, коли "тепле" вказує на характер почуття, а "вогненний" — на
емоційний стан чи атмосферу.
Отже, вибір між означенням та епітетом може залежати від того,
наскільки слово розширює образ та додає до нього емоційний або
вишуканий відтінок.

7. Пояснити, в чому полягають стильові недоречності такого


"документу":
Високоповажна подруго! Цим листом доводжу до твого відома, що
налаштувалася вже була їхати до тебе, а тут - телеп кота в борщ! -- оказія:
профком дає путівку, яка горить. Отож, начувайся, будь здорова й не
кашляй. Бажаю тобі ясного неба, щастя і здоров'я, кавказького довголіття,
радості буття і грошей шапку. Твоя вірна колежанка Оксана.
Спробуйте довести цей текст до певної стилістичної однорідності.
Даний текст містить ряд стильових недоречностей, які порушують
загальний тон і стилістику письма:
● Використання фраз "Високоповажна подруго" та "начувайся"
не відповідає офіційному або формальному стилю листування.
● Недоречне вживання сленгових висловів, таких як "телеп кота
в борщ", порушує формальність та серйозність.
● Використання виразів "отож" і "будь здорова й не кашляй"
може виглядати непрофесійно в офіційному листі.
● Наявність висловлювань типу "горить путівка" та "грошей
шапку" викликає враження неформальності і може бути варто замінити
більш офіційними висловами.
У стилістично однорідному вигляді текст може звучати приблизно
так:
Шановна [Ім'я],
Листом повідомляю тобі, що мені з'явилася можливість відвідати
тебе, і тут виникла неочікувана можливість: профком видав путівку, яка
вимагає оперативного вирішення. Буду вдячна за можливість зустрітися з
тобою. Надіюсь, що зможеш прийняти мене. Бажаю тобі ясного неба,
щастя та здоров'я, а також надзвичайної радості та процвітання.
З найкращими побажаннями, Оксана!

You might also like