You are on page 1of 152

‫‪‬ﻪ‬ ‫ﻓﻮﻕ ﺍﻟﻌﺎﺩﻩ‬

‫ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ‪‬ﻪ‬

‫‪ ‬ﻟﻪﻣﺨﺪﺭﻩ ﺗﻮﮐﻮﺍﻭﻣﺴﮑﺮﺍﺗﻮ ‪ ‬ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎﻣﻮﺍﺩ‬


‫ﻣﺨـﺪﺭﻭﻣﺴـﮑﺮﺍﺕ‬ ‫ﺳـﺮﻩ ﺩﻣﺒـﺎﺭﺯﯤﻗـﺎﻧﻮﻥ‬

‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻧﺸﺮ‪(٥):‬ﺣﻮﺕ ﺳﺎﻝ ‪١٣٩۶‬ﻫـ ‪ .‬ﺵ‬ ‫ﺩﺧﭙﺮﯦﺪﻭﻧﯧ‪‬ﻪ‪:‬ﺩ‪١٣٩۶‬ﻫـ‪.‬ﺵﻛﺎﻝﺩﮐﺐ ﺩﻣﻴﺎﺷﺘﯥ)‪(٥‬‬


‫ﻧﻤﺒﺮﻣﺴﻠﺴﻞ‪(١٢٨٤):‬‬ ‫ﭘﺮﻟﻪﭘﺴﯥﻧﻤﺒﺮ‪(١٢٨٤):‬‬
‫ﺩﻋﺪﻟﻴـﯥ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺩ ﺍﻣﺘﻴـﺎﺯ ﺧﺎﻭﻧﺪ‪:‬‬
‫ﻣﺴﺌﻮﻝ ﭼﻠﻮﻭﻧﻜﯽ‪ :‬ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﻞ ﻣﺤﻤﺪﺭﺣﯿﻢ "ﺩﻗﯿﻖ"‬
‫‪٠٧٠٠٥٨٧٤٥٧‬‬
‫‪٠٢٠٢٣١٤٢٩٨‬‬ ‫ﺩ ﺩﻓﺘﺮ ﺗﻴﻠﻔﻮﻥ‪:‬‬
‫‪۰۷۰۰۱۴۷۱۷۸‬‬ ‫ﻣﺮﺳﺘﻳﺎﻝ‪:‬ﻧﻮﺭﻋﻠﻢ‬
‫‪٠٧٤٧٦٢٧٩٣٠‬‬ ‫ﻣﻬﺘﻤـﻢ‪:‬ﻣﺤﻤﺪ ﺟﺎﻥ‬
‫‪www.moj.gov.af‬‬ ‫ﻭﺏ ﺳﺎﻳﺖ‪:‬‬
‫)‪(٤٥,٦‬ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ)ﺑﻪ ﺍﺳﺎﺱ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ(‪:‬‬
‫)‪(٣٠٠٠‬ﺟﻠﺪ‬ ‫ﺗﻴﺮﺍﮊ ﭼﺎﭖ‪:‬‬
‫)‪(١٥٢‬ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﺑﻪ ﺷﻤﻮﻝ ﭘﺸﺘﯽ‪:‬‬
‫ﭘﺮﻭﯾــﺰ‬ ‫ﻣﻄﺒﻌﻪ‪:‬‬
‫ﺁﺩﺭﺱ‪:‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻋـﺪﻟﻴﻪ‪،‬ﺭﻳﺎﺳﺖ ﻧﺸﺮﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁﻋـﺎﻣﻪ‪،‬ﺳﺮﮎ)‪(١٥‬ﻭﺯﯾﺮﻣﺤﻤﺪﺍﮐﺒﺮﺧﺎﻥ )ﺷﯿﺮﭘﻮﺭ(ﮐﺎﺑﻞ‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫فرمان‬ ‫د مخدره موادو او مسکراتو سره د‬


‫رئیس جمهوری اسالمی افغانستان‬ ‫مبارزې د قانون د توشېح‬
‫در مورد توشیح قانون‬ ‫په هکله د افغانستان اسالمي‬
‫مبارزه با مواد مخدر و‬ ‫جمهوریت د رئیس‬
‫مسکرات‬ ‫فرمان‬
‫شماره‪)951( :‬‬ ‫ګڼه‪)۱۵۲( :‬‬
‫تاریخ‪1926/11/92 :‬‬ ‫نېټه‪1926 /11 /92 :‬‬
‫مادۀ اول‪:‬‬ ‫لومړۍ ماده‪:‬‬
‫به تأسی از حکم جزء ‪ 16‬مادۀ (‪)66‬‬ ‫د افغانستان د اساسي قاانون د (‪)۴۱‬‬
‫قانون اساسی افغانستان قانون مبارزه با‬ ‫مادې د ‪ ۲۴‬جزء د حکم له مخا‪ ،‬د‬
‫مواد مخدر و مسکرات را که بر اساس‬ ‫مخدره موادو او مسکراتو د مباارزې‬
‫فیصاال شااماره (‪ )921‬مااخر‬ ‫قانون چ‪ ،‬د ملي شوري د مجلسینو د‬
‫‪1926/8/19‬هیئت مختلط مجلسین‬ ‫ګډ هیئت د ‪ ۲۳۱۴ /۲ /۲۳‬نېټا‪ ،‬د‬
‫اله‬
‫اا ی ا سلسا‬‫ای با‬‫اورای ملا‬
‫شا‬ ‫(‪ ) ۱۱۲‬ګڼه فیصل‪ ،‬پربنسټ پاه (‪)۷‬‬
‫تعدیالت و ایازاد باه دالال (‪)7‬‬ ‫فصاالونو او (‪ )۷۷‬مااادو او د (‪)۵‬‬
‫فصل (‪ )77‬مااده و (‪ )5‬ضامیمه‬ ‫ضمیمو په دننه ک‪ ،‬له یو لړ تعدیلونو او‬
‫ایح‬
‫ات توشا‬
‫اده اسا‬
‫اله گردیا‬
‫فیصا‬ ‫ایزاد سره فیصله شوي دي توشاېح‬
‫می دارم‪.‬‬ ‫کوم‪.‬‬
‫مادۀ دوم‪:‬‬ ‫دوه یمه ماده‪:‬‬
‫ایاان فرمااان از تاااریخ توشاایح‬ ‫ا‪،‬‬
‫اه نېټا‬
‫اېح لا‬
‫اان د توشا‬
‫اه فرما‬
‫دغا‬
‫نافذ و هماراه باا فیصال هیئات‬ ‫څخه نافذ او د ملي شوري د مجلسینو‬
‫اورای‬
‫این شاا‬
‫اتلط مجلساا‬ ‫مخاا‬ ‫د ګااډ هیئاات لااه فیصاال‪ ،‬او‬

‫‪1‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫ملاااای و مااااتن قااااانون‬ ‫د یادشوي قانون له متن سره یو ځاای‬


‫ار‬
‫امی ن ا‬
‫ادۀ رسا‬‫اذکور در جریا‬‫ما‬ ‫دې په رسمي جریاده کا‪ ،‬لراور‬
‫گردد‪.‬‬ ‫شي‪.‬‬
‫محمد اشرف غنی‬ ‫محمد اشرف غني‬
‫رئیس جمهوری اسالمی افغانستان‬ ‫د افغانستان اسالمي جمهوریت رئیس‬

‫‪9‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫دولت جمهوری اسالمی افغانستان‬ ‫دافغانستان اسالمي جمهوري دولت‬


‫شورای ملی‬ ‫ملي شوري‬
‫فیصله‬ ‫د مخدره توکو او مسکراتو سره د‬
‫هیئت مختلط شورای ملی‬ ‫مبارزې د قانون په هکله د ملي‬
‫در مورد قانون مبارزه با مواد مخدر‬ ‫شوري د مجلسینو د ګډ هیئت‬
‫و مسکرات‬ ‫پرېکړه‬
‫شمارۀ مسلسل‪)۱۱۲( :‬‬ ‫پرلرس‪ ،‬ګڼه‪)۱۱۲( :‬‬
‫تاریخ فیصله‪1926/8/19 :‬‬ ‫د فیصل‪ ،‬نېټه‪۲۳۱۴ /۲ /۲۳ :‬‬
‫به تاْسی از حکم مندرج مادۀ صدم قانون‬ ‫د افغانستان د اسالمي جمهوریت د اساسي‬
‫اساسی جمهوری اسالمی افغانستان هیئت‬ ‫قانون د سلم‪ ،‬مادې د درج شوي حکم له‬
‫مختلط مت کل از شش شش عضو از‬ ‫مخ‪ ،‬د ملي شوري د دواړو جرګو لاه‬
‫مجلسین شورای ملی طرح قانون مبارزه با‬ ‫شرږو شرږو غړیو څخه جوړ شوي ګاډ‬
‫مواد مخدر و مسکرات را با ی سلسله‬ ‫ه یئت د مخدره توکو او مسکراتو سره د‬
‫تعدیالت و ایزاد بادالل (‪ )۷‬فصال و‬ ‫مبارزې قانون طرحه د یو لړ تعدیلونو او‬
‫انبی‬‫ااده در جلس ا روز دوشا‬ ‫(‪ )۷۷‬ما‬ ‫ایزاد سره په (‪ )۷‬فصلونو او(‪ )۷۷‬ماادو‬
‫ماااخر ‪ 1926/8/19‬فیصاااله‬ ‫ک‪ ،‬د ‪ 1926 /8 /19‬نېټ‪ ،‬د دوشانب‪،‬‬
‫نمود‪.‬‬ ‫ورځ‪ ،‬په غونډه ک‪ ،‬فیصله کړ‪.‬‬
‫رئیس هیئت مختلط‬ ‫د ګډ هیئت رئیس‬
‫محمد نعیم اللی حمیدزی‬ ‫محمد نعیم اللی حمیدزی‬
‫معاون هیئت مختلط‬ ‫د ګډ هیئت معاون‬
‫رونا ترین‬ ‫رونا ترین‬

‫‪9‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)2121‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۹۳۱6/21/5‬‬

‫فهرست مندرجات‬
‫قانون مبارزه با مواد مخدر و مسکرات‬
‫فصل اول‬
‫احکام عمومی‬
‫صفحه‬ ‫عنوان‬ ‫ماده‬
‫مبنی‪۱.......................................................‬‬ ‫مادۀ اول‪:‬‬
‫اهداف‪9.....................................................‬‬ ‫مادۀ دوم‪:‬‬
‫اصطالحات‪22...............................................‬‬ ‫مادۀ سوم‪:‬‬
‫ادارۀ مسؤول و هماهنگ کننده‪27...........................‬‬ ‫مادۀ چهارم‪:‬‬
‫فصل دوم‬
‫کمیسیون عالی و کمیتۀ تنظیم مواد مخدر‬
‫کمیسیون عالی مبارزه با مواد مخدر و مسکرات‪22..........‬‬ ‫مادۀ پنجم‪:‬‬
‫وظایف و صالحیت های کمیسیون عالی‪12..................‬‬ ‫مادۀ ششم‪:‬‬
‫کمیسیون های والیتی و ولسوالی و وظایف آنها‪13...........‬‬ ‫مادۀ هفتم‪:‬‬
‫کمیتۀ تنظیم مواد مخدر‪15...................................‬‬ ‫مادۀ هشتم‪:‬‬
‫وظایف و صالحیت های کمیته‪16...........................‬‬ ‫مادۀ نهم‪:‬‬
‫زرع قانونی نباتات مولد مواد مخدر‪12......................‬‬ ‫مادۀ دهم‪:‬‬
‫تصنیف مواد مخدر‪19.......................................‬‬ ‫مادۀ یازدهم‪:‬‬
‫اعطای جوازنامه و اجازه نامه‪31.............................‬‬ ‫مادۀ دوازدهم‪:‬‬
‫فصل سوم‬
‫مراجع رسیدگی به جرایم مواد مخدر و مسکرات‬
‫وظایف و صالحیت های پولیس مبارزه‪........................‬‬ ‫مادۀ سیزدهم‪:‬‬
‫با مواد مخدر و مسکرات‪35................................‬‬

‫‪1‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)2121‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۹۳۱6/21/5‬‬

‫قطعۀ خاص پولیس مبارزه با مواد مخدر‪39...................‬‬ ‫مادۀ چهاردهم‪:‬‬


‫سایر مراجع ضبط و گرفتاری‪12.............................‬‬ ‫مادۀ پانزدهم‪:‬‬
‫صالحیت څارنوالی مبارزه با جرایم مواد مخدر ومسکرات‪۴3.‬‬ ‫مادۀ شانزدهم‪:‬‬
‫صالحیت محکمۀ مبارزه با مواد مخدر و مسکرات‪15........‬‬ ‫مادۀ هفدهم‪:‬‬
‫رسیدگی به جرایم اشخاصی که تعقیب عدلی آنها‪.............‬‬ ‫مادۀ هجدهم‪:‬‬
‫از صالحیت محاکم خاص می باشد‪19 ......................‬‬
‫اجراآت در مورد مواد مخدر و مسکرات ضبط شده‪50......‬‬ ‫مادۀ نزدهم‪:‬‬
‫محتوای راپور ضبط مواد مخدر و مسکرات‪51..............‬‬ ‫مادۀ بیستم‪:‬‬
‫محو مواد مخدر و تخریب مزارع آن‪53.....................‬‬ ‫مادۀ بیست ویکم‪:‬‬
‫فصل چهارم‬
‫تالشی‪ ،‬اقدامات کشفی مخفی‪ ،‬ضبط و مصادره‬
‫تالشی‪ ،‬مسکن و سایر ساختمان ها‪56........................‬‬ ‫مادۀ بیست ودوم‪:‬‬
‫تالشی شخص‪56............................................‬‬ ‫مادۀ بیست وسوم‪:‬‬
‫اقدامات کشفی مخفی‪52....................................‬‬ ‫مادۀ بیست وچهارم‪:‬‬
‫افشای محتوای اقدامات کشفی مخفی‪59....................‬‬ ‫مادۀ بیست وپنجم‪:‬‬
‫محتوای پیشنهاد سمع و نظارت ارتباطات الکترونیکی‪60.....‬‬ ‫مادۀ بیست وششم‪:‬‬
‫محتوای حکم سمع و نظارت ارتباطات الکترونیکی‪62.......‬‬ ‫مادۀ بیست وهفتم‪:‬‬
‫ساحه تطبیق حکم سمع و نظارت ارتباطات الکترونکی‪63....‬‬ ‫مادۀ بیست و هشتم‪:‬‬
‫اجازه ورود برای نصب وسیلۀ سمع و نظارت‪................‬‬ ‫مادۀ بیست و نهم‪:‬‬
‫ارتباطات الکترونیکی‪61.....................................‬‬
‫همکاران مخفی‪65...........................................‬‬ ‫مادۀ سی ام ‪:‬‬
‫ضبط وجوه و دارایی ها و انجماد حسابات و معامالت‪62....‬‬ ‫مادۀ سی ویکم‪:‬‬
‫مصادرۀ دارایی ها‪69........................................‬‬ ‫مادۀ سی ودوم‪:‬‬

‫‪5‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)2121‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۹۳۱6/21/5‬‬

‫فصل پنجم‬
‫جرایم و مجازات قاچاق مواد مخدر و مسکرات‬
‫جرایم مواد مخدر و مسکرات‪71............................‬‬ ‫مادۀ سی وسوم‪:‬‬
‫مجازات زرع نباتات مولد مواد مخدر‪73.....................‬‬ ‫مادۀ سی وچهارم‪:‬‬
‫مجازات انتقال بذر نباتات مولد مواد مخدر و مسکرات‪76...‬‬ ‫مادۀ سی وپنجم‪:‬‬
‫مجازات قاچاق هیروئین‪ ،‬مورفین و کوکائین‪76..............‬‬ ‫مادۀ سی وششم‪:‬‬
‫مجازات قاچاق اسیتیک انهایدرایت و سنتیتیک‪77...........‬‬ ‫مادۀ سی وهفتم‪:‬‬
‫مجازات قاچاق تریاک‪20....................................‬‬ ‫مادۀ سی وهشتم‪:‬‬
‫مجازات قاچاق چرس‪21.....................................‬‬ ‫مادۀ سی ونهم‪:‬‬
‫مجازات قاچاق مواد مندرج جدول های منضمه‪...............‬‬ ‫مادۀ چهلم‪:‬‬
‫این قانون و سایر مواد مخدر و مرکب آن‪23.................‬‬
‫مجازات نوشیدن مسکرات‪25...............................‬‬ ‫مادۀ چهل ویکم‪:‬‬
‫مجازات قاچاق مسکر‪25....................................‬‬ ‫مادۀ چهل ودوم‪:‬‬
‫مجازات اتفاق‪ ،‬شراکت و شروع به جرم‪27.................‬‬ ‫مادۀ چهل وسوم‪:‬‬
‫مجازات مالک و رهن گیرنده‪22.............................‬‬ ‫مادۀ چهل وچهارم‪:‬‬
‫مجازات تهیه وسایل یا تجهیزات مورد استفاده در‪............‬‬ ‫مادۀ چهل وپنجم‪:‬‬
‫تولید مواد مخدر و مواد روان گردان‪90.....................‬‬
‫سوء استفاده از نفوذ و اخالل عدالت‪92.....................‬‬ ‫مادۀ چهل وششم‪:‬‬
‫مجازات استخدام‪ ،‬تحریک‪ ،‬اجبار و تهدید‪95................‬‬ ‫مادۀ چهل وهفتم‪:‬‬
‫مجازات فروش و توزیع مواد مخدر به معتادین‪92............‬‬ ‫مادۀ چهل وهشتم‪:‬‬
‫مجازات مقاومت مسلحانه‪ ،‬حمل و استعمال اسلحه و‪.........‬‬ ‫مادۀ چهل ونهم‪:‬‬
‫مواد کیمیاوی مسموم یا مجروح کننده‪99...................‬‬
‫مجازات ترکیب و اجازه دهندۀ مصرف مواد مخدر‪202.....‬‬ ‫مادۀ پنجاهم‪:‬‬

‫‪6‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)2121‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۹۳۱6/21/5‬‬

‫مجازات تخلف کمیته‪201...................................‬‬ ‫مادۀ پنجاه ویکم‪:‬‬


‫مجازات تجویز‪ ،‬فروش ویا استعمال غیرقانون موادمخدر‪203.‬‬ ‫مادۀ پنجاه ودوم‪:‬‬
‫مجازات تزویر جوازنامه و اجازه نامه‪201....................‬‬ ‫مادۀ پنجاه وسوم‪:‬‬
‫مجازات جرم اعتیاد‪201.....................................‬‬ ‫مادۀ پنجاه وچهارم‪:‬‬
‫مجازات سوق دادن به اعتیاد اجباری‪206...................‬‬ ‫مادۀ پنجاه و پنجم‪:‬‬
‫مجازات رهبری کننده‪ ،‬اداره کننده و اعضای‪................‬‬ ‫مادۀ پنجاه وششم‪:‬‬
‫شبکه قاچاق مواد مخدر و مسکرات‪207....................‬‬
‫مجازات تخلفات در اجرای اقدامات کشفی مخفی‪202.....‬‬ ‫مادۀ پنجاه و هفتم‪:‬‬
‫مجازات تخلفات همکاران مخفی‪209.......................‬‬ ‫مادۀ پنجاه وهشتم‪:‬‬
‫مجازات مجرمین متکرر‪220.................................‬‬ ‫مادۀ پنجاه ونهم‪:‬‬
‫منع تعلیق مجازات‪ ،‬رأفت قضائی‪ ،‬تبدیلی ‪....................‬‬ ‫مادۀ شصتم‪:‬‬
‫و رهایی مشروط‪220.......................................‬‬
‫همکاری با مراجع عدلی و قضائی‪222......................‬‬ ‫مادۀ شصت ویکم‪:‬‬
‫فصل ششم‬
‫وظایف و صالحیت های ادارات در عرصۀ‬
‫مبارزه با مواد مخدر و مسکرات‬
‫وظایف و صالحیت های وزارت مبارزه با ‪....................‬‬ ‫مادۀ شصت ودوم‪:‬‬
‫مواد مخدر و مسکرات ‪221................................‬‬
‫مکلفیت وزارت ها و ادارات در تطبیق استراتیژی‪227.......‬‬ ‫مادۀ شصت وسوم‪:‬‬
‫وظایف ادارات در عرصۀ تداوی معتادین‪222................‬‬ ‫مادۀ شصت وچهارم‪:‬‬
‫شمولیت و مرخصی معتادین در مراکز تداوی معتادین‪210...‬‬ ‫مادۀ شصت وپنجم‪:‬‬
‫وظایف ادارات در عرصۀ انکشاف زراعت‪....................‬‬ ‫مادۀ شصت وششم‪:‬‬
‫و بهبود اقتصادی دهاقین‪212...............................‬‬

‫‪7‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)2121‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۹۳۱6/21/5‬‬

‫وظایف ادارات در عرصۀ کاریابی و اشتغال زایی‪213........‬‬ ‫مادۀ شصت وهفتم‪:‬‬


‫وظایف ادارات در عرصۀ تبلیغات و آگاهی عامه‪211........‬‬ ‫مادۀ شصت وهشتم‪:‬‬
‫وظایف ادارات در عرصۀ نگهداری محبوسین و ‪..............‬‬ ‫مادۀ شصت ونهم‪:‬‬
‫محجوزین قاچاق مواد مخدر‪216...........................‬‬
‫وظایف ادارات درعرصۀ جلب همکاری های بین المللی‪212.‬‬ ‫مادۀ هفتادم‪:‬‬
‫وظایف ادارات درعرصۀ احصائیه معتادین و ترک اعتیاد‪230.‬‬ ‫مادۀ هفتاد ویکم‪:‬‬
‫ایجاد مراکز حمایوی معتادین‪232............................‬‬ ‫مادۀ هفتاد ودوم‪:‬‬
‫فصل هفتم‬
‫احکام نهایی‬
‫افتتاح حساب بانکی خاص‪231..............................‬‬ ‫مادۀ هفتاد وسوم‪:‬‬
‫تدویر کنفرانس خبری و نشر گزارش مواد مخدر‪235........‬‬ ‫مادۀ هفتاد وچهارم‪:‬‬
‫طی مراحل مقرره و وضع لوایح و طرزالعمل ها‪236.........‬‬ ‫مادۀ هفتاد وپنجم‪:‬‬
‫تعارض قوانین‪237...........................................‬‬ ‫مادۀ هفتاد وششم‪:‬‬
‫تاریخ انفاذ‪237..............................................‬‬ ‫مادۀ هفتاد وهفتم‪:‬‬

‫‪2‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫قانون مبارزه با مواد مخدر و‬ ‫له مخدره توکو او مسکراتو‬


‫مسکرات‬ ‫سره د مبارزې قانون‬
‫فصل اول‬ ‫لومړی فصل‬
‫احکام عمومی‬ ‫عمومي حکمونه‬
‫مبنی‬ ‫مبني‬
‫مادۀ اول‪:‬‬ ‫لومړۍ ماده‪:‬‬
‫این قانون مطابق حکم مندرج مادۀ هفتم‬ ‫دغه قانون د افغانستان د اساسي قانون‬
‫قانون اساسی افغانستان‪ ،‬وضع گردیده‬ ‫په اوومه ماده کې له درج شوي حکم‬
‫است‪.‬‬ ‫سره سم‪ ،‬وضع شوی دی‪.‬‬
‫اهداف‬ ‫موخې‬
‫مادۀ دوم‪:‬‬ ‫دوه یمه ماده‪:‬‬
‫اهداف این قانون عبارت اند از‪:‬‬ ‫ددې قانون موخې عبارت دي له‪:‬‬
‫‪ -1‬جلههوگیری از زرع و انتهههقال‬ ‫‪ -۲‬د خشخاشو‪ ،‬بنګ دانه‪ ،‬کوکا او د‬
‫خشخاش‪ ،‬بنگ دانه‪ ،‬کوکها وسهایر‬ ‫مخدره توکو د مؤلدو نورو نباتاتو لهه‬
‫نباتات مؤلد مواد مخدر‪.‬‬ ‫کرلو او لېږد څخه مخنیوی‪.‬‬
‫‪ -2‬جلوگیری ازتولید‪ ،‬تهیه‪ ،‬پروسس‪،‬‬ ‫‪ -۱‬د مخدره توکو او مسکراتو یها د‬
‫خریههد‪ ،‬فههروش‪ ،‬نگهداشههت‪،‬‬ ‫روان د مختل کوونکو توکو له تولید‪،‬‬
‫هاری‪ ،‬واردات‪،‬‬
‫هن که‬ ‫هع‪ ،‬کمیشه‬ ‫توزیه‬ ‫برابرولو‪ ،‬پروسس‪ ،‬پېرلهو‪ ،‬پلورلهو‪،‬‬
‫هک)‪،‬‬ ‫هل ونقل(ترافیه‬
‫هادرات‪ ،‬حمه‬‫صه‬ ‫ساتنې‪ ،‬وېش‪ ،‬کمېشنکارۍ‪ ،‬وارداتهو‪،‬‬
‫عرضه‪ ،‬استعمال‪ ،‬ذخيره واخفاء مواد‬ ‫صادراتو‪ ،‬لېږدرالېږد (ترافیک)‪ ،‬عرضه‬
‫مخههدر و مسههکرات یهها مههواد‬ ‫کولو‪ ،‬کارولو(استعمال)‪ ،‬زېرمه کولو او‬

‫‪9‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫مختل کننده روان‪.‬‬ ‫پټولو څخه مخنیوی‪.‬‬


‫‪ -3‬کنترول مواد مخدر‪ ،‬مسکرات و‬ ‫‪ -۳‬د مخههدره توکههو‪ ،‬او د هغههو‬
‫هتعمال‬
‫هورد اسهه‬
‫هزات مهه‬ ‫تجهیهه‬ ‫په تولید او پروسس کې تهر کهارونې‬
‫در تولید و پروسس مهواد مخهدر و‬ ‫الندې تجهیزاتو کنترول او د هغوی له‬
‫مسکرات و جلهوگیری از اسهتعمال‬ ‫ناقانونهههه کهههارونې څخهههه‬
‫غیرقانونی آنها‪.‬‬ ‫مخنیوی‪.‬‬
‫‪ -4‬تعیههین مجههازات مههرتکبین‬ ‫‪ -۱‬د مخدره توکهو او مسهکراتو د‬
‫جههرایم قاچههاق مههواد مخههدر و‬ ‫قاچاق د جرمونو د مرتکبینو د مجازاتو‬
‫مسکرات‪.‬‬ ‫ټاکل‪.‬‬
‫‪ -5‬تأمین هماهنگی میان ادارات دولتی‬ ‫‪ -۵‬د مخدره توکو او مسکراتو سره د‬
‫و مؤسسههات غیردولتههی در امههر‬ ‫مبارز ې په کار کې د دولتهي ادارو او‬
‫مبههارزه بهها مههواد مخههدر و‬ ‫نادولتي مهؤسسهو تر منځ د همغږۍ‬
‫مسکرات‪.‬‬ ‫تأمینول‪.‬‬
‫‪ -6‬تشویق دهاقین به زرع نباتات مفید‬ ‫‪ -۶‬د مخدرو توکو د مؤلدو نباتاتو په‬
‫و اصالح شده به عوض نباتات مؤلهد‬ ‫عوض د ګټورو او اصالح شوو نباتاتو‬
‫مواد مخدر‪.‬‬ ‫كرنې ته د بزګرانو هڅول‪.‬‬
‫هاعدت‬‫هاری و مسه‬ ‫هه همکه‬ ‫‪ -7‬جله‬ ‫‪ -۷‬له مخدرو توکو او مسکراتو سره‬
‫مؤسسات غیر دولتی داخلی و خارجی‬ ‫د مبارزې په کار کهې د كورنيهو او‬
‫و سازمان های بین المللهی در امهر‬ ‫بهرنيو نادولتي مؤسسو او بين المللهي‬
‫مبارزه با مواد مخدر و مسکرات‪.‬‬ ‫سازمانونو د همكارۍ او مرستې جلبول‪.‬‬

‫‪11‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫اصطالحات‬ ‫اصطالحګانې‬
‫مادۀ سوم‪:‬‬ ‫درېیمه ماده‪:‬‬
‫اصطالحات آتی در این قانون مفاهیم‪،‬‬ ‫راتلونکې اصطالحګانې په دې قهانون‬
‫ذیل را افاده می نماید‪:‬‬ ‫كې الندې مفاهيم افاده كوي‪:‬‬
‫‪ -1‬مواد مخدر‪ :‬نباتات‪ ،‬مهواد یها‬ ‫‪ -۲‬مخدر توکي‪ :‬هغه نباتات‪ ،‬توکي يا‬
‫مرکباتی است که در جهدول ههای‬ ‫مركبات دي چهې د دې قهانون پهه‬
‫شماره (‪ 3 ،2 ،1‬و ‪ )4‬منضمۀ ایهن‬ ‫(‪ ۳ ،۱ ،۲‬او ‪ )۱‬ګڼه منضمه جدولونو‬
‫قانون تنظیم و تصنیف گردیده اند‪.‬‬ ‫كې تنظیم او تصنيف شوي دي‪.‬‬
‫‪ -2‬قاچاق مواد مخدر‪ :‬زرع نباتهات‬ ‫‪ -۱‬دمخدره توکو قاچاق‪ :‬د مخهدره‬
‫مؤ لد مواد مخهدر و تولیهد‪ ،‬تهیهه‪،‬‬ ‫توکو د مؤلدو نباتاتو كرل يها د دې‬
‫پروسس‪ ،‬خرید‪ ،‬فروش‪ ،‬نگهداشهت‪،‬‬ ‫قانون په (‪ ۱ ،۲‬او ‪ )۳‬ګڼهه منضهمه‬
‫توزیهههع‪ ،‬کمیشهههن کهههاری‪،‬‬ ‫جدولونو كې د درج شوو مخهدره او‬
‫هل‬ ‫هل ونقه‬‫هادرات‪ ،‬حمه‬ ‫واردات‪ ،‬صه‬ ‫روان اړوونکو توکو یا د هغوی څخه د‬
‫(ترافیک)‪ ،‬عرضه‪ ،‬استعمال‪ ،‬ذخيره‪ ،‬یا‬ ‫جوړ شوي مرکه تولیهد‪ ،‬برابهرول‪،‬‬
‫اخفاء مواد مخدر و روانگهردان هها‬ ‫پروسس‪ ،‬پېرل‪ ،‬پلورل‪ ،‬ساتنه‪ ،‬وېهش‪،‬‬
‫مندرج جدول های شماره (‪ 2 ،1‬و‪)3‬‬ ‫کمېشههنکاري‪ ،‬واردات‪ ،‬صههادرات‪،‬‬
‫منضمۀ این قانون یا مرکه حاوی آنها‬ ‫لېږدرالېږد (ترافیک)‪ ،‬وړاندې کهول‪،‬‬
‫و یا فعالیت در مورد هرمادۀ کیمیاوی‬ ‫کارول (استعمال)‪ ،‬زېرمه یا پټول يا په‬
‫اولیه(پریکرسههر) منههدرج جههدول‬ ‫دې قانون کې د درج شوي جوازلیک‬
‫شماره (‪ ) 4‬منضمۀ ایهن قهانون بهه‬ ‫او اجازه لیهک څخهه پرتهه د روان‬
‫منظوراسهههتعمال در تولیهههد و‬ ‫اړوونکو او توکو په ناقانونه تولیهد او‬
‫ترکیه غیر قانونی مهواد مخهدر و‬ ‫ترکیه کې د کارولو په منظهور ددې‬

‫‪11‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫روانگردان هها بهدون جوازنامهه و‬ ‫قانون په (‪ )۱‬ګڼه منضمه جدول كې د‬


‫اجازه نامهۀ منهدرج ایهن قهانون‪،‬‬ ‫درج شوې هرې اولیه کیمیاوي مادې‬
‫می باشد‪.‬‬ ‫(پریکرسر)په هكله فعاليت‪ ،‬دى‪.‬‬
‫‪ -3‬مسکرات‪ :‬مشروبات الکلهولی و‬ ‫‪ -3‬مسکرات‪ :‬الکهولي مشهروبات‬
‫دیگر مسکرات که درجدول ضهمیمۀ‬ ‫هکرات دي چه هې‬
‫هور مسهه‬ ‫او نهه‬
‫شماره (‪ ) 5‬این قانون درج گردیهده‬ ‫په (‪ )5‬ګڼه جدول کهه درج شهوي‬
‫است‪.‬‬ ‫دي‪.‬‬
‫‪ -4‬قاچاق مسکرات‪ :‬تولید‪ ،‬تهیهه‪،‬‬ ‫‪ -4‬د مسکراتو قاچهاق‪ :‬د الکهولي‬
‫پروسس‪ ،‬خرید‪ ،‬فروش‪ ،‬نگهداشهت‪،‬‬ ‫مشروباتو او نورو مسکراتو چې په (‪)5‬‬
‫هاری‪ ،‬واردات‪،‬‬‫هن که‬‫هع‪ ،‬کمیشه‬
‫توزیه‬ ‫ګڼه جهدول کهې درج شهوي دي‬
‫صادرات‪ ،‬حمهل و نقهل‪ ،‬عرضهه‪،‬‬ ‫تولیدول‪ ،‬برابرول‪ ،‬پروسس‪ ،‬پېر‪ ،‬پلور‪،‬‬
‫استعمال‪ ،‬ذخیره و یا اخفاء مشروبات‬ ‫ساتل‪ ،‬وېشل‪،‬کمیشن کاري‪ ،‬واردول‪،‬‬
‫الکولی و دیگر مسکرات می باشد که‬ ‫صادرو ل‪ ،‬لېهږد رالېهږد‪ ،‬وړانهدې‬
‫درجدول ضمیمۀ شماره (‪ )5‬این قانون‬ ‫کول‪ ،‬کارول‪ ،‬زېرمهه کهول او یها‬
‫درج گردیده اند‪.‬‬ ‫پټول‪.‬‬
‫‪ -۵‬انتقال تحت کنترول‪ :‬اجازه دادن‬ ‫‪ -۵‬تر كنټرول الندې لېږد‪ :‬د مداركو‬
‫به انتقا ل (ترانزیت ) و حمل ونقهل‬ ‫هو او‬
‫هدره توکه‬‫هو او د مخه‬‫د راټولوله‬
‫هاوی‬
‫هانونی حه‬
‫های غیرقه‬‫محمولهه هه‬ ‫مسکراتو د قاچاق د مظنونو اشخاصو د‬
‫مواد مخههدر‪ ،‬مسکرات‪ ،‬تجهیزات‪،‬‬ ‫پېژندلو په منظور د عدلي او قضهايي‬
‫البراتوارها و سایر اقهالم مربهوو و‬ ‫واكمنو مراجعو په اجازه په هېواد کې‬
‫محموله های مشکوک به اجازه مراجع‬ ‫دننه یا د افغانستان له قلمرو څخه يوۀ يا‬
‫ذیصالح عدلی و قضهایی در داخهل‬ ‫د څو هېوادونو قلمرو ته‪ ،‬د مخهدره‬
‫کشور یا از قلمرو افغانستان به قلمرو‬ ‫توکو ‪ ،‬تجهيزاتو‪ ،‬البراتوارونو او نورو‬

‫‪12‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫یک یا چند کشور دیگر به مقصد جمع‬ ‫اړوندو اقالمو څخه ډکهې ناقهانونو‬
‫آوری مدارک و شناسهایی اشهخا‬ ‫محمولو او تر شک النهدې محمولهو‬
‫مظنههون قاچههاق مههواد مخههدر‬ ‫لېږد( ترانزیت) او لېږد رالېهږد تهه د‬
‫می باشد‪.‬‬ ‫اجازې ورکول دي‪.‬‬
‫‪ -۶‬معتاد‪ :‬شخصی است که یک یها‬ ‫‪ -۶‬روږدى‪ :‬هغه شخص دى چې ددې‬
‫بیش از یک مادۀ مخدر روان گهردان‬ ‫قانون په (‪ ۳ ، ۱ ،۲‬او ‪ )5‬ګڼه منضمه‬
‫منههدرج جههدول هههای شههماره‬ ‫هوو روان‬ ‫هې د درج شه‬ ‫ج ه دولونو كه‬
‫(‪3،2 ،1‬و‪ )5‬منضمۀ این قانون را بهه‬ ‫اړوونکو یو یا له یوۀ څخه زيات مخدره‬
‫نحوی استعمال نمهوده کهه بهه آن‬ ‫توکي په داسې ډول کاروي چې له هغو‬
‫وابستگی جسمی یا روانی و یا هردو را‬ ‫سره جسمي یا رواني او یا دواړه تړاوه‬
‫داشته باشد‪.‬‬ ‫ولري‪.‬‬
‫‪ -۷‬مادۀ كيمياوى اولیه‪ :‬مادۀ است که‬ ‫‪ -۷‬اولیه كيمياوي ماده‪ :‬هغه ماده ده‬
‫در تولید یا پروسس مواد مخهدرروان‬ ‫چې د روان اړوونکو مخدره توکو پهه‬
‫گردان استعمال و در جدول شهماره‬ ‫توليد يا پروسس كې کارول کېږي او‬
‫(‪ ) 4‬منضمۀ این قانون تنظیم گردیهده‬ ‫ددې قانون په (‪ )۱‬ګڼه منضمه جدول‬
‫است‪.‬‬ ‫كې تنظيم شوې ده‪.‬‬
‫‪ -۲‬مواد روان گردان‪ :‬مواد مخهدر‬ ‫‪ -۲‬روان اړوونكي توکي‪ :‬د دې قانون‬
‫مندرج جدول های شماره (‪ 2 ،1‬و‪)3‬‬ ‫په (‪ ۱ ،۲‬او ‪ )۳‬ګڼه منضمه جدولونو‬
‫منضمۀ ایهن قهانون اسهت کهه در‬ ‫كې درج شوي مخدره توکي دي چې د‬
‫کنوانسیون بهین المللهی کنتهرول‬ ‫‪ ۲۱۷۲‬كال د روان اړوونكههههو‬
‫داروهای روان گردان سهال ‪1971‬‬ ‫داروګانو د كنترول په بهين المللهي‬
‫درج می باشد‪.‬‬ ‫كنوانسيون كې درج دي‪.‬‬
‫‪ -۱‬مخلوو‪ :‬موجودیت یهک ویها‬ ‫‪ -۱‬مخلوو‪ :‬په بله ماده کې د یوۀ یا له‬

‫‪13‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫بیش از یک مادۀ مخدر یا مسهکر در‬ ‫یوۀ څخه د زیات مخدره تهوکي یها‬
‫مادۀ دیگر است‪ ،‬به گونۀ که بهدون‬ ‫مسکر شتون دی په داسې ډول چې د‬
‫استفاده از روش های کیمیهاوی بهه‬ ‫کیمیاوي تګالرو له ګټې اخیستنې څخه‬
‫آسانی قابهل تفکیهک و تشهخیص‬ ‫پرته‪ ،‬په آسهان سهره د تفکیهک او‬
‫باشد‪.‬‬ ‫تشخیص وړ وي‪.‬‬
‫‪ -۲۰‬مرکه‪ :‬ترکیهه یهک و یها‬ ‫‪ -1۰‬مركه‪ :‬د یو یا له یوه څخه زیات‬
‫بیشتر از یک مادۀ مخدر یها مسهکر‬ ‫د مخدر یا مسکر توکي ترکیهه دی‪،‬‬
‫است‪ ،‬به نحوی که بدون اسهتفاده از‬ ‫پداسې ډول چې د ځانګړو کیمیهاوي‬
‫روش های خا کیمیاوی قابل تجزیه و‬ ‫تګالرو له ګټې اخیستنې څخه پرته‪ ،‬د‬
‫یا تشخیص نباشد‪.‬‬ ‫تجزیې او تشخیص وړ نه وي‪.‬‬
‫‪ -1۲‬استعمال طبی‪ :‬استفاده از مواد‬ ‫‪ -۲۲‬طبي استعمال‪ :‬د دې قانون پهه‬
‫مخدر روان گردان مندرج جدول های‬ ‫(‪ ۱‬او ‪ )۳‬ګڼه منضمه جدولونو كهې‬
‫شماره (‪2‬و‪ )3‬منضمۀ ایهن قهانون‪،‬‬ ‫درج شوي له روان اړوونکو مخهدره‬
‫به اساس نسهخۀ طبهی اسهت کهه‬ ‫توکو څخه د هغې طبي نسخې پر بنسټ‬
‫مطابق اصول و معیارههای سهازمان‬ ‫ګټه اخیسهتنه ده چهې د روغتیها د‬
‫جهههانی صههحت‪ ،‬تجههویز شههده‬ ‫نړیهوال سازمان له اصولو او معیارونو‬
‫باشد‪.‬‬ ‫سره سم‪ ،‬تجویز شوې وي‪.‬‬
‫‪ -1۱‬نسخه طبی‪ :‬سند امضاء شهده‬ ‫‪ -۲۱‬طبي نسخه‪ :‬د طبي فعاليهت د‬
‫توسط طبیه دارای جواز فعالیت طبی‬ ‫جواز لرونكي طبيه په واسطه السليك‬
‫است که به اساس آن‪ ،‬توزیع یک مقدار‬ ‫شوى سند دى چې د هغه پربنسټ تر‬
‫مشخص مواد مخدر تحهت کنتهرول‬ ‫کنترول الندې مخدره توکهو د يهوه‬
‫بهههرای مهههریز تجهههویز‬ ‫مشخص مقدار وېهش‪ ،‬نهارو تهه‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫تجويزېږي‪.‬‬

‫‪14‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫هند‬
‫هنس)‪ :‬سه‬ ‫هه (الیسه‬
‫‪ -1۳‬جوازنامه‬ ‫‪ -۲۳‬جواز لیک (الیسنس)‪ :‬هغه لیکلی‬
‫کتبی است که بهه منظهور انجهام‬ ‫سند دی چې ددې قانون په دوولسهمه‬
‫فعالیت های مندرج مادۀ دوازدهم این‬ ‫ماده کې د درج شوو فعالیتونو د سرته‬
‫قانون‪ ،‬اعطاء می گردد‪.‬‬ ‫رسولو په منظور ورکول کېږي‪.‬‬
‫‪ -1۱‬اجهههازه نامهههه‪ :‬سهههند‬ ‫‪ -۲۱‬اجازه لیک‪ :‬هغه رسمي لیکلهی‬
‫رسههمی کتبههی اسههت کههه بههه‬ ‫سند دی چې په جوازلیک کې د درج‬
‫منظورانجههام هرفعالیههت منههدرج‬ ‫شوي هر فعالیت د سرته رسهولو پهه‬
‫جوازنامه‪ ،‬با تعیین کمیت وکیفیت بهه‬ ‫منظور‪ ،‬د کمیت او کیفیت په ټهاکلو‬
‫دارنهههدۀ جوازنامهههه اعطهههاء‬ ‫سره‪ ،‬د جوازلیک لرونکي ته ورکهول‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫کېږي‪.‬‬
‫هات‬‫هارت ارتباطه‬
‫همع و نظه‬‫‪ -1۵‬سه‬ ‫‪ -۲۵‬د الکترونیکي اړیکو اورېدل او‬
‫الکترونیکههی‪ :‬شههنیدن و مشههاهده‬ ‫څارنه‪ :‬د واکمنې محکمې په اجهازه د‬
‫مکالمات صوتی و تصویری و نظارت‬ ‫الکترونیکي اړیکو د وسایلو له الرې‪ ،‬د‬
‫پیام های متنی وتصهویری اشهخا‬ ‫مخدره توکو او مسکراتو په جرمونو د‬
‫مظنون و متهم به جرایم قاچاق مهواد‬ ‫مظنونو او متهمو اشخاصو د غږيزو او‬
‫مخدر و مسکرات‪ ،‬از طریق و سهایل‬ ‫انځوريزو مکالمو اورېدل او کتل او د‬
‫ارتباطات الکترونیکی بهه اسهتینان‬ ‫متني او انځهوریزو پیغهامونو څارنهه‬
‫محکمۀ ذیصالح می باشد‪.‬‬ ‫ده‪.‬‬
‫‪ -1۶‬ارتباطات الکترونیکی‪ :‬هرنهوع‬ ‫‪ -۲۶‬الکترونیکي اړیکهې‪ :‬ههر ډول‬
‫ارتباطی است که از طریهق وسهایل‬ ‫اړیکه ده چې د الکترونیکي اړیکهو د‬
‫ارتباطات الکترونیکهی بهه صهورت‬ ‫وسایلو له الرې د غږیزو یا انځهوریزو‬
‫مکالمات صوتی یا تصویری و یا پیهام‬ ‫مکالمو او یا د متنهي او انځهوریزو‬
‫های متنی و تصویری‪ ،‬فکس و سهایر‬ ‫پیغامونو‪ ،‬فکس او د معلوماتي تکنالوژۍ‬

‫‪15‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫روش های تکنالوژی معلوماتی صورت‬ ‫د نورو تګهالرو پهه ډول‪ ،‬صهورت‬
‫می گیرد‪.‬‬ ‫مومي‪.‬‬
‫‪ -1۷‬وسایل ارتباطات الکترونیکهی‪:‬‬ ‫‪ -۲۷‬د الکترونیکي اړیکو وسهایل‪ :‬د‬
‫هرنوع ابزار تکنالوژی معلوماتی است‪،‬‬ ‫معلوماتي ټکنالوژۍ هر ډول ابزار دي‬
‫از قبیل مخابرۀ سیم دار و بی سیم‪ ،‬نرم‬ ‫لکه سیم لرونکې او بې سیمه مخابره‪ ،‬د‬
‫افزارهای انترنیتهی ماننهد وبهال ‪،‬‬ ‫انترنت سافت ویرونه لکهه وبهال ‪،‬‬
‫وبسایت‪ ،‬ایمیل‪ ،‬مسنجر‪ ،‬فیسهبوک‪،‬‬ ‫وبسایت‪ ،‬اېمېل‪ ،‬مسنجر‪ ،‬فسهبوک‪،‬‬
‫سکایپ‪ ،‬وایبر‪ ،‬یوتیوب‪ ،‬و امثال آن و‬ ‫س کایپ‪ ،‬وایبر‪ ،‬یوتیوب او دې ته ورته‬
‫سایر ابزارهای تکنالوژی معلوماتی‪.‬‬ ‫او د معلوماتي تکنالوژۍ نور ابزارونه‪.‬‬
‫‪ -1۲‬مقام دولتهی‪ :‬اشخاصهی کهه‬ ‫‪ -۲۲‬دولتي مقام‪ :‬هغه اشخا چې د‬
‫مطابق قهانون اساسهی افغانسهتان‪،‬‬ ‫هېواد د اساسي قانون مطابق د هغهوی‬
‫هالحیت‬
‫ها از صه‬‫هدلی آنهه‬
‫هه عه‬‫تعقیه‬ ‫عدلي تعقیه د ځانګړې محکمې واک‬
‫محکمۀ خا باشد‪ ،‬اعضای مجلسین‬ ‫وي‪ ،‬د ملي شهوري د دواړو جرګهو‬
‫شورای ملهی‪ ،‬اعضهای شهوراهای‬ ‫غړي‪ ،‬د والیتي او ولسوال شوراګانو‬
‫والیتی و ولسوالی‪ ،‬اشخا متصهدی‬ ‫غړي‪ ،‬له رتبې څخه خارج‪ ،‬له رتبهې‬
‫بست های ملکی خارج رتبه‪ ،‬فوق رتبه‪،‬‬ ‫څخه فوق‪ ،‬لومړۍ رتبه او دوه یمه رتبه‬
‫رتبه اول و رتبه دوم وافسران قهوای‬ ‫د ملکي بستونو متصدي اشخا او د‬
‫مسلح‪ ،‬پولیس و مؤظفین امنیت ملهی‬ ‫مسلحو ځواکونو‪ ،‬پولیسو او د ملهي‬
‫می باشند‪.‬‬ ‫امنیت افسران دي‪.‬‬
‫‪ -۲۱‬رهبر شبکۀ قاچاق مواد مخدر‪:‬‬ ‫‪ -۲۱‬د مخدره توکو د قاچاق د شبکې‬
‫شخصی است که یک یا چند شهبکۀ‬ ‫رهبر‪ :‬هغه شخص دی چې د مخهدره‬
‫قاچاق مواد مخدر را در داخل و یها‬ ‫توکو د قاچاق یوه یا څهو شهبکې د‬
‫خارج افغانستان‪ ،‬رهبری و سهازمان‬ ‫افغانستان دننه او یا بههر رهبهري او‬

‫‪16‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫دهی نماید‪.‬‬ ‫سازماندهي کړي‪.‬‬


‫‪ -2۰‬اداره کنندۀ اعضای شبکۀ قاچاق‬ ‫‪ -۱۰‬د مخدره توکو د قاچاق د شبکې‬
‫مواد مخدر‪ :‬شخصی است که توسط‬ ‫د غړو اداره کوونکی‪ :‬هغه شخص دی‬
‫رهبر شبکه‪ ،‬به منظور سهوق و ادارۀ‬ ‫چې د شبکې د غړو او د مخدره توکو‬
‫اعضای شبکه و فعالیت های مرتبط به‬ ‫د قاچاق د جرمونو اړوند فعهالیتونو د‬
‫جرایم قاچاق مواد مخدر‪ ،‬اسهتخدام‬ ‫سوق او ادارې په منظور‪ ،‬د شهبکې د‬
‫می شود‪.‬‬ ‫رهبر په واسطه‪ ،‬استخدامېږي‪.‬‬
‫‪ -2۲‬شبکۀ قاچهاق مهواد مخهدر‪:‬‬ ‫‪ -۱۲‬د مخدره توکو د قاچاق شبکه‪ :‬د‬
‫گروهی از افراد است که توسط رهبر‬ ‫هغو افرادو ډله ده چې د شبکې د رهبر‬
‫شبکه یا اداره کنندۀ شبکه‪ ،‬به منظهور‬ ‫یا د شبکې د اداره کوونکي په واسطه د‬
‫ارتکاب قاچاق مواد مخدر و یا فعالیت‬ ‫مخدره توکو د قاچاق او د هغو اړوندو‬
‫هههای مههرتبط بهها آن‪ ،‬اسههتخدام‬ ‫هور‪،‬‬
‫هه منظه‬‫هاب په‬ ‫هالیتونو د ارتکه‬
‫فعه‬
‫می شوند‪.‬‬ ‫استخدامېږي‪.‬‬
‫‪ -2۱‬مرکز تداوی معتادین‪ :‬شفاخانه‬ ‫‪ -۱۱‬د معتادینو د درملنې مرکز‪ :‬هغه‬
‫و کلینیک دولتی و خصوصی که برای‬ ‫دولتي او خصوصي روغتون او کلینیک‬
‫ها‬
‫هادین اختصهه‬ ‫هداوی معتهه‬ ‫تهه‬ ‫چې د معتادینو د درملنې لپاره ځانګړي‬
‫یافته باشد‪.‬‬ ‫شوی وي‪.‬‬
‫ادارۀ مسؤول و هماهنگ کننده‬ ‫مسؤوله او همغږې کوونکې اداره‬
‫مادۀ چهارم‪:‬‬ ‫څلورمه ماده‪:‬‬
‫هدر‬‫هواد مخه‬‫ها مه‬
‫هارزه به‬
‫وزارت مبه‬ ‫د مخدره توکو سره د مبارزې وزارت‬
‫هارزه‬
‫هاهنگی امورمبه‬
‫مس هؤو لیت همه‬ ‫له نورو اړوندو وزارتونو او ادارو سره‬
‫با مو اد مخدر و مسهکرات‪ ،‬تطبیهق‬ ‫په همکارۍ كې‪ ،‬د مخدره توکهو او‬

‫‪17‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫استراتیژی ملی کنترول مواد مخدر و‬ ‫مسکراتو سره د مبهارزې د چهارو د‬


‫پالیسی های مربوطهه و نظهارت از‬ ‫همغږۍ‪ ،‬د مخدرو توکو د كنتهرول د‬
‫آنههها را در همکههاری بهها سههایر‬ ‫ملي استراتيژۍ او اړوندو پالیسهیو د‬
‫وزارت هههها و ادارات ذیهههربط‬ ‫تطبيق او له هغوی څخهه د څهارنې‬
‫به عهده دارد‪.‬‬ ‫مسؤوليت په غاړه لري‪.‬‬
‫فصل دوم‬ ‫دوه یم فصل‬
‫کمیسیون عالی و کمیتۀ تنظیم‬ ‫عالي كمېسيون او د مخدره‬
‫مواد مخدر‬ ‫توکو د تنظیم کمېټه‬
‫کمیسیون عالی مبارزه بها مهواد‬ ‫له مخدره توکو او مسکراتو سره د‬
‫مخدر و مسکرات‬ ‫مبارزې عالي کمېسیون‬
‫مادۀ پنجم‪:‬‬ ‫پنځمه ماده‪:‬‬
‫(‪ )1‬ب ه منظور تطبیهق بهتهر احکهام‬ ‫(‪ )۲‬د دې قانون د حكمونو د ښه تطبيق‬
‫ها‬
‫هؤ ر به‬
‫هارزۀ مه‬
‫هانون و مبه‬
‫هن قه‬ ‫ایه‬ ‫او د مخدره توکو او مسکراتو د قاچاق‬
‫قاچاق مهواد مخهدر و مسهکرات‪،‬‬ ‫سره د اغېزمنې مبارزې په منظهور‪ ،‬د‬
‫کمیسههیون‪ ،‬عههالی مبههارزه بهها‬ ‫مخدره توکهو او مسهکراتو سهره د‬
‫مواد مخدر و مسکرات کهه در ایهن‬ ‫مبارزې عالي كمېسيون چهې پهه دې‬
‫قانون به نام کمیسهیون عهالی یهاد‬ ‫قانون کې د عالي کمېسیون پهه نهوم‬
‫می شود‪ ،‬به ترکیهه ذیهل ایجهاد‬ ‫یادېږي‪ ،‬په الندې ترکیه سره رامنځته‬
‫می گردد‪:‬‬ ‫کېږي‪:‬‬
‫‪ -1‬رییس جمهور یا معهاون ریهیس‬ ‫‪ -۲‬جمهور رییس یا د جمهور رییس‬
‫جمهور به حیث رییس‪.‬‬ ‫مرستیال د رییس په توګه‪.‬‬

‫‪11‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫‪ -2‬وزیر مبارزه با مواد مخدر به حیث‬ ‫‪ -۱‬له مخدره توکو سره د مبهارزې‬
‫عضو‪.‬‬ ‫وزير د غړي په توګه‪.‬‬
‫‪ -3‬رییس دیوان جزای عمومی سهتره‬ ‫‪ -۳‬د سترې محکمې د عمومي جزاء د‬
‫محکمه به حیث عضو‪.‬‬ ‫دیوان رییس د غړي په توګه‪.‬‬
‫‪ -4‬لوی څارنوال به حیث عضو‪.‬‬ ‫‪ -۱‬لوی څارنوال د غړي په توګه‪.‬‬
‫‪ -5‬وزیر امهور داخلهه بهه حیهث‬ ‫‪ -۵‬د كورنيو چارو وزیر د غړي پهه‬
‫عضو‪.‬‬ ‫توګه‪.‬‬
‫‪ -6‬وزیر امور خارجهه بهه حیهث‬ ‫‪ -۶‬د بهرنیو چارو وزیر د غهړي پهه‬
‫عضو‪.‬‬ ‫توګه‪.‬‬
‫‪ -7‬وزیر دفاع ملی به حیث عضو‪.‬‬ ‫‪ -۷‬د ملي دفاع وزیر د غړي په توګه‪.‬‬
‫‪ -1‬وزیر مالیه به حیث عضو‪.‬‬ ‫‪ -۲‬دماليې وزیر د غړي په توګه‪.‬‬
‫‪ -9‬وزیر عدلیه به حیث عضو‪.‬‬ ‫‪ -۱‬دعدليې وزیر د غړي په توګه‪.‬‬
‫‪ -11‬وزیر صحت عامه بهه حیهث‬ ‫‪ -۲۰‬د عامې روغتيا وزیر د غړي پهه‬
‫عضو‪.‬‬ ‫توګه‪.‬‬
‫‪ -11‬وزیر ارشاد‪ ،‬حج و اوقاف بهه‬ ‫‪ -۲۲‬د ارشاد‪ ،‬حج او اوقافو وزیر د‬
‫حیث عضو‪.‬‬ ‫غړي په توګه‪.‬‬
‫‪ -12‬وزیر اطالعات و فرهنهگ بهه‬ ‫‪ -۲۱‬د اطالعاتو او فرهنګ وزیهر د‬
‫حیث عضو‪.‬‬ ‫غړي په توګه‪.‬‬
‫‪ -13‬وزیر اقتصاد به حیث عضو‪.‬‬ ‫‪ -۲۳‬د اقتصاد وزیر د غړي په توګه‪.‬‬
‫‪ -14‬وزیر زراعت‪ ،‬مالداری و آبیاری‬ ‫‪ -۲۱‬د كرنې‪ ،‬مالدارۍ او اوبو لګولو‬
‫به حیث عضو‪.‬‬ ‫وزیر د غړي په توګه‪.‬‬
‫‪ -15‬وزیر مخابههرات و تکنالوژی‬ ‫‪ -۲۵‬د مخابراتو او معلوماتي تکنالوژۍ‬
‫معلوماتی به حیث عضو‪.‬‬ ‫وزیر د غړي په توګه‪.‬‬

‫‪19‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫‪ -16‬وزیر احیا و انکشاف دهات به‬ ‫‪ -۲۶‬د کلیو د بیا رغونې او پراختیها‬
‫حیث عضو‪.‬‬ ‫وزیر د غړي په توګه‪.‬‬
‫‪ -17‬وزیر کار و امور اجتماعی شهدا‬ ‫‪ -۲۷‬د کار او ټولنیزو‪ ،‬شههیدانو او‬
‫و معلولین به حیث عضو‪.‬‬ ‫معلولینو چارو وزیر د غړي په توګه‪.‬‬
‫‪ -11‬وزیر تجارت و صنایع به حیهث‬ ‫‪ -۲۲‬د سوداګرۍ او صنایعو وزیهر د‬
‫عضو‪.‬‬ ‫غړي په توګه‪.‬‬
‫‪ -19‬وزیر معارف به حیث عضو‪.‬‬ ‫‪ -۲۱‬د پوهنې وزیر د غړي په توګه‪.‬‬
‫‪ -21‬وزیر تحصیالت عالی به حیهث‬ ‫‪ -۱۰‬د لوړو زده کړو وزیر د غړي په‬
‫عضو‪.‬‬ ‫توګه‪.‬‬
‫‪ -21‬وزیر امور زنهان بهه حیهث‬ ‫‪ -۱۲‬د ښځو چارو وزیر د غړي پهه‬
‫عضو‪.‬‬ ‫توګه‪.‬‬
‫‪ -22‬رییس عمومی امنیت ملهی بهه‬ ‫‪ -۱۱‬د ملي امینت لوی رییس د غړي‬
‫حیث عضو‪.‬‬ ‫په توګه‪.‬‬
‫‪ -23‬رییس عمهومی ادارۀ مسهتقل‬ ‫‪ -۱۳‬د سیمه ییزو ارګانونو د خپلواکې‬
‫ارگانهای محل به حیث عضو‪.‬‬ ‫ادارې لوی رییس د غړي په توګه‪.‬‬
‫‪ -24‬رییس عمومی اداره ملی حفاظت‬ ‫‪ -۱۱‬د ژوند چاپېریال د ساتنې د ملي‬
‫محیط زیست به حیث عضو‪.‬‬ ‫ادارې لوی رییس د غړي په توګه‪.‬‬
‫‪ -25‬رییس عمومی بانهک مرکهزی‬ ‫‪ -۱۵‬د افغانستان د مرکزي بانهک د‬
‫افغانستان به حیث عضو‪.‬‬ ‫لوی ریاست رییس د غړي په توګه‪.‬‬
‫(‪ ) 2‬پیشبرد امور اداری و سهکرتریت‬ ‫(‪ ) ۱‬د عههالي کمېسههیون د اداري او‬
‫کمیسیون عالی بهه عههده ریاسهت‬ ‫سکرتریت د چارو پر مخ بیول د مخدره‬
‫هماهنگی با ارگانهای تنفیهن قهانون‬ ‫توکو سره د مبارزې وزارت د قانون د‬
‫هدر‬
‫هواد مخه‬‫ها مه‬‫هارزه به‬‫وزارت مبه‬ ‫تنفین له ارګانونو سره د همغږۍ ریاست‬

‫‪21‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫می باشد‪.‬‬ ‫پر غاړه دی‪.‬‬


‫وظایف و صالحیت های کمیسیون‬ ‫د عههالي كمېسههيون دنههدې او‬
‫عالی‬ ‫واكونه‬
‫مادۀ ششم‪:‬‬ ‫شپږمه ماده‪:‬‬
‫(‪ )1‬کمیسیون عالی دارای وظایف ذیل‬ ‫(‪ )۲‬عالي کمېسیون النهدې دنهدې‬
‫می باشد‪:‬‬ ‫لري‪:‬‬
‫هق‬
‫هارت از تطبیه‬
‫هویه و نظه‬ ‫‪ -1‬تصه‬ ‫‪ -۲‬دمخدرو توکهو او مسهکراتو د‬
‫استراتیژی ملی کنترول مواد مخدر و‬ ‫كنټرول د ملي استراتيژۍ تصویه او له‬
‫مسهههکرات و تجدیهههد نظهههر‬ ‫تطبیق څخه یې څارنه او پر هغې باندې‬
‫برآن‪.‬‬ ‫نوې كتنه‪.‬‬
‫‪ -2‬تصویه پالیسی ها و طرزالعمهل‬ ‫‪ -۱‬دمخدرو توکو او مسکراتو سره د‬
‫های مربوو به مبارزه با مواد مخدر و‬ ‫مبارزې اړوندو پالیسهیو او کهړنالرو‬
‫مسکرات‪.‬‬ ‫تصویبول‪.‬‬
‫‪ -3‬اتخاذ تدابیر الزم جهت تقویهت‬ ‫‪ -۳‬د اړوندو وزارتونو او ادارو تر منځ‬
‫هماهنگی و همکاری میان وزارت ها و‬ ‫د همغږۍ او همکارۍ د ځواک منتیها‬
‫ادارات ذیربط‪.‬‬ ‫ل پاره د الزمو تدبیرونو نیول‪.‬‬
‫‪ -4‬اتخههاذ تههدابیر الزم جهههت‬ ‫‪ -۱‬د مخدره توکهو او مسهکراتو د‬
‫هدر و‬‫هواد مخه‬
‫های مه‬ ‫هاهش تقاضه‬‫که‬ ‫غوښتنې د کمهوالي لپهاره د الزمهو‬
‫مسکرات‪.‬‬ ‫تدبیرونو نیول‪.‬‬
‫‪ -5‬اتخاذ تدابیر الزم جهت فهراهم‬ ‫‪ -۵‬پر مخدره توکو د روږدو کسانو د‬
‫نمودن زمینۀ تداوی معتهادین مهواد‬ ‫درملنې د زمينې د برابرولهو لپهاره د‬
‫مخدر‪.‬‬ ‫الزمو تدبیرونو نیول‪.‬‬

‫‪21‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫‪ -6‬اتخاذ تدابیر الزم برای جلوگیری‬ ‫‪ -۶‬د مخدره توکو د مؤلدو نباتاتو له‬
‫از زرع غیر قانونی نباتات مؤلد مهواد‬ ‫ناقانونه کرلو څخه د مخنیوي لپهاره د‬
‫مخدر‪.‬‬ ‫الزمو تدبیرونو نیول‪.‬‬
‫‪ -7‬ایجاد کمیته تخنیکی به منظهور‬ ‫‪ -۷‬د اړتیا په صورت کې د دې قانون‬
‫تطبیق بهتر احکهام ایهن قهانون‪ ،‬در‬ ‫د حكمونو د ښه تطبيق پهه منظهور د‬
‫صورت ضرورت‪.‬‬ ‫تخنیکي كمېټې رامنځته کول‪.‬‬
‫هراآت و‬
‫هزارش اجه‬
‫هتماع گه‬ ‫‪ -1‬اسه‬ ‫‪ -۲‬د کړنو ( اجراآتو) د رپوټ اورېدل‬
‫هکالت‬‫ها و مشه‬
‫هالش هه‬ ‫هی چه‬ ‫بررسه‬ ‫او د مخدره توکو سره د مبهارزې د‬
‫مبارزه بها مهواد مخهدر و اتخهاذ‬ ‫خنډونو او ستونزو بررسي او پهه دې‬
‫تصمیم در زمینه‪.‬‬ ‫برخه کې د تصمیم نیول‪.‬‬
‫هن‬
‫هام ایه‬
‫هدیل احکه‬
‫هنهاد تعه‬
‫‪ -9‬پیشه‬ ‫‪ -۱‬د دې قانون د حكمونو د تعهديل‬
‫قانون‪.‬‬ ‫وړاندیز‪.‬‬
‫‪ -11‬اتخاذ تصهمیم در مهورد زرع‬ ‫‪ -۲۰‬د طبي‪ ،‬صنعتي اړتیاوو د لېهرې‬
‫نباتات مؤلد مواد مخدر به منظور رفع‬ ‫کولو او د علمي او طبي څېړنهو پهه‬
‫نیازمندی های طبی‪ ،‬صنعتی و تحقیقات‬ ‫منظور د مخدره توکو د مؤلدو نباتاتو د‬
‫علمی و طبی‪.‬‬ ‫کرلو په هکله د تصمیم نیول‪.‬‬
‫(‪ ) 2‬طرز فعالیت کمیسیون در الیحهۀ‬ ‫(‪ )۱‬د کمېسیون د فعالیت ډول په هغه‬
‫که ازطرف آن وضع می گردد‪ ،‬تنظیم‬ ‫الیحه کې چې د هغه له خهوا وضهع‬
‫می شود‪.‬‬ ‫کېږي‪ ،‬تنظیمېږي‪.‬‬

‫‪22‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫کمیسیون های والیتی و ولسوالی‬ ‫د والیت او ولسوال کمېسیونونه‬


‫و وظایف آنها‬ ‫او د هغوی دندې‬
‫مادۀ هفتم‪:‬‬ ‫اوومه ماده‪:‬‬
‫هواد‬
‫ها مه‬
‫هارزه به‬
‫هیون مبه‬
‫(‪ ) 1‬کمیسه‬ ‫(‪ )۲‬دمخدرو توکو او مسکراتو سره د‬
‫هات و‬
‫هکرات در والیه‬‫هدر و مسه‬‫مخه‬ ‫مبارزې کمېسهیون پهه والیتونهو او‬
‫ولسوالی ها‪ ،‬تحت ریاسهت والهی و‬ ‫ولسوالیو کې د والي او ولسوال تهر‬
‫ولسوال‪ ،‬به عضویت آمرین واحد های‬ ‫ریاست الندې او د عالي کمېسهیون د‬
‫دومههی و سههومی ادارات عضههو‬ ‫هو‬‫هو او درېیمه‬
‫هړو ادارو د دوه یمه‬
‫غه‬
‫کمیسهههیون عهههالی‪ ،‬ایجهههاد‬ ‫واحدونو د آمرینو په عضویت‪ ،‬رامنځته‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫کېږي‪.‬‬
‫(‪ )2‬کمیسیون های والیتی و ولسوالی‬ ‫(‪ )۱‬د مخدره توکو او مسکراتو سره‬
‫مبارزه با مواد مخدر و مسکرات دارای‬ ‫د مبههارزې والیتههي او ولسههوال‬
‫وظایف ذیل می باشند‪:‬‬ ‫کمېسیونونه الندې دندې لري‪:‬‬
‫‪ -1‬عملی نمودن اسهتراتیژی ملهی‬ ‫‪ -۲‬د مخدره توکو او مسهکراتو د‬
‫کنترول مواد مخهدر و مسهکرات‪،‬‬ ‫ک نترول د ملي استراتیژۍ‪ ،‬له مخهدره‬
‫پالیسی ه ا و برنامه های مبارزه با مواد‬ ‫توکو او مسکراتو سره د مبهارزې د‬
‫مخدر و مسکرات‪.‬‬ ‫پالیسیو او برنامو عملي کول‪.‬‬
‫‪ -2‬اتخاذ تدابیر الزم جهت کهاهش‬ ‫‪ -۱‬د مخدره توکو او مسهکراتو د‬
‫تقاضهههای مهههواد مخهههدر‬ ‫غوښتنې د راټيټولهو لپهاره د الزمهو‬
‫و مسکرات‪.‬‬ ‫تدبيرونو نيول‪.‬‬
‫‪ -3‬همههاهنگی فعالیههت هههای‬ ‫‪ -۳‬دمخدره توکو د مؤلدو نباتاتو لهه‬
‫هات‬
‫هوگیری از زرع نباتههه‬
‫جلههه‬ ‫كرنې څخه د مخنيهوي او د هغهو د‬

‫‪23‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫مؤ لد مواد مخهدر و محهو مهزارع‬ ‫كروندو د محهو كولهو د فعهالیتونو‬


‫آن‪.‬‬ ‫همغږي کول‪.‬‬
‫‪ -4‬نظارت از اجرای برنامهه ههای‬ ‫‪ -۱‬دمخدره توکو او مسکراتو سره د‬
‫تبلیغاتی در امهر مبهارزه بها مهواد‬ ‫مبارزې په كار كې د تبليغاتي برنامو له‬
‫مخدر و مسکرات‪.‬‬ ‫اجراء څخه څارنه‪.‬‬
‫‪ -5‬نظارت از شامل سهازی تهداوی‬ ‫‪ -۵‬په روغتیايي اساسي بستو کې پهه‬
‫معتادین مواد مخدر در بسهته ههای‬ ‫مخدره توکو د روږدو د درملنهې لهه‬
‫اساسی صحی‪.‬‬ ‫شاملولو څخه څارنه‪.‬‬
‫‪ -6‬نظارت از تطبیق برنامهۀ بهدیل‬ ‫‪ -۶‬د معیشت د بدیل د برنهامې لهه‬
‫معیشت و تأمین مؤ ریت آن و فهراهم‬ ‫تطبيق څخه څارنه اود هغې د اغېزمنتيا‬
‫نمهودن زمینهۀ مشهارکت فههعال‬ ‫تاْمين او د خلكو د فهعال ګهډون د‬
‫مردم‪.‬‬ ‫زمينې برابرول‪.‬‬
‫‪ -7‬ارایههه پیشههنهاد در مههورد‬ ‫‪ -۷‬عالي كمېسيون ته د مخدره توکو‬
‫تجدید نظهر بهر اسهتراتیژی ملهی‬ ‫هي‬‫هر مله‬‫هرول په‬‫هکراتو د کنته‬
‫او مسه‬
‫کنترول مواد مخدر و مسهکرات بهه‬ ‫ا ستراتيژۍ باندې د نوې كتنې په هكله‪،‬‬
‫کمیسیون عالی‪.‬‬ ‫د وړانديز وړاندې كول‪.‬‬
‫‪ -1‬تطبیق تصامیم و مصهوبه ههای‬ ‫‪ -۲‬د عالي كمېسيون د تصمیمونو او‬
‫کمیسیون عالی‪.‬‬ ‫مصوبو تطبیقول‪.‬‬
‫‪ -9‬ارایه گزارش اجراآت مربوطه‪ ،‬به‬ ‫‪ -۱‬د عالي کمېسیون تهه د اړونهدو‬
‫کمیسیون عالی‪.‬‬ ‫اجراآتو د رپوټ وړاندې کول‪.‬‬

‫‪24‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫کمیتۀ تنظیم مواد مخدر‬ ‫د مخدره توکو د تنظیم کمېټه‬


‫مادۀ هشتم‪:‬‬ ‫اتمه ماده‪:‬‬
‫(‪ )1‬کمیتۀ تنظهیم مهواد مخهدر و‬ ‫(‪ )۲‬د مخدره توکهو او مسهکراتو د‬
‫مسکرات که در این قانون‪ ،‬بهه نهام‬ ‫تنظیم کمېټه چې په دې قانون کهې د‬
‫کمیته یاد می شود‪ ،‬به ترکیهه ذیهل‬ ‫کمېټې په نوم یادېږي‪ ،‬په الندې ترکیه‬
‫ایجاد می گردد‪:‬‬ ‫سره رامنځته کېږي‪:‬‬
‫‪ -1‬یک نفر کارشناس طبی و یک نفر‬ ‫‪ -۲‬د عامې روغتيا له وزارت څخه يو‬
‫کارشناس دواسازی از وزارت صحت‬ ‫تن طبي کارپوه او يهو تهن د درمهل‬
‫عامه‪.‬‬ ‫جوړولو کارپوه‪.‬‬
‫‪ -2‬یک نفر کارشناس امور طبی و یک‬ ‫‪ -۱‬د مخدره توکو سره د مبارزې لهه‬
‫نفر کار شناس امور حقوقی از وزارت‬ ‫وزارت څخه دطبي چارو یو تن کارپوه‬
‫مبارزه با مواد مخدر‪.‬‬ ‫او د حقوقي چارو یو تن کارپوه‪.‬‬
‫‪ -3‬یک نفر کارشناس گمرکهات از‬ ‫‪ -۳‬د مههاليې لههه وزارت څخههه د‬
‫وزارت مالیه‪.‬‬ ‫ګمرکونو یو تن کارپوه‪.‬‬
‫‪ -4‬یک نفر کارشهناس از معینیهت‬ ‫‪ -۱‬د مخدره توکو او مسکراتو سره د‬
‫پولیس مبهارزه بها مهواد مخهدر و‬ ‫مبارزې د پولیسو له معینیت څخه یو تن‬
‫مسکرات‪.‬‬ ‫کارپوه‪.‬‬
‫‪ -5‬یک نفر کهار شهناس از وزارت‬ ‫‪ -۵‬د سوداګرۍ او صنایعو له وزارت‬
‫تجارت و صنایع‪.‬‬ ‫څخه یو تن کارپوه‪.‬‬
‫‪ -6‬یک نفر کارشناس امور حقوقی از‬ ‫‪ -6‬له عدلیې وزارت څخههه یو تن د‬
‫وزارت عدلیه‪.‬‬ ‫حقوقي چارو کارپوه‪.‬‬
‫(‪ )2‬اعضههای کمیتههه منههدرج‬ ‫(‪ )۱‬ددې مادې په (‪ )۲‬فقره كې د درج‬

‫‪25‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫فقرۀ (‪ )1‬این ماده‪ ،‬از طهرف وزرای‬ ‫شوې کمېټې غړي د اړوندو وزيرانهو‬
‫مربوو برای مدت چهار سال تعیین می‬ ‫لخوا د څلورو كلونو مودې لپاره ټاكل‬
‫گردند‪ .‬رییس کمیته از میان اعضهاء‪،‬‬ ‫كېږي‪ .‬دكمېټې ریيس د هغې د غړو له‬
‫آن به اکثریت آرای اعضاء‪ ،‬برای مدت‬ ‫منځه د غړو د رایو په اکثریت سره د‬
‫دو سال انتخاب می گردد‪.‬‬ ‫دوو کلونو مودې لپاره ټاکل کېږي‪.‬‬
‫(‪ )3‬جلسات کمیته با حضور دوسهوم‬ ‫(‪ )۳‬د كمېټې غونډې د هغې د دوه پر‬
‫اعضای آن دایر می گردد‪.‬‬ ‫دري غړو په حضور سره دایرېږي‪.‬‬
‫(‪ )4‬تصامیم کمیته درجلسهات‪ ،‬بها‬ ‫(‪ ) ۱‬په غونډو کې د کمېټې تصمیمونه د‬
‫هاذ‬
‫های آن‪ ،‬اتخه‬‫هت آرای اعضه‬ ‫اکثریه‬ ‫هغې د غړو د رایو په اكثريت سره نيول‬
‫و در کتههاب مخصههو بههت‬ ‫كېږي او په مخصهو كتهاب كهې‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫بتېږي‪.‬‬
‫(‪ )5‬هرگاه عضو کمیته‪ ،‬وظایف محوله‬ ‫(‪ )۵‬كه چېرې د كمېټې غړی‪ ،‬سپارل‬
‫را به وجه احسن انجام ندهد‪ ،‬وزیهر‬ ‫شوې دندې په ښۀ توګه سهرته ونهه‬
‫مبارزه با مواد مخدر می تواند‪ ،‬تعویز‬ ‫رسوي‪ ،‬له مخدره توکو سره د مبارزې‬
‫هه‬‫هه مطالبه‬
‫هع مربوطه‬‫وی را از مرجه‬ ‫وزير كوالی شي د هغۀ تعهويز‪ ،‬لهه‬
‫نماید‪.‬‬ ‫اړوندې مرجع څخه وغواړي‪.‬‬
‫(‪ ) 6‬نحوۀ فعالیت و اجراآت مربوو به‬ ‫هت او‬‫هد فعالیه‬
‫هې د اړونه‬
‫(‪ )6‬د كمېټه‬
‫کمیته‪ ،‬در مقرره یا طرزالعمل جداگانه‬ ‫اجراآتو ډول‪ ،‬په جال مقررې یا کړنالره‬
‫تنظیم می گردد‪.‬‬ ‫کې تنظیمېږي‪.‬‬
‫وظایف و صالحیت های کمیته‬ ‫د كمېټې دندې او واكونه‬
‫مادۀ نهم‪:‬‬ ‫نهمه ماده‪:‬‬
‫(‪ ) 1‬کمیتهههه دارای وظهههایف و‬ ‫(‪ )۲‬کمېټه د الندو دندو او واکونهو‬

‫‪26‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫صالحیت های ذیل می باشد‪:‬‬ ‫لرونکې ده‪:‬‬


‫‪ -1‬درج نمودن نهام مهواد مخهدر‬ ‫‪ -۲‬ددې قانون پهه (‪ ۳ ،۱ ،۲‬او ‪)۱‬‬
‫درجدول های شماره (‪ 3 ،2 ،1‬و‪)4‬‬ ‫ګڼه منضمه جدولونوکې د مخدره توکو‬
‫منضمۀ این قانون‪ ،‬حنف نمودن نهام‬ ‫د نوم درجول‪ ،‬له نومهوړو جهدولونو‬
‫مواد مخدر از جداول منکور و انتقال‬ ‫څخه د مخدره توکو د نوم حنف کول‬
‫آن از یههک جههدول بههه جههدول‬ ‫او له یوه جدول څخه بل جدول تهه د‬
‫دیگر‪.‬‬ ‫هغه لېږدول‪.‬‬
‫‪ -2‬بر رسی در خواست های اشخا‬ ‫‪ -۱‬په دې قانون کهې د درج شهوي‬
‫متقاضی جوازنامه و اجازه نامۀ مندرج‬ ‫جوازلیک او اجازه لیک غوښهتونکو‬
‫این قانون‪.‬‬ ‫اشخاصو د غوښتنلیکونو بررسي‪.‬‬
‫‪ –3‬اعطای جوازنامه و اجهازه نامهه‬ ‫‪ -۳‬ددې قانون د حکمونهو مطهابق‬
‫هق و‬
‫هی‪ ،‬تعلیه‬
‫هخا متقاضه‬ ‫هه اشه‬‫به‬ ‫غوښتونکو اشخاصو ته د جوازلیک او‬
‫لغههو‪ ،‬آن مطههابق احکههام ایههن‬ ‫اجازه لیک ورکول‪ ،‬د هغه تعلیق او لغو‬
‫قانون‪.‬‬ ‫کول‪.‬‬
‫‪ -4‬نظارت و کنترول بر فعالیت های‬ ‫‪ -۱‬ددې فقرې په ‪ ۳‬جزء کې د درج‬
‫اشخا دارنده جوازنامه و اجازه نامۀ‬ ‫شوي جوازلیهک او اجهازه لیهک د‬
‫مندرج جزء ‪ ۳‬این فقهره و معرفهی‬ ‫لرونکو اشخاصو پر فعالیتونو څارنه او‬
‫متخلفههین بههه مراجههع عههدلی‬ ‫کنترول او عدلي او قضايي مراجعو ته د‬
‫و قضایی‪.‬‬ ‫سرغړوونکو ورپېژندل‪.‬‬
‫‪ -5‬دریافههت و بررسههی گههزارش‬ ‫‪ -۵‬په دې قانون کهې د درج شهوي‬
‫هدۀ‬
‫هخا دارنه‬ ‫های اشه‬ ‫هت هه‬ ‫فعالیه‬ ‫جوازلیک او اجهازه لیهک لرونکهو‬
‫جوازنامه و اجازه نامۀ مندرج این قانون‬ ‫اشخاصو د فعالیتونو د رپوټ ترالسهه‬
‫و ارایهههههه نتهههههایج آن‪،‬‬ ‫کول او بررسي کول او له مخدره توکو‬

‫‪27‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫بههه وزارت مبههارزه بهها مههواد‬ ‫سره د مبارزې وزارت ته د هغه د پایلو‬
‫مخدر‪.‬‬ ‫وړاندې کول‪.‬‬
‫(‪ )2‬کمی ته مکلف است از اجراآت و‬ ‫(‪ )۱‬كمېټه مکلفه ده له اړوندو اجراآتو‬
‫فعالیت های مربوو‪ ،‬طور ربعهوار و‬ ‫او فعالیتونو څخه له مخدره توکو سره د‬
‫ساالنه‪ ،‬به وزارت مبارزه با مواد مخدر‬ ‫مبارزې وزارت او د عهامې روغتیها‬
‫و وزارت صحت عامه و سایر ارگهان‬ ‫وزارت او نورو اړوندو ارگانونوته پهه‬
‫های ذیربط گزارش دهد‪.‬‬ ‫ربعوار او کلني ډول‪ ،‬رپوټ ورکړي‪.‬‬
‫(‪ ) 3‬کمیته مکلهف اسهت ههدایات‬ ‫(‪ ) ۳‬کمېټه مکلفه ده له مخدره توکهو‬
‫وزارت های مبارزه با مهواد مخهدر‪،‬‬ ‫سره د مبارزې‪ ،‬عامې روغتیا وزارتونو‬
‫صحت عامه و سایر ارگان های ذیدخل‬ ‫او نورو ښکېلو ارګانونو الرښوونې چې‬
‫را که مطابق احکام اسناد تقنینی صادر‬ ‫د تقنیني سندونو له حکمونو سره سهم‬
‫گردیده باشند‪ ،‬رعایت نماید‪.‬‬ ‫صادرې شوې وي‪ ،‬رعایت کړي‪.‬‬
‫زرع قانونی نباتات مؤلهد مهواد‬ ‫د مخدره توکو د مؤلدو نباتهاتو‬
‫مخدر‬ ‫قانوني کرل‬
‫مادۀ دهم‪:‬‬ ‫لسمه ماده‪:‬‬
‫هرورت‪ ،‬وزارت‬‫هورت ضه‬ ‫(‪ )1‬در صه‬ ‫(‪ )۲‬د اړتیا په صورت کې د کرنهې‪،‬‬
‫زراعت‪ ،‬آبیاری و مالداری مؤظف می‬ ‫اوبو لګولو ا و مالداری وزارت مؤظف‬
‫گردد تا به منظور رفع نیازمندی ههای‬ ‫کېږي ترڅو د طبي‪ ،‬صنعتي‪ ،‬او د علمي‬
‫طبی‪ ،‬صنعتی و تحقیقات علمی نباتات‬ ‫څې ړنو د اړتیا د لرې کولو په منظور‪ ،‬د‬
‫مؤلد مواد مخدر مهورد نیهاز را بهه‬ ‫اړتیا وړ نشه یي توکو مؤلد نباتهات د‬
‫پیشنهاد کمیته و تصویه کمیسهیون‬ ‫کمې ټې په وړاندیز او عالي کمېسیون په‬
‫عالی‪ ،‬زرع نماید‪.‬‬ ‫تصویه‪ ،‬وکړي‪.‬‬

‫‪21‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫(‪ )2‬وزارت زراعهههت‪ ،‬آبیهههاری‬ ‫(‪ )۱‬د کرنې ‪ ،‬اوبو لګولو او مالهدارۍ‬
‫ومالداری‪ ،‬محصهوالت بهه دسهت‬ ‫وزارت ددې مادې په (‪ )۲‬فقره کې د‬
‫آمده از زرع نباتهات مؤلهد مهواد‬ ‫درج شوو مخدره توکو د مؤلدو نباتاتو‬
‫مخههدر منههدرج فقههرۀ (‪ )1‬ایههن‬ ‫له کرلو څخه السته راغلي محصوالت‬
‫ماده را رسهما بهه مراجهع ذیهربط‬ ‫په رسمي ډول اړوندو مراجعو ته سپاري‬
‫تسههلیم و مراجههع مربههوو‪ ،‬از‬ ‫او اړوندې مراجع له هغو څخهه ددې‬
‫آن در جهت مقاصد منهدرج فقهرۀ‬ ‫مادې په (‪ )۲‬فقره کې د درج شهوو‬
‫(‪ ) 1‬ایههن مههاده اسههتفاده نمههوده‬ ‫مقصدونو په برخه کې ګټه اخلي او له‬
‫و از اجراآت خود‪ ،‬به وزارت مبهارزه‬ ‫خپلو اجراآ تو څخه له مخدره توکو سره‬
‫با مواد مخهدر و کمیتهه گهزارش‬ ‫د مبارزې وزارت او کمېټې ته رپهوټ‬
‫می دهند‪.‬‬ ‫ورکوي‪.‬‬
‫(‪ ) 3‬فعالیت های مندرج فقهره ههای‬ ‫(‪ )۳‬ددې مادې په (‪ ۲‬او ‪ )۱‬فقره کې‬
‫(‪ 1‬و ‪ )2‬این ماده‪ ،‬براساس طرزالعملی‬ ‫درج شوي فعالیتونه د هغه کړنالرې پر‬
‫که توسط کمیسیون عهالی تصهویه‬ ‫بنسټ چې د عالي کمېسیون په واسطه‬
‫می گردد‪ ،‬تحت نظارت وزارت مبارزه‬ ‫تصویبېږي‪ ،‬له مخدره توکهو سهره د‬
‫با مواد مخهدر و کمیتهه صهورت‬ ‫مبارزې وزارت او کمېټې تر څهارنې‬
‫می گیرد‪.‬‬ ‫الندې‪ ،‬صورت مومي‪.‬‬
‫تصنیف مواد مخدر‬ ‫د مخدره توکو تصنیف‬
‫مادۀ یازدهم‪:‬‬ ‫یوولسمه ماده‪:‬‬
‫(‪ )1‬مواد مخدر مندرج جدول ههای‬ ‫(‪ )1‬ددې قانون په (‪ ۱ ،۲‬او ‪ )۳‬ګڼهه‬
‫شماره (‪ 2 ،1‬و ‪ )3‬منضمۀ این قانون و‬ ‫منضمه جدولونوکې درج شوي مخدره‬
‫مشتقات کیمیاوی آنها و مواد کیمیاوی‬ ‫توکي او د هغوی کیمیاوي مشتقات او‬

‫‪29‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫مندرج جدول شماره (‪ )4‬منضمۀ این‬ ‫ددې قانون په (‪ )۱‬ګڼه منضمه جدول‬
‫قانون حسه ذیل تصهنیف گردیهده‬ ‫کې درج شوي کیمیاوي تهوکي‪ ،‬پهه‬
‫است‪:‬‬ ‫الندې ډول تصنیف شوي دي‪:‬‬
‫‪ -1‬جدول شماره (‪ )1‬شامل نباتات و‬ ‫‪ ) ۲( -۲‬ګڼه جدول هغو منهع شهوو‬
‫مواد مخهدر روان گهردان ممنهوع‬ ‫نباتاتو او روان اړوونکو مخدره توکهو‬
‫می باشد کهه در طبابهت اسهتعمال‬ ‫ته شاملېږي چې په طبابت کې نه کارول‬
‫نمی گردد‪.‬‬ ‫کېږي‪.‬‬
‫‪ -2‬جدول شماره (‪ )2‬شامل نباتات و‬ ‫‪ ) ۱( -۱‬ګڼه جدول هغو نباتاتو او روان‬
‫موادمخدر روان گردان است کهه در‬ ‫اړوونکو مخدره توکو ته شاملېږي چې‬
‫طبابت اسهتعمال گردیهده و تحهت‬ ‫په طبابت کې کارول کېهږي او تهر‬
‫کنترول شدید می باشد‪.‬‬ ‫سخت کنترول الندي دي‪.‬‬
‫‪ -3‬جدول شماره (‪ )3‬شامل نباتهات‬ ‫‪ ) ۳( -۳‬ګڼه جدول هغو نباتاتو او روان‬
‫وموادمخدر روان گردان است که در‬ ‫اړوونکو مخدره توکو ته شاملېږي چې‬
‫طبابت اسهتعمال گردیهده و تحهت‬ ‫په طبابت کې کارول کېهږي او تهر‬
‫کنترول می باشد‪.‬‬ ‫کنترول الندې دي‪.‬‬
‫‪ -4‬جدول شماره (‪ )4‬شهامل مهواد‬ ‫‪ ) ۱( -۱‬ګڼه جدول هغو اولیه کیمیاوي‬
‫کیمیاوی اولی ۀ است که در تولید یها‬ ‫توکو ته شاملېږي چې د روان اړوونکو‬
‫پروسس مواد مخدر روان گهردان و‬ ‫مخدره توکو او رواني درملو په تولید‬
‫ادویه روانی استعمال می گردد‪.‬‬ ‫یا پروسس کې کارول کېږي‪.‬‬
‫‪ -5‬جدول ضمیمۀ شماره ‪ 5‬این قانون‬ ‫‪ -5‬ددې قانون ‪ 5‬ګڼه جدول الکولي‬
‫شامل مشهروبات الکهولی و دیگهر‬ ‫مشروباتو او د مسکراتو نورو انواعو ته‬
‫مسکرات می باشد‪.‬‬ ‫شاملېږي‪.‬‬
‫(‪ )2‬درج نههام مههواد مخههدر در‬ ‫(‪ )۱‬له اړوندو بهین المللهي نافهنه‬

‫‪31‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫جدول های شهماره (‪ 3 ،2 ،1‬و ‪)4‬‬ ‫کنوانسیونونو سره په مطابقت کې او د‬


‫منضمۀ این قانون و یا حنف نمودن و‬ ‫هغۀ تعدیل‪ ،‬حنف او ایزاد مطابق چې د‬
‫انتهقال آنها از یک جدول به جدول‬ ‫مخدره توکو په چارو کهې د ملګهرو‬
‫دیگر در مطابقت با کنوانسیون ههای‬ ‫ملتونو د کمېسیون په واسطه ترسهره‬
‫نافنه بین المللی ذیربط و مطابق تعدیل‪،‬‬ ‫کېږي‪ ،‬ددې قانون په (‪ ۳ ،۱ ،۲‬او ‪)۱‬‬
‫حههنف و ایههزادی کههه توسههط‬ ‫ګڼه منضمه جدولونو کهې د مخهدره‬
‫کمیسیون ملل متحد در امهور مهواد‬ ‫توکو د نوم درجول یا حنف کول او له‬
‫مخدر به عمل مهی آیهد‪ ،‬صهورت‬ ‫یوۀ جدول څخه بل جدول ته د هغوی‬
‫می گیرد‪.‬‬ ‫لېږدول صورت مومي‪.‬‬
‫(‪ ) 3‬نباتات و مواد به نام بین المللهی‬ ‫(‪ ) ۳‬نباتات او مهواد د هغهوی پهه‬
‫آنها در جدول ها درج می شوند‪ .‬در‬ ‫بین المللي نوم سره په جدولونو کهې‬
‫صورت عدم امکا ن نام بین المللی‪ ،‬به‬ ‫درجېږي‪ .‬د بین المللي نوم د نه شونتیا‬
‫نام های تجاری‪ ،‬علمی یا مهروج آن‪،‬‬ ‫په صورت کې په سوداګریز‪ ،‬علمي یا د‬
‫در جههدول هههای مربههوو درج‬ ‫هغه په مروجو نومونو سره په اړونهدو‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫جدولونو کې درجېږي‪.‬‬
‫(‪ ) 4‬کمیته نمی تواند یک مادۀ مخدر‬ ‫(‪ ) ۱‬کمېټه نشي کوالی په بین المللي‬
‫در سطح بین المللی را در جدولی درج‬ ‫سطحه یو مخدر توکی په هغه جهدول‬
‫هن‬
‫هام نافهه‬
‫هه احکهه‬‫هد کهه‬ ‫نمایهه‬ ‫کې درج کړي چې پر هغه باندې نافن‬
‫بر آن در مقایسه با احکهام منهدرج‬ ‫حکمونه د نوموړې مادې په هکلهه د‬
‫کنوانسیون های ملل متحد در مهورد‬ ‫ملګرو ملتونو په کنوانسیونونو کهې د‬
‫مادۀ منکور‪ ،‬شهدت کمتهر داشهته‬ ‫درج شوو حکمونو په پرتله‪ ،‬لږ شدت‬
‫باشد‪.‬‬ ‫ولري‪.‬‬
‫(‪ )5‬کمیته نمهی توانهد نهام ههی‬ ‫(‪ )۵‬كمېټه نشي كوالی ددې قانون په‬

‫‪31‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫یک از مواد مندرج جدول شماره(‪)1‬‬ ‫(‪ )۲‬ګڼه جدول كې له درج شوو توکو‬
‫این قانون را به جدول های شماره (‪،2‬‬ ‫څخه هېڅ يو‪ ،‬ددې قانون (‪ ۳ ،۱‬او ‪)۱‬‬
‫‪ 3‬و ‪ ) 4‬این قانون انتقال دهد‪ ،‬مگهر‬ ‫ګڼه جدولونو ته ولېږدوي‪ ،‬خو دا چې د‬
‫اینکه انتقال آن مطابق به حکم مندرج‬ ‫هغه لېږدول ددې مادې په (‪ )۱‬فقره كې‬
‫فقههرۀ (‪ )2‬ایههن مههاده صههورت‬ ‫د درج شوي حكم مطهابق‪ ،‬صهورت‬
‫گیرد‪.‬‬ ‫ومومي‪.‬‬
‫(‪ ) 6‬تعههدیل‪ ،‬ایههزاد‪ ،‬حههنف و‬ ‫(‪ )۶‬ددې قانون په منضمه جدولونو کې‬
‫انتقال نام مواد مخهدر و مسهکرات‬ ‫د درج شوو مخدره توکو او مسکراتو‬
‫مندرج جدول های منضمۀ این قانون‪،‬‬ ‫د نوم تعدیل‪ ،‬ایزاد‪ ،‬حنف او له يهوۀ‬
‫از یک جدول به جدول دیگر که مطابق‬ ‫جدول څخه بل جدول ته لېږد چې ددې‬
‫احکام این ماده صورت گرفته باشد‪ ،‬از‬ ‫مادې د حکمونو مطابق صورت موندلي‬
‫تاریخ نشر در جریدۀ رسهمی‪ ،‬مهدار‬ ‫وي‪ ،‬په رسمي جریده کې د خپرېدو له‬
‫اعتبار می باشد‪.‬‬ ‫نېټې څخه د اعتبار وړ دي‪.‬‬
‫(‪ ) 7‬یک مرکه و یا مخلهوو ههر‬ ‫(‪ )7‬د هرې مخدرې او مسکر مادې يو‬
‫مادۀ مخدر و مسهکر تهابع احکهام‬ ‫مركه او یا مخلوو‪ ،‬د هغو ممنوعيتونو‬
‫ممنوعیت ها و مجازاتی می باشد کهه‬ ‫او مجازاتو د حكمونو تابع دى چې په‬
‫مادۀ موجود در مرکه یها مخلهوو‬ ‫نوموړي مركه يا مخلوو كهې شهته‬
‫منکور تابع آن است‪ .‬هرگاه مرکه یا‬ ‫ماده‪ ،‬د هغو تابع ده‪ .‬كه چېرې مركه‬
‫مخلوو‪ ،‬حاوی دو یا چند مادۀ مخدر‪،‬‬ ‫يا مخلوو د دوو يا څو مخدره توکو‪،‬‬
‫مشروبات الکولی و دیگر مسهکرات‬ ‫الکولي مشروباتو او نورو مسهکراتو‬
‫باشد‪ ،‬در این صورت‪ ،‬تابع شرایط مادۀ‬ ‫لرونكی وي‪ ،‬پدې صورت كې د هغې‬
‫می گردد که تحت کنترول شدید می‬ ‫مادې د شرايطو تابع ګرځي چهې تهر‬
‫باشد‪ ،‬مگر اینکه در این قانون طهور‬ ‫سخت كنټرول الندې ده‪ ،‬خو دا چهې‬

‫‪32‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫دیگهههری پیشهههبینی شهههده‬ ‫په دې قانون كې بل ډول اټكل شهوي‬


‫باشد‪.‬‬ ‫وي‪.‬‬
‫هوو‬‫ها مخله‬
‫هه یه‬
‫هاه مرکه‬
‫(‪ ) 1‬هرگه‬ ‫هه‬
‫هانون په‬
‫هرې ددې قه‬
‫هه چېه‬‫(‪ )۲‬كه‬
‫حا وی یک مادۀ مندرج جدول ههای‬ ‫(‪ ۳ ،۱‬یا‪ )۱‬ګڼه منضمه جدولونو كې د‬
‫شماره (‪ 3 ،2‬یا ‪ )4‬منضمۀ این قانون‬ ‫يوې درج شوې مادې لرونكى مركه‬
‫طوری ترکیه شده باشد کهه خطهر‬ ‫يا مخلوو داسې تركيه شوى وي چې‬
‫استفادۀ سوء از آن غیر قابل تصهور‬ ‫له هغۀ څخه د ناوړې ګټې اخیسهتنې‬
‫یا انهدک بهوده و مهادۀ مربهوو‬ ‫خطر د نه تصور وړ یا ډېر کهم وي او‬
‫هوادی‬‫هادیر مه‬
‫هه مقه‬‫هانی به‬
‫هه آسه‬ ‫به‬ ‫اړونده ماده په آسان سره د هغو موادو‬
‫که قابل اسهتفاده غیهر قهانونی یها‬ ‫په مقاديرو چهې د غيرقهانوني ګټهې‬
‫استفادۀ سوء باشد‪ ،‬از آن استحصهال‬ ‫اخیستنې يا ناوړې ګټې اخیسهتنې وړ‬
‫شده نتواند‪ ،‬باال ر تصمیم کمیتهه از‬ ‫وي‪ ،‬له هغۀ څخه ترالسهه نشهي‪ ،‬د‬
‫برخی اقدامات کنتهرول و نظهارت‬ ‫كمېټې د تصميم له مخې پدې قانون كې‬
‫مندرج ایهن قهانون معهاف شهده‬ ‫د درج شوي كنټرول او څارنې له ځينو‬
‫می تواند‪.‬‬ ‫اقداماتو څخه معاف کېدای شي‪.‬‬
‫(‪ ) 9‬هرگاه مواد مندرج جدول ههای‬ ‫(‪ )۱‬که چېرې ددې قانون په (‪ ۱‬او ‪)۳‬‬
‫شماره (‪ 2‬و‪ ) 3‬منضمۀ این قهانون و‬ ‫ګڼه منضمه جدولونو كې درج شهوي‬
‫مرکبات آنها قابل استعمال در طهه‬ ‫توکي او د هغوی مركبات په انساني يا‬
‫انسانی یا حیوانی باشد‪ ،‬تابع احکهام‬ ‫حيواني طه كې د کارولو وړ وي‪،‬پهه‬
‫اسناد تقنینی مربوو به مواد و ترکیبات‬ ‫انساني یا حیواني طه کې د کارولو وړ‬
‫مورد استعمال در طه انسهانی یها‬ ‫توکو او ترکیباتو اړوند تقنیني سندونو د‬
‫حیوانی می گردد‪ ،‬مشروو بر اینکهه‬ ‫حکمونو تابع ګرځي‪ ،‬پدې شرو چې د‬
‫استعمال مواد منکور با احکهام ایهن‬ ‫نوموړ و توکو کارول ددې قهانون لهه‬

‫‪33‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫قانون مغایرت نداشته باشد‪.‬‬ ‫حکمونو سره مغایرت ونلري‪.‬‬


‫اعطای جوازنامه و اجازه نامه‬ ‫د جواز لیک او اجازه ليك وركول‬
‫مادۀ دوازدهم‪:‬‬ ‫دوولسمه ماده‪:‬‬
‫(‪ ) 1‬کمیته می تواند جوازنامه یا اجازه‬ ‫(‪ )۲‬كمېټه كوالی شي د معالجې‪ ،‬طبي‬
‫نامۀ زرع‪ ،‬تولید‪ ،‬تهیه‪ ،‬پروسس‪ ،‬خرید‪،‬‬ ‫او علمي څېړنو‪ ،‬د ښوونيزو چهارو د‬
‫فرو ش‪ ،‬نگهداشت‪ ،‬توزیهع‪ ،‬واردات‪،‬‬ ‫پرمخبيولو او صنعتي مقصهدونو پهه‬
‫صادرات‪ ،‬استعمال و ذخیهره مهواد‬ ‫منظور‪ ،‬ددې قانون په (‪ ۱ ،۲‬او ‪ )۳‬ګڼه‬
‫مندرج جدول های شماره (‪ 2 ،1‬و ‪)3‬‬ ‫منضمه جدولونو کې د درج شوو توکو‬
‫منضمۀ ایهن قهانون را بهه منظهور‬ ‫د کرلو‪ ،‬تولید‪ ،‬برابرولو‪ ،‬پروسس‪ ،‬پېر‪،‬‬
‫معالجه‪ ،‬تحقیقهات طبهی وعلمهی و‬ ‫پلور‪ ،‬ساتنې‪ ،‬وېشلو‪ ،‬وارداتو‪ ،‬صادراتو‪،‬‬
‫پیشبرد امور تعلیمی و مقاصد صهنعتی‬ ‫کارولو او زېرمه کولو جوازلیهک او‬
‫صرف بهه ادارات دولتهی اعطهاء‬ ‫اجازه لیک‪ ،‬يوازې دولتهي ادارو تهه‬
‫نماید‪.‬‬ ‫وركړي‪.‬‬
‫(‪ )2‬کمیته می تواند به اسهتثنای زرع‬ ‫(‪ )۱‬كمېټه کوالی شي د مخدره توکو‬
‫نباتات مؤلد مواد مخهدر‪ ،‬جوازنامهه‬ ‫د مهؤلدو نباتاتو له کرلو پرتهه‪ ،‬ددې‬
‫یهها اجههازه نامههۀ فعالیههت هههای‬ ‫مادې په (‪ )۲‬فقره کې د درج شههوو‬
‫مندرج فقرۀ (‪ )1‬ایهن مهاده را بهه‬ ‫فعالیتونو جوازلیک او اجازه لیهک د‬
‫مقاصد مندرج فقرۀ (‪ )1‬مادۀ منکور به‬ ‫نوموړې مادې په (‪ )۲‬فقره کې د درج‬
‫متقاضی نیهز اعطهاء‬ ‫سایر اشخا‬ ‫شوو مقصدونو لپاره‪ ،‬نورو غوښتونكو‬
‫نماید‪.‬‬ ‫اشخاصو ته هم وركړي‪.‬‬
‫(‪ )3‬شرایط و طرز اعطای جوازنامه و‬ ‫(‪ )۳‬د دې مادې په (‪ ۲‬او ‪ )۱‬فقره كې‬
‫اجازه نامۀ مندرج فقره های (‪ 1‬و ‪)2‬‬ ‫د درج شوي جواز لیک او اجازه ليك‬

‫‪34‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫ایههن مههاده در مقههرره تنظههیم‬ ‫شرايط او د وركړې ډول پهه مقهرره‬


‫می گردد‪.‬‬ ‫كې تنظيمېږي‪.‬‬
‫(‪ ) 4‬در صههورت تنههاقز احکههام‬ ‫(‪ )۱‬له هغو بين المللي کنوانسیونونو او‬
‫مقررۀ مندرج فقرۀ (‪ )3‬این مهاده بها‬ ‫پروتوکولونو سره چهې د افغانسهتان‬
‫احکام کنوانسیون ها و پروتوکول های‬ ‫دولت له هغو سره ملحهق شهوی دى‬
‫بین المللی که دولت افغانستان به آنها‬ ‫ددې مادې په(‪)۳‬فقرهكې د درج شوې‬
‫ملحههق گردیههده اسههت‪ ،‬احکههام‬ ‫مقررې د حكمونو د تناقز په صورت‬
‫کنوانسیون ها و پروتوکول ها ترجیح‬ ‫كې‪ ،‬دکنوانسیونونو او پروتوکولونهو‬
‫داده می شود‪.‬‬ ‫حکمونو ته ارجحیت ورکول کېږي‪.‬‬
‫فصل سوم‬ ‫درېيم فصل‬
‫مراجع رسیدگی به جرایم مواد‬ ‫د مخدره توکو او مسکراتو‬
‫مخدر و مسکرات‬ ‫جرمونو ته د رسیدګ مراجع‬
‫وظایف و صالحیت های پهولیس‬ ‫له مخدره توکو او مسکراتو سره د‬
‫مبارزه با مواد مخدر و مسکرات‬ ‫مبارزې د پوليسو دندې او واکونه‬
‫مادۀ سیزدهم‪:‬‬ ‫دیارلسمه ماده‪:‬‬
‫(‪ ) 1‬پولیس مبارزه با مهواد مخهدر و‬ ‫(‪)۲‬د مخدره توکو او مسکراتو سره د‬
‫مسهههکرات دارای وظهههایف و‬ ‫مبارزې پولیس الندې دندې او واکونه‬
‫صالحیت های ذیل می باشد‪:‬‬ ‫لري‪:‬‬
‫‪ -1‬کشف جرایم قاچاق مواد مخدر و‬ ‫‪ -۲‬د مخدرو توکو د قاچاق د جرمونو‬
‫مسکرات‪.‬‬ ‫کشفول‪.‬‬
‫‪ -2‬گرفتاری مظنونین جرایم قاچهاق‬ ‫‪ -۱‬د مخدره توکهو او مسهکراتو د‬

‫‪35‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫مواد مخدر و مسکرات‪.‬‬ ‫قاچاق د جرمونو د مظنونینو نیول‪.‬‬


‫‪ -3‬تشخیص وتثبیت کشور مبداء مواد‬ ‫‪ -۳‬د هغه اولیهه کیمیهاوي توکهو‬
‫کیمیاوی اولیهه (پریکرسهر)که بهه‬ ‫(پریکرسر) تشخیص او تثبیتول چهې‬
‫افغانستان قاچاق گردیده باشد‪.‬‬ ‫افغانستان ته قاچاق شوي وي‪.‬‬
‫‪ -4‬ضبط مواد مخدر و مسهکرات‪،‬‬ ‫‪ -۱‬د مخدره توکو‪ ،‬او مسکراتو او د‬
‫وسایل و وسایط مربوو به قاچاق آنها‬ ‫هغو د قاچاق اړوند وسایلو او وسایطو‬
‫هناد و‬
‫هت اسه‬ ‫هدرو دریافه‬
‫هواد مخه‬
‫مه‬ ‫ضبطول او د اړوندو سندونو او مدارکو‬
‫مدارک مربوو‪.‬‬ ‫ترالسه کول‪.‬‬
‫‪ -5‬کشف و تخریهه البراتوارهها‬ ‫‪ -۵‬د مخههدره توکههو او الکههولي‬
‫و تأسیسهههات تولیهههد مهههواد‬ ‫مشروباتو د تولید د البراتوارونهو او‬
‫مخدر و مشروبات الکولی‪.‬‬ ‫تأسیساتو کشف او ویجاړول‪.‬‬
‫‪ -6‬اشتراک در پروسه تخریه مزارع‬ ‫‪ -۶‬د مخدره توکو د مؤلدو نباتاتو د‬
‫نباتات مؤلد مواد مخدر و تأمین امنیت‬ ‫کښتونو د ویجاړولو په پروسهه کهې‬
‫آن‪.‬‬ ‫ګډون او د هغې د امنیت تأمینول‪.‬‬
‫(‪ ) 2‬پههولیس مبههارزه بهها مههواد‬ ‫(‪ )۱‬له مخدره توکو او مسکراتو سره د‬
‫مخدر و مسکرات مکلهف اسهت‪،‬‬ ‫مبارزې پولیس مکلف دي‪ ،‬د مخهدره‬
‫هدر و‬
‫هواد مخه‬ ‫هرایم مه‬
‫هونین جه‬
‫مظنه‬ ‫توکو او مسکراتو د جرمونو مظنونین‪،‬‬
‫مسکرات ‪ ،‬اسناد و مدارک مربوو را‬ ‫اړوند سندونه او مدارک له نیونې څخه‬
‫درخهالل مدت حداکثر (‪ )72‬ساعت‬ ‫وروسته زیات نه زیات د (‪ )۷۱‬ساعتونو‬
‫بعد از گرفتاری‪ ،‬به څارنوالی ذیصالح‬ ‫مودې په ترڅ کې‪ ،‬په دې قانون کهې‬
‫منههدرج ایههن قههانون تسههلیم‬ ‫درج شوې واکمنهې څهارنوال تهه‬
‫نماید‪.‬‬ ‫وسپاري‪.‬‬
‫(‪ )3‬هرگاه مقدار مواد مخدر بیشتر از‬ ‫(‪ ) ۳‬که چېرې د مخدره توکو انهدازه‬

‫‪36‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫مقادیر مندرج فقرۀ (‪ )1‬مادۀ هفهدهم‬ ‫ددې قانون د اووه لسمې مادې په (‪)۲‬‬
‫این قانون بوده و در خارج ازسهاحه‬ ‫فقره کې له درج شوو مقادیرو څخهه‬
‫والیهههت کابهههل کشهههف‬ ‫زیات وي او د کابل والیت له سهاحې‬
‫و مههرتکبین آن گرفتههار گردنههد‪،‬‬ ‫څخه بهر کشف او مرتکبین یې ونیول‬
‫هارزه‬
‫هولیس مبه‬
‫هورت په‬ ‫هن صه‬ ‫در ایه‬ ‫شي‪ ،‬په دې صورت کې د سیمې لهه‬
‫با مواد مخدر و مسکرات محل مکلف‬ ‫مخدره توکهو او مسهکراتو سهره د‬
‫است حد اکثر تا مدت (‪ )72‬سهاعت‬ ‫مبارزې پولیس مکلف دي له کشف او‬
‫هاری‬ ‫هف و گرفتهه‬ ‫هد از کشهه‬ ‫بعهه‬ ‫نیونې څخه وروسته زیات نه زیات تهر‬
‫راپور آن را تهیه و به څارنوالی ابتداییه‬ ‫(‪ )۷۱‬ساعتونو مودې پورې د هغه راپور‬
‫محههل وقههوع جههرم تسههلیم‬ ‫برابر او د جرم د پېښېدو د ځای ابتداییه‬
‫نموده‪ ،‬مظنون و اسهناد و مهدارک‬ ‫څارنوال ته وسپاري‪ ،‬مظنون او اړوند‬
‫مربوو را با رعایهت حکهم فقهرۀ‬ ‫سندونه او مدارک ددې مهادې د (‪)۶‬‬
‫(‪ ) 6‬این ماده‪ ،‬در خالل مدت حد اکثر‬ ‫فقرې د حکم په رعایت سره‪ ،‬له نیونې‬
‫(‪ )15‬روز بعد از گرفتاری‪ ،‬بهه اداره‬ ‫څخه وروسته زیات نه زیهات د (‪)۲۵‬‬
‫مرکهههزی پهههولیس مبهههارزه‬ ‫ورځو مودې په ترڅ کې لهه مخهدره‬
‫بهها مههواد مخههدر و مسههکرات‬ ‫توکو او مسکراتو سره د مبهارزې د‬
‫به کابل انتهقال دهد‪ ،‬مگهر اینکهه‬ ‫پولیسو مرکزې ادارې ته‪ ،‬کابهل تهه‬
‫هده‬
‫ههقال گردیه‬
‫هانع انته‬
‫هاذیر مه‬
‫معه‬ ‫ولېږدوي‪ ،‬خو دا چې معاذیر د لېږد خنډ‬
‫باشد‪.‬‬ ‫شوي وي‪.‬‬
‫(‪ )4‬میعههاد نظههارت مظنههون‬ ‫(‪ )۱‬ددې مادې په (‪ )۳‬فقره کې د درج‬
‫منههدرج فقههرۀ (‪ )3‬ایههن مههاده‬ ‫ش وي مظنون د نظارت موده له هغهې‬
‫از تههاریخی کههه بههه کابههل‬ ‫نېټې څخه چې کابل ته لېږدول کېږي‪،‬‬
‫انتقال مهی گهردد‪ )72( ،‬سهاعت‬ ‫(‪ ) ۷۱‬ساعته دي‪ ،‬په دې صورت کې له‬

‫‪37‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫مههی باشههد‪ ،‬در ایههن صههورت‬ ‫مخدره توکهو او مسهکراتو سهره د‬


‫پولیس مبهارزه بها مهواد مخهدر و‬ ‫مبارزې پولیس مکلف دي د نومهوړې‬
‫مسکرات مکلف است در خالل میعاد‬ ‫مودې په ترڅ کې مظنون له مخهدره‬
‫متنکره مظنون را به څارنوالی مبهارزه‬ ‫توکو سره د مبارزې څهارنوال تهه د‬
‫با جرایم مواد مخدر غرض تحقیهق و‬ ‫تحقیق او د دعوي د اقامه کولهو پهه‬
‫اقامۀ دعوی تسلیم نماید‪ ،‬در غیهرآن‬ ‫غههرض وسههپاري‪ ،‬پرتههه لههه دې‬
‫متخلفین مورد تعقیهه عهدلی قهرار‬ ‫سرغړوونکي تر عدلي تعقیه النهدې‬
‫می گیرند‪.‬‬ ‫نیول کېږي‪.‬‬
‫(‪ )5‬هرگههاه مسههاحت مزرعههۀ‬ ‫(‪ ) ۵‬که چېرې د مخدره توکو د مؤلدو‬
‫نباتات مؤلهد مهواد مخهدر کمتهر‬ ‫نباتاتو د کښت مساحت په پنځم جزء‬
‫از حههد منههدرج جههزء پههنجم و‬ ‫کې له درج شوي حد څخه او د مخدره‬
‫مقههدار مههواد مخههدر سههنتیک و‬ ‫توکو‪ ،‬سنتیک او اسیتیک انهایدرایت‬
‫اسیتیک انهایدرایت کمتر از مقهادیر‬ ‫مقدار ددې قانون د اووه لسمې مادې‬
‫مندرج جزء ششهم مهادۀ هفهدهم‬ ‫په شپږم جزء ک ې له درج شوو مقادیرو‬
‫هونین آن‬
‫هد‪ ،‬مظنه‬
‫هانون باشه‬
‫هن قه‬‫ایه‬ ‫څخه ل ږ وي‪ ،‬د هغه مظنونین په اړوند‬
‫در والیت مربوو تحت تعقیه عهدلی‬ ‫والیت کې تر عدلي تعقیه الندې نیول‬
‫قرار می گیرند‪.‬‬ ‫کېږي‪.‬‬
‫(‪ ) 6‬پولیس مبارزه با مواد مخهدر از‬ ‫(‪ ) ۶‬له مخدره توکو او مسکراتو سره‬
‫هاری و‬
‫هه گرفته‬
‫هوو به‬ ‫هراآت مربه‬‫اجه‬ ‫د مبارزې پولیس‪ ،‬ددې قانون د شلمې‬
‫ضبط مهواد مخهدر و مسهکرات‪،‬‬ ‫مادې مطهابق‪ ،‬د مخهدره توکهو او‬
‫مظنههونین گرفتارشههده و سههایر‬ ‫مسکراتو د نیونې او ضبط‪ ،‬نیول شویو‬
‫اجراآت مربهوو مبهارزه بها مهواد‬ ‫مظنونینو له اړوندو اجراآتو او له مخدره‬
‫مخدر‪ ،‬مطهابق مهادۀ بیسهتم ایهن‬ ‫توکو سره د مبارزې اړوند نورو اجراآتو‬

‫‪31‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫قانون به وزارت مبهارزه بها مهواد‬ ‫څخه‪ ،‬له مخدره توکو سره د مبهارزې‬
‫مخدر و کمیسیون عالی طوری ربعوار‬ ‫وزارت او عالي کمېسیون ته به ربعوار‬
‫و ساالنه گزارش دهد‪ .‬کمیسیون عالی‬ ‫او کلني ډول سره راپور ورکوي‪ .‬عالي‬
‫نسخه ای از گزارش را به شورای ملی‬ ‫کمې سیون د هغه راپور یو کاپي ملهي‬
‫ارسال می نماید‪.‬‬ ‫شوري ته استوي‪.‬‬
‫(‪ ) 7‬اداره پولیس مبهارزه بها مهواد‬ ‫(‪ ) ۷‬له مخدره توکو او مسکراتو سره د‬
‫مخدر و مسکرات‪ ،‬بعهد از ارسهال‬ ‫مبارزې د پولیسو اداره‪ ،‬څارنوال ته د‬
‫دوسیه های نسهبتی جهرایم قاچهاق‬ ‫مخدره توکو د قاچهاق د جرمونهو د‬
‫مواد مخدر به څارنوالی‪ ،‬بهه وزارت‬ ‫نسبتي دوسیو له لېږلو وروسهته‪ ،‬لهه‬
‫مبارزه با مواد مخدر رسهما اطهالع‬ ‫مخدره توکو سره د مبارزې وزارت ته‬
‫می دهد‪ .‬در صهورتی کهه مطهابق‬ ‫په رسمي ډول خبر ورکوي‪ .‬په هغهه‬
‫احکام این قانون‪ ،‬رسهیدگی قضهیه‬ ‫صورت کې چې ددې قانون د حکمونو‬
‫از صههالحیت څههارنوالی والیههت‬ ‫مطابق‪ ،‬د قضیې رسیدګي د والیهت د‬
‫باشد‪ ،‬پولیس مبارزه با مهواد مخهدر‬ ‫څارنوال واک وي‪ ،‬له مخدره توکو او‬
‫و مسههکرات‪ ،‬از ارسههال دوسههیه‬ ‫مسکراتو سهره د مبهارزې پهولیس‪،‬‬
‫به څارنوالی‪ ،‬به ریاست مبارزه با مواد‬ ‫څارنوال ته د دوسیې له لېږلو څخه‪ ،‬د‬
‫هالع‬‫هه‪ ،‬اطه‬‫هت مربوطه‬ ‫هدر والیه‬ ‫مخه‬ ‫اړوند والیت له مخدره توکو سهره د‬
‫می دهد‪.‬‬ ‫مبارزې ریاست ته‪ ،‬خبر ورکوي‪.‬‬
‫قطعۀ خا پولیس مبارزه با مواد‬ ‫له مخدره توکو او مسکراتو سره د‬
‫مخدر و مسکرات‬ ‫مبارزې د پولیسو ځانګړې قطعه‬
‫مادۀ چهاردهم‪:‬‬ ‫څوارلسمه ماده‪:‬‬
‫(‪ )1‬وزارت امور داخله مکلف اسهت‬ ‫(‪ )۲‬د کورنیو چارو وزارت مکلف دی‬

‫‪39‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫به منظور انجام عملیات جهت گرفتاری‬ ‫د مخههدره توکههو او مسههکراتو د‬


‫قاچهههاقبران مهههواد مخهههدر‬ ‫قاچاقبرانو د نیونې‪ ،‬د مخدره توکو او‬
‫و مسکرات‪ ،‬ضبط مهواد مخهدر و‬ ‫الکولي مشروباتو د ضبط‪ ،‬د مخهدره‬
‫مشههروبات الکههولی‪ ،‬تخریههه‬ ‫توکو د مؤلدو نباتهاتو د کښهتونو د‬
‫مزارع نباتات مؤلهد مهواد مخهدر‬ ‫ویجاړولو او د مخدره توکو او الکولي‬
‫و تخریههه تأسیسههات پروسههس و‬ ‫هروباتو د پروسههس او تولیههد د‬
‫مشه‬
‫تولید مواد مخدر و مشروبات الکولی‪،‬‬ ‫تأسیساتو د ویجاړولو د عملیاتههو د‬
‫قطعۀ خا مبارزه بها مهواد مخهدر‬ ‫ترسره کولو په منظور‪ ،‬له خنډونو سره‬
‫و مسهههکرات را درچوکهههات‬ ‫متناسه د کورنیو چهارو وزارت لهه‬
‫معینیت مبهارزه بها مهواد مخهدر‬ ‫مخدره توکهو او مسهکراتو سهره د‬
‫هور‬‫هکرات وزارت امههه‬ ‫و مسههه‬ ‫مبارزې د معینیت په چوکاټ کې‪ ،‬لهه‬
‫داخله متناسه با چالش ها ایجاد نماید‪.‬‬ ‫مخدره توکو او مسکراتهههو سره د‬
‫(‪ )2‬پولیس مندرج فقرۀ (‪ )1‬این ماده‪،‬‬ ‫مبارزې ځانګړې قطعه رامنځته کړي‪.‬‬
‫هار‬
‫هونین گرفته‬
‫هت‪ ،‬مظنه‬ ‫هف اسه‬ ‫مکله‬ ‫(‪ )۱‬ددې مادې په (‪ )۲‬فقره کې درج‬
‫شده‪ ،‬مهواد مخهدر و مسهکرات‪،‬‬ ‫شوي پولیس مکلف دي‪ ،‬نيول شهوي‬
‫هبط‬‫هایل ضهه‬ ‫هزات و وسهه‬ ‫تجهیهه‬ ‫مظنونين ‪ ،‬مخدره توکي او مسهکرات‪،‬‬
‫شده و سایر اسناد و مدارک مربوو را‬ ‫ضبط شوي تجهیهزات او وسهایل او‬
‫کهههه بدسهههت مهههی آورد‪،‬‬ ‫اړوند نور سندونه او مدارک چې الس‬
‫بالفاصله به پولیس مبارزه با مواد مخدر‬ ‫ته یې راوړي‪ ،‬پرته له ځنډه د مخهدره‬
‫تسهههههلیم نمایهههههد‪ .‬در‬ ‫توکو سره د مبهارزې پوليسهو تهه‬
‫حاالتی کهه انتقال تجهیزات ممکهن‬ ‫وسپاري‪ .‬په هغه حالتونو کې چهې د‬
‫هرداری‬
‫هویر به‬
‫هد از تصه‬‫هد ‪ ،‬بعه‬
‫نباشه‬ ‫تجهیزاتو لېږ د شونی نه وي‪ ،‬له تصویر‬
‫آنههها را در همههان محههل محههو‬ ‫بردارۍ او نمونې اخیستنې وروسهته‪،‬‬

‫‪41‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫می نماید‪.‬‬ ‫هغوی په هماغه ځای کې له منځه وړي‪.‬‬


‫(‪ ) 3‬قطعۀ خا مبهارزه بها مهواد‬ ‫(‪ )۳‬له مخدره توکو او مسکراتو سره‬
‫مخههدر و مسههکرات مههزارع‬ ‫د مبارزې ځانګړې قطعه‪ ،‬د خشخاشو‪،‬‬
‫خشخاش‪ ،‬کوکها و بنهگ دانهه و‬ ‫کوکا او بنګ دانو کښتونه او د مخدره‬
‫البراتوارها یا تأسیسات تولیهد مهواد‬ ‫توکو‪ ،‬مسکراتو د تولید البراتوارونه یا‬
‫مخدر و مسکرات را بعد از تثبیهت و‬ ‫تأسیسات له تثبیت او عکس اخیستنې‬
‫تصویر بهرداری تخریهه و مکهان‬ ‫وروسههته ویجههاړوي او د الکههولي‬
‫های فروش مشهروبات الکهولی را‬ ‫مشروباتو د پلور او استعمال ځانګړي‬
‫بعد از تثبیت و تصویر برداری‪ ،‬مهر و‬ ‫ځایونه له تثبیت او عکس اخیستنې څخه‬
‫الک می نماید‪.‬‬ ‫وروسته مهر او الک کوي‪.‬‬
‫سایر مراجع ضبط و گرفتاری‬ ‫د ضبط او نيونې نور مراجع‬
‫مادۀ پانزدهم‪:‬‬ ‫پنځلسمه ماده‪:‬‬
‫(‪ )1‬مراجع ذیل نیز می توانند مظنونین‬ ‫(‪ )۲‬الندې مراجع هم كهولى شهي د‬
‫قاچاق مهواد مخهدر و مسهکرات‬ ‫مخدر ه توکو او مسهکراتو د قاچهاق‬
‫را گرفتهههار و مهههواد مخهههدر‬ ‫مظنونین ونیسي او نا قانونهه مخهدره‬
‫غیرقانونی‪ ،‬وسهایل و تجهیهزات و‬ ‫توکي ‪ ،‬وسايل او تجهيزات او د هغو په‬
‫مواد مورد اسهتعمال در تولیهد آن‬ ‫توليد كې د استعمال وړ توکي ضهبط‬
‫را ضبط نمایند‪:‬‬ ‫كړي‪:‬‬
‫‪ -1‬پولیس سرحدی و سایر پهولیس‬ ‫‪ -۲‬سرحدي پهوليس او نهور ملهي‬
‫ملی‪.‬‬ ‫پوليس‪.‬‬
‫‪ -2‬مؤظفین امنیت ملی‪.‬‬ ‫‪ -۱‬د ملي امنيت مؤظفين‪.‬‬
‫‪ -3‬کارکنان مؤظف گمرکات‪.‬‬ ‫‪ -۳‬د ګمركونو مؤظف كاركوونكي‪.‬‬

‫‪41‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫‪ -4‬مؤ ظفین وزارت دفاع ملی‪.‬‬ ‫‪ -۱‬د ملي دفاع وزارت مؤظفین‪.‬‬
‫(‪ )2‬مراجع مندرج فقرۀ (‪ )1‬این ماده‬ ‫(‪ )۱‬ددې مادې په (‪ )۲‬فقره كې درج‬
‫مکلف اند‪ ،‬مظنونین گرفتار شده‪ ،‬مواد‬ ‫شوې مراجع مكلفې دي‪ ،‬نیول شهوي‬
‫مخدر و مسکرات‪ ،‬وسایط‪ ،‬وسایل و‬ ‫مظنونین‪ ،‬مخدره توکي او مسهکرات‪،‬‬
‫سایر اشیایی ضبط شهده‪ ،‬اسهناد و‬ ‫وسایط‪ ،‬وسایل او نور ضهبط شهوي‬
‫مدارک مربوو را در مدت ‪ 24‬ساعت‬ ‫شیان‪ ،‬اړوند سندونه او مدارک په ‪24‬‬
‫به پولیس مبارزه با مواد مخدر محهل‬ ‫ساعتونوکې د سیمې له مخدره توکهو‬
‫تسلیم نمایند‪ .‬پولیس مبارزه با مهواد‬ ‫سره د مبارزې پولیسو ته وسپاري‪ .‬لهه‬
‫مخدر محل مکلف است‪ ،‬راپور واقعه‬ ‫مخدره توکو سره د مبهارزې ځهايي‬
‫را مطابق احکام مادۀ بیستم این قانون‪،‬‬ ‫پ ولیس مکلف دي‪ ،‬ددې قانون د شلمې‬
‫در مدت ‪ 24‬ساعت ممکن بهه اداره‬ ‫مادې د حکمونهو مطهابق‪ ،‬پهه ‪24‬‬
‫مرکزی پولیس مبارزه با مواد مخهدر‪،‬‬ ‫ساعتونوکې‪ ،‬د پېښې رپوټ له مخدره‬
‫وزارت مبارزه بها مهواد مخهدر و‬ ‫توکو سره دمبارزې دپولیسو مرکهزي‬
‫څههارنوالی ذیصههالح‪ ،‬ارسههال‬ ‫ادارې‪ ،‬له مخدره توکو سره د مبارزې‬
‫نماید‪.‬‬ ‫وزارت او واکمنې څارنوال ته‪ ،‬ولېږي‪.‬‬
‫هدر‬‫هواد مخه‬‫هدار مه‬
‫هاه مقه‬
‫(‪ ) 3‬هرگه‬ ‫(‪ )۳‬كه چېرې د مخهدره توکهو او‬
‫و مسههکرات کمتههر از مقههادیر‬ ‫مسههکراتو انههدازه ددې قههانون د‬
‫هدهم‬‫هادۀ هفه‬
‫هرۀ (‪ )1‬مه‬
‫هدرج فقه‬ ‫منه‬ ‫اووه لسمې مادې په (‪ )۲‬فقره کې لهه‬
‫این قانون باشد‪ ،‬پولیس مبهارزه بها‬ ‫درج شوو مقادیرو څخهه لهږ وي‪ ،‬د‬
‫مواد مخدر محهل مکلهف اسهت‪،‬‬ ‫سیمې له مخدره توکو سره د مبهارزې‬
‫در خهالل مهدت حهد اکثهر(‪)72‬‬ ‫پولیس مکلف دي‪ ،‬د قانون د حکمونو‬
‫ساعت قضیه را طبق احکهام قهانون‬ ‫مطابق‪ ،‬زیات نه زیات د(‪ )۷۱‬ساعتونو‬
‫غههرض تحقیههق و اقامههۀ دعههوی‬ ‫مودې په ترڅ کهې قضهیه د تحقیهق‬

‫‪42‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫بههه څههارنوالی مربوطههه احالههه‬ ‫اوددعوي داقامه کولوپه غرض‪ ،‬اړوندې‬


‫نمایند‪.‬‬ ‫څارنوال ته احاله کړي‪.‬‬
‫(‪ ) 4‬وزارت دفاع ملهی و ریاسهت‬ ‫(‪ )۱‬د ملي دفهاع وزارت او د ملهي‬
‫عمههومی امنیههت ملههی در مههورد‬ ‫امنیت لوی ریاست له مخدره توکو او‬
‫هاتی‬
‫هفی وعملیه‬
‫های کشه‬ ‫هت هه‬ ‫فعالیه‬ ‫مسکراتو سره د مبارزې په برخه کې د‬
‫خود درعرصهۀ مبهارزه بها مهواد‬ ‫خپلو کشفي فعالیتونو او عملیاتو پهه‬
‫مخدر و مسکرات؛ به وزارت مبهارزه‬ ‫هکله‪ ،‬له مخدره توکو سره د مبارزې‬
‫با مواد مخدر و معینیت پولیس مبارزه‬ ‫وزارت او له مخدره توکهو سهره د‬
‫با مواد مخدر اطالع دهند‪.‬‬ ‫مبارزې دپولیسو معینیت ته خبرورکړي‪.‬‬
‫(‪ ) 5‬پولیس سرحدی مکلهف اسهت‪،‬‬ ‫(‪ ) ۵‬سرحدي پولیس مکلهف دي‪ ،‬د‬
‫به منظور ضبط مواد مخدر‪ ،‬مسکرات‬ ‫مخدره توکو او مسکراتو د ضبط او په‬
‫و جلههوگیری از انتهههقال آن در‬ ‫سرحدونو کې د هغو له لېږد څخهه د‬
‫سرحدات‪ ،‬تدابیر الزم را اتخاذ نموده و‬ ‫مخنیوي په منظور‪ ،‬الزم تدبیرونه ونیسي‬
‫با پولیس مبارزه بها مهواد مخهدر و‬ ‫او په سرحدونو کې له مخدره توکو او‬
‫مسکرات در عملیات های مبارزه بها‬ ‫مسکراتو سره د مبارزې په عملیاتو کې‬
‫مواد مخدر و مسکرات در سرحدات؛‬ ‫له مخدره توکو او مسکراتو سهره د‬
‫همکاری نماید‪.‬‬ ‫مبارزې له پولیسو سره‪ ،‬همکاريوکړي‪.‬‬
‫صالحیت څارنوالی مبهارزه بها‬ ‫دمخدره توکو اومسهکراتو لهه‬
‫هدر و‬
‫هواد مخهه‬ ‫هرایم مهه‬ ‫جهه‬ ‫جرمونو سره د مبارزې د څارنوال‬
‫مسکرات‬ ‫واک‬
‫مادۀ شانزدهم‪:‬‬ ‫شپاړسمه ماده‪:‬‬
‫(‪ ) 1‬څارنوالی مبارزه با جرایم مهواد‬ ‫(‪ ) ۲‬د مخدره توکو او مسهکراتو لهه‬

‫‪43‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫مخدر و مسکرات منحصهرا حهایز‬ ‫جرمونو سهره د مبهارزې څهارنوال‬


‫هق و اقامهههه‬
‫هالحیت تحقیهه‬
‫صهه‬ ‫منحصرا ددې قانون د اووه لسمې مادې‬
‫دعهههوی در جهههرایم قاچهههاق‬ ‫په (‪ ) ۲‬فقره کې د درج شوو مخهدره‬
‫مسکرات و مهواد مخهدر منهدرج‬ ‫توکو او مسکراتو د قاچاق په جرمونو‬
‫فقرۀ (‪ ) 1‬مادۀ هفدهم ایهن قهانون و‬ ‫او د هغو په مرتبطو جرمونهو کهې د‬
‫جرایم مرتبط به آن می باشد‪.‬‬ ‫تحقیق او د دعوي د اقامې واک لري‪.‬‬
‫(‪ ) 2‬هرگاه مساحت کشهت نباتهات‬ ‫(‪ ) ۱‬که چېرې د مخدره توکو د مؤلدو‬
‫مؤلد مواد مخدر و مقدار مواد مخدر و‬ ‫نباتاتو د کښت مساحت او د مخهدره‬
‫هادیر‬
‫هر از مقهه‬‫هکرات کمتهه‬ ‫مسهه‬ ‫توکو او مسکراتو اندازه ددې قانون د‬
‫مندرج فقرۀ (‪ )1‬مادۀ هفدهم این قانون‬ ‫اووه لسمې مادې په (‪ )۲‬فقره کې لهه‬
‫باشد‪ ،‬تحقیق و اقامه دعوی در مهورد‬ ‫درج شوو مقادیرو څخهه لهږ وي‪ ،‬د‬
‫آن طبق احکام قهانون از صهالحیت‬ ‫قانون د حکمونو مطابق‪ ،‬د هغو په هکله‬
‫څهههارنوالی والیهههت مربهههوو‬ ‫د تحقیق او د دعوي اقامهه د اړونهد‬
‫می باشد‪.‬‬ ‫والیت د څارنوال واک دی‪.‬‬
‫هرایم‬
‫ها جه‬
‫هارزه به‬
‫هارنوالی مبه‬
‫(‪ ) 3‬څه‬ ‫(‪ ) ۳‬د مخدره توکو او مسهکراتو لهه‬
‫مههواد مخههدر و مسههکرات در‬ ‫جرمونو سره د مبهارزې څهارنوالي د‬
‫مورد جرایم قاچاق مهواد مخهدر و‬ ‫مخدره توکو او مسکراتو د قاچهاق د‬
‫مسکرات و جرایم مهرتبط بهه آن‪،‬‬ ‫جرمونو او هغو ته د مرتبطو جرمونو په‬
‫عندالمطالبه به وزارت مبارزه با مهواد‬ ‫هکله‪ ،‬د غوښتنې په وخت کهې لهه‬
‫هالع‬
‫هاالنه اطه‬‫هاهوار و سه‬‫هدر مه‬ ‫مخه‬ ‫مخدره توکو سره د مبارزې وزارت ته‬
‫می دهد‪.‬‬ ‫په میاشتن او کلن ډول خبر ورکوي‪.‬‬
‫(‪ ) 4‬څارنوالی مبارزه با جرایم مهواد‬ ‫(‪ ) ۱‬د مخدره توکو او مسهکراتو لهه‬
‫مخههدر و مسههکرات از ارسههال‬ ‫جرمونو سهره د مبهارزې څهارنوالي‬

‫‪44‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫دوسیه های نسهبتی جهرایم قاچهاق‬ ‫محکمو ته د مخدره توکو د قاچهاق د‬


‫مههواد مخههدر بههه محههاکم‪ ،‬بههه‬ ‫جرمونو د نسبتي دوسیو له لېږلو څخه‬
‫وزارت مبارزه با مواد مخهدر رسهما‬ ‫له مخدره توکو سره د مبارزې وزارت‬
‫اطالع می دهد‪ .‬در صورتی که مطابق‬ ‫ته په رسمي ډول خبر ورکوي‪ .‬په هغه‬
‫احکام این قانون‪ ،‬رسیدگی قضهیه از‬ ‫صورت کې چې ددې قانون د حکمونو‬
‫صالحیت محکمهۀ والیهت باشهد‪،‬‬ ‫مطابق‪ ،‬د قضیې رسیدګي د والیهت د‬
‫څارنوالی محل از ارسال دوسهیه بهه‬ ‫محکمې واک وي‪ ،‬ځايي څهارنوالي‪،‬‬
‫محکمه‪ ،‬به ریاست مبارزه بها مهواد‬ ‫محک مې ته د دوسیې له لېږلو څخهه د‬
‫مخههدر والیههت مربوطههه اطههالع‬ ‫اړوند والیت له مخدره توکو سهره د‬
‫می دهد‪.‬‬ ‫مبارزې ریاست ته‪ ،‬خبر ورکوي‪.‬‬
‫(‪ ) 5‬څارنوالی یک نقل از فیصله های‬ ‫(‪ ) ۵‬څارنوالي د محکمو د صادرو شوو‬
‫صادره م حاکم را به وزارت مبارزه بها‬ ‫فیصلو یو نقل له مخدره توکو سهره د‬
‫مواد مخدر‪ ،‬ارسال می نماید‪.‬‬ ‫مبارزې وزارت ته لېږي‪.‬‬
‫صالحیت محکمهۀ مبهارزه بها‬ ‫د مخدره توکو او مسهکراتو لهه‬
‫هدر و‬
‫هواد مخهه‬ ‫هرایم مهه‬
‫جهه‬ ‫جرمونو سره د مبارزې د محکمې‬
‫مسکرات‬ ‫واک‬
‫مادۀ هفدهم‪:‬‬ ‫اووه لسمه ماده‪:‬‬
‫(‪ ) 1‬رسیدگی به جرایم منهدرج ایهن‬ ‫په دې قانون کې درج شوو جرمونو ته‬
‫قانون در حاالت ذیل‪ ،‬در تمام کشور‬ ‫رسیدګي‪ ،‬په الندې حاالتو کې‪ ،‬په ټول‬
‫از صالحیت محکمۀ ابتداییه مبارزه با‬ ‫هېواد کې د مخدره توکو او مسکراتو‬
‫جرایم مهواد مخهدر و مسهکرات‬ ‫له جرمونو سره د مبارزې د ابتداییهه‬
‫می باشد‪:‬‬ ‫محکمې واک دی‪:‬‬

‫‪45‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫‪ -1‬هرگاه مقدار هیرویین‪ ،‬مهورفین‪،‬‬ ‫‪ -۲‬که چېرې د هېرویینو‪ ،‬مورفینهو‪،‬‬


‫کوکایین یا ترکیه حاوی این مهواد‪،‬‬ ‫کوکایینو یا ددې توکو څخه د جهوړ‬
‫بهههیش از یهههک کیلهههوگرام‬ ‫شوي ترکیه اندازه‪ ،‬له یوه کیلو ګرامه‬
‫باشد‪.‬‬ ‫زیاته وي‪.‬‬
‫‪ -2‬هرگاه مقدار تریاک یا ترکیهه‬ ‫‪ -۱‬که چېرې د تریاکو یا له هغې مادې‬
‫حاوی این ماده‪ ،‬بیش از ده کیلوگرام‬ ‫څخه د جوړ شوي ترکیه اندازه‪ ،‬له‬
‫باشد‪.‬‬ ‫لسو کیلو ګرامه زیاته وي‪.‬‬
‫‪ -3‬هرگاه مقدار چرس و بنگ دانه یا‬ ‫‪ -۳‬که چېرې د چرسو او بنګ دانه یا‬
‫ترکیههه حههاوی مههواد منههدرج‬ ‫ددې قانون په (‪ ۳ ،۱ ،۲‬او ‪ )۱‬ګڼهه‬
‫جدول های شهماره (‪ 3 ،2 ،1‬و ‪)4‬‬ ‫منضمه جدولونو کې لهه درج شهوو‬
‫منضمۀ ایهن قهانون‪( ،‬بهه اسهتثنای‬ ‫موادو څخه د جوړشوي ترکیهه (د‬
‫هیههرویین‪ ،‬مههورفین‪ ،‬کوکههایین‬ ‫هیرویینو‪ ،‬مورفینو‪ ،‬کوکایینو او تریاکو‬
‫هاه‬
‫هیش از پنجهه‬ ‫هاک)‪ ،‬بهه‬‫و تریهه‬ ‫څخه پ رته) اندازه‪ ،‬له پنځوسو کیلهو‬
‫کیلو گرام باشد‪.‬‬ ‫ګرامه څخه زیاته وي‪.‬‬
‫‪ -4‬هرگاه مقدار مسکرات بیشهتر از‬ ‫‪ -۱‬که چېرې د مسکراتو اندازه له دوه‬
‫دوصد لیتر باشد‪.‬‬ ‫سوه لیتره زیاته وي‪.‬‬
‫‪ -5‬هرگاه مساحت مزرعۀ نباتات مؤلد‬ ‫‪ -۵‬که چېرې د مخدره توکو د مؤلدو‬
‫مواد مخدر بیشتر از پنجهاه جریهه‬ ‫نباتاتو د کښت مساحت‪ ،‬له پنځوسهو‬
‫باشد‪.‬‬ ‫جریبو څخه زیات وي‪.‬‬
‫‪ -6‬هرگاه مقدار سنتیتیک بیشتر از ده‬ ‫‪ -۶‬که چېرې د سنتیتیک اندازه له لسو‬
‫گهههرام و مقهههدار اسهههتیک‬ ‫هتیک‬
‫هه او د اسه‬
‫هه زیاته‬‫هو څخه‬ ‫ګرامه‬
‫هر‬
‫هنج لیته‬
‫هتر از په‬
‫هدر ایت بیشه‬
‫انهایه‬ ‫انهایدرا یت اندازه له پنځو لیترو څخهه‬
‫باشد‪.‬‬ ‫زیاته وي‪.‬‬

‫‪46‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫(‪ ) 2‬محکمۀ استیناف مبارزه با جرایم‬ ‫(‪ ) ۱‬د مخدره توکو او مسهکراتو لهه‬
‫هایز‬
‫هکرات‪ ،‬حه‬ ‫هدر و مسه‬ ‫هواد مخه‬
‫مه‬ ‫جرمونو سره د مبهارزې د اسهتیناف‬
‫صالحیت رسیدگی اسهتینافی جهرایم‬ ‫محکمه‪ ،‬ددې مادې په (‪ )۲‬فقره کې د‬
‫منههدرج فقههرۀ (‪ )1‬ایههن مههاده‬ ‫درج شوو جرمونو د استینافي رسیدګ‬
‫می باشد‪.‬‬ ‫واک لري‪.‬‬
‫(‪ )3‬هرگههاه مسههاحت مزرعههۀ‬ ‫(‪ ) ۳‬که چېرې د مخدره توکو د مؤلدو‬
‫نباتات مؤلد مواد مخدر و یا مقهدار‬ ‫نباتاتو د کښت مساحت یا د مخهدره‬
‫مواد مخدر و مسکرات یها مرکهه‬ ‫توکو او مسکراتو یا له هغو څخهه د‬
‫هادیر‬
‫هر از مقهه‬
‫هاوی آن کمتهه‬ ‫حهه‬ ‫جوړ شوي مرکه اندازه‪ ،‬ددې مهادې‬
‫منههدرج فقههرۀ (‪ )1‬ایههن مههاده‬ ‫په (‪ ) ۲‬فقره کې له درج شوو مقادیرو‬
‫هیه‪،‬‬‫هه قضه‬ ‫هیدگی ابتداییه‬
‫هد‪ ،‬رسه‬
‫باشه‬ ‫څخه لږ وي‪ ،‬د قهانون د حکمونهو‬
‫طبق احکهام قهانون‪ ،‬از صهالحیت‬ ‫مطابق‪ ،‬د قضیې ابتداییه رسیدګي پهه‬
‫دیوان های امنیت عامه محاکم ابتداییه‬ ‫مرکز او والیتونو کې د ابتداییه محکمو‬
‫و محاکم استیناف در مرکز و والیات‬ ‫او استیناف محکمو د عامه امنیهت د‬
‫می باشد‪.‬‬ ‫دیوانونو واک دی‪.‬‬
‫(‪ )4‬محاکم استیناف والیات‪ ،‬حهایز‬ ‫(‪ ) ۱‬د والیتونو د اسهتیناف محکمهې‬
‫صالحیت رسیدگی اسهتینافی جهرایم‬ ‫ددې مادې په (‪ )۳‬فقره کهې د درج‬
‫منههدرج فقههرۀ (‪ )3‬ایههن مههاده‬ ‫شوو جرمونو د استینافي رسیدګ واک‬
‫می باشد‪.‬‬ ‫لري‪.‬‬
‫(‪ ) 5‬دیوان امنیت عامۀ ستره محکمه در‬ ‫(‪ )۵‬د سترې محكمې د عامه امنيهت‬
‫مرحلۀ فرجام خواهی حایز صهالحیت‬ ‫ديوان د فرجام غوښتنې په پړاو کهې د‬
‫رسیدگی جرایم مواد مخدر و مسکرات‬ ‫مخدره توکو او مسکراتو د جرمونو د‬
‫می باشد‪.‬‬ ‫رسیدګ واک لري‪.‬‬

‫‪47‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫(‪ ) 6‬هرگاه مهتهم جهرایم قاچهاق‬ ‫(‪ ) ۶‬که چېرې د مخهدره توکهو او‬
‫مواد مخدر و مسکرات به ارتکهاب‬ ‫مسکراتود قاچاق جرمونو متهم په نورو‬
‫جرایم دیگر نیز متهم باشد‪ ،‬محکمهۀ‬ ‫جرمونو هم متهم وي‪ ،‬ددې مادې پهه‬
‫مبارزه با جرایم مواد مخدر و مسکرات‬ ‫(‪ ) ۳‬فقره کې په درج شوو حالتونو کې‬
‫ستره محکمهه و محهاکم والیهات‬ ‫د مخدره توکو او مسکراتو له جرمونو‬
‫درحاالت مندرج فقرۀ (‪ )3‬این مهاده‬ ‫سره د مبارزې محکمه‪ ،‬ستره محکمه او‬
‫صالحیت رسیدگی آن را نیز دارا می‬ ‫د والیتونو محکمې هغو ته د رسیدګ‬
‫باشد‪ .‬در این حالت‪ ،‬تحقیق و اقامهه‬ ‫واک هم لري‪ .‬په دې حالهت کهې‪،‬‬
‫دعههوی از صههالحیت څههارنوالی‬ ‫تحقیق او د دعوي اقامه ددې قانون د‬
‫هانون‬
‫هن قههه‬ ‫هالح ایههه‬
‫ذیصههه‬ ‫واکمنې څارنوال واک دی‪ .‬تروریستي‬
‫مههی باشههد‪ .‬جههرایم تروریسههتی‬ ‫جرمونه ا و د کورني او بهرني امنیت په‬
‫وجرایم علیه امنیت داخلی وخارجی از‬ ‫وړاندې جرمونه له دې حکهم څخهه‬
‫این حکم مستثنی است‪.‬‬ ‫مستثني دي‪.‬‬
‫(‪ ) 7‬هرگاه در جریان رسیدگی به یک‬ ‫(‪ ) ۷‬که چېرې د یوې جرمي قضهیې د‬
‫قضی ه جرمی که در څارنوالی و محاکم‬ ‫رسیدګ په بهیر کې چې په څارنوال او‬
‫ذیصالح تحت رسیدگی می باشد‪ ،‬ابت‬ ‫واکمنو محکمو کې تر رسیدګ الندې‬
‫شود که مظنون یا متهم مرتکه جهرم‬ ‫ده‪ ،‬ابت شي چې مظنون یا مهتهم د‬
‫قاچاق مواد مخدر و مسهکرات نیهز‬ ‫مخدره توکو او مسکراتو د قاچهاق د‬
‫گردیده است‪ ،‬قضیه با درنظرداشهت‬ ‫جرم مرتکه شوی دی‪ ،‬قضهیه ددې‬
‫حکم فقرۀ (‪ ) 1‬این ماده‪ ،‬به مراجهع‬ ‫مادې د (‪ ) ۲‬فقرې د حکم په پام کهې‬
‫ذیصالح مندرج ایهن قهانون احالهه‬ ‫نیولو سره‪ ،‬په دې قانون کې درج شوو‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫واکمنو مراجعو ته احاله کېږي‪.‬‬

‫‪41‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫رسیدگی به جرایم اشخاصی کهه‬ ‫د هغو اشخاصهو جرمونهو تهه‬


‫تعقیه عدلی آنهها از صهالحیت‬ ‫رسید ګي چې دهغوی عدلي تعقیه‬
‫محاکم خا می باشد‬ ‫د ځانګړو محکمو واک دی‬
‫مادۀ هجدهم‪:‬‬ ‫اتلسمه ماده‪:‬‬
‫هابق‬
‫هه مطه‬ ‫هی که‬ ‫هاه شخصه‬ ‫(‪ ) 1‬هرگه‬ ‫(‪ ) ۲‬که چېرې هغه شهخص چهې د‬
‫قانون اساسی افغانستان و یا سایر قوانین‬ ‫افغانستان د اساسي قانون او یا د هېواد‬
‫کشور تعقیه عدلی وی از صهالحیت‬ ‫د نورو قوانینو مطابق‪ ،‬د هغهه عهدلي‬
‫محکمه خا باشد‪ ،‬مرتکه یکهی از‬ ‫تعقیه د ځانګړي محکمې واک وي‪،‬‬
‫جرایم مندرج ایهن قهانون گهردد‪،‬‬ ‫په دې قانون کې له درج شوو جرمونو‬
‫هابق‬
‫هالح مطه‬
‫هۀ ذیصه‬
‫هط محکمه‬ ‫توسه‬ ‫څخه د یوه مرتکه شي‪ ،‬ددې قانون د‬
‫احکههام ایههن قههانون مجههازات‬ ‫حکمونو مطابق‪ ،‬د واکمنې محکمې په‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫واسطه مجازات کېږي‪.‬‬
‫(‪ )2‬مراجههع کشههفی ذیصههالح‬ ‫(‪ )۱‬په دې قانون کې درج شوې کشفي‬
‫مندرج ایهن قهانون مکلهف انهد‪،‬‬ ‫مراجع مکلفې دي‪ ،‬ددې مهادې پهه‬
‫جرم شخص مندرج فقهرۀ (‪ )1‬ایهن‬ ‫(‪ ) ۲‬فقره کې د درج شوي شخص جرم‬
‫ماده را کشف‪ ،‬شواهد و مدارک ا باتیه‬ ‫ک شف کړي‪ ،‬د جرم ا باتیه شهواهد او‬
‫جههههرم را جمههههع آوری و از‬ ‫مدارک راټول او د مخدره توکهو او‬
‫طریق څارنوالی مبارزه با جرایم مهواد‬ ‫مسکراتو له جرمونو سره د مبهارزې د‬
‫مخدر و مسکرات‪ ،‬به محکمۀ ذیصالح‬ ‫څارنوال له الرې‪ ،‬واکمنې محکمې ته‬
‫ارایه نماید‪.‬‬ ‫وړاندې کړي‪.‬‬
‫(‪ )3‬هرگههاه شههخص منههدرج‬ ‫(‪ ) ۳‬که چېرې ددې مادې په (‪ )۲‬فقره‬
‫فقههرۀ (‪ )1‬ایههن مههاده کههه‬ ‫کې درج شوی شخص چې د دندې د‬

‫‪49‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫هنگام تصدی وظیفه مرتکه جهرایم‬ ‫تصدۍ په وخت کې په دې قانون کې د‬


‫منههدرج ایههن قههانون شههده‪،‬‬ ‫درج شوو جرمونو مرتکه شوی‪ ،‬خو د‬
‫ولههی در زمههان تصههدی وظیفههه‬ ‫دندې د تصدۍ په وخت کې محاکمه‬
‫محاکمههه نشههده باشههد‪ ،‬پههس‬ ‫شوی نه وي‪ ،‬له دندې څخه د انفصال‬
‫از انفصال و خهتم میعهاد وظیفهه‪،‬‬ ‫او د دندې د مودې له پایتهه رسهېدو‬
‫رسیدگی قضیه بها رعایهت حکهم‬ ‫وروسته‪ ،‬د قضیې رسیدګي ددې قانون‬
‫فقههرۀ (‪ )1‬مههادۀ هفههدهم ایههن‬ ‫د اووه لسمې مادې د (‪ )۲‬فقرې دحکم‬
‫قانون از صالحیت مراجهع عهدلی و‬ ‫په رعایت سره‪ ،‬ددې قانون دواکمنهو‬
‫قضایی ذیصالح این قانون می باشد‪.‬‬ ‫عدلي او قضايي مراجعو واک دی‪.‬‬
‫اجراآت در مورد مواد مخهدر و‬ ‫د ضبط شوو مخهدره توکهو او‬
‫مسکرات ضبط شده‬ ‫مسکراتو په هکله اجراآت‬
‫مادۀ نزدهم‪:‬‬ ‫نولسمه ماده‪:‬‬
‫(‪ ) 1‬مواد مخدر و مسکرات ضبط شده‬ ‫(‪ ) ۲‬ضبط شوي مخهدره تهوکي او‬
‫در مدت ‪ 24‬ساعت رسما به پهولیس‬ ‫مسکرات په ‪ 24‬ساعتونو کې له مخدره‬
‫مبارزه با مواد مخهدر و مسهکرات‪،‬‬ ‫توکو او مسکراتو سهره د مبهارزې‬
‫هورد آن‬
‫هده و در مه‬
‫هلیم داده شه‬
‫تسه‬ ‫پولیسو ته په رسمي ډول سپارل کېږي‬
‫اجهههراآت ذیهههل صهههورت‬ ‫اود هغو په هکلهه النهدې اجهراآت‬
‫می گیرد‪:‬‬ ‫صورت مومي‪:‬‬
‫‪ – 1‬مجموع مقهدار مهواد مخهدر‬ ‫‪ -۲‬د مخدره توکو او مسکراتو ټهول‬
‫و مسکرات‪ ،‬بعد از آزمایش مقدماتی‪،‬‬ ‫مقدار له لومړن ازموینې وروسته‪ ،‬وزن‬
‫وزن و تصههویر بههرداری شههده و‬ ‫او تصویر برداري کېهږي او د هغهو‬
‫نمونه ههای آنهها بهرای آزمهایش‬ ‫نمونې د البراتواري ازمویلو لپاره لېږل‬

‫‪51‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫البراتواری ارسال می گردد‪ .‬نمونه ها و‬ ‫کېږي‪ .‬نمونې او انځورونه د محکمې تر‬


‫تصاویر‪ ،‬تا فیصله نهایی محکمه حفظ‬ ‫وروسههت فیصههلې پههورې سههاتل‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫کېږي‪.‬‬
‫‪ -2‬مقدار باقیمانده بعهد از نمونهه‬ ‫‪ -۱‬پاتې مقدار له نمهونې اخیسهتنې‬
‫گیری‪ ،‬جهت اطمینان از عدم کم بودن‬ ‫وروسته‪ ،‬د هغه د وزن د نه کمهوالي‬
‫آن وزن می گردد‪.‬‬ ‫څخه د ډاډ لپاره‪ ،‬وزن کېږي‪.‬‬
‫‪ -3‬مههواد مخههدر ضههبط شههده‪،‬‬ ‫‪ -۳‬ضبط شوي مخدر توکي د ملګرو‬
‫به موافقۀ بورد بین المللی مبارزه بها‬ ‫ملتونو له مخدره توکو سره د مبارزې د‬
‫مواد مخهدر سهازمان ملهل متحهد‬ ‫بین المللي بورد )‪ )INCB‬په موافقه‪،‬‬
‫)‪ ،)INCB‬به ادویۀ طبی تبدیل و یا به‬ ‫په طبي درملو بدل او یا ددې قانون د‬
‫یکی از کشهورهای دارنهده جهواز‬ ‫دوه دېرشمې مادې په (‪ )۵‬فقره کې د‬
‫تحههت نظههر کمیسههیون منههدرج‬ ‫درج کمېسیون تر نظر الندې په یهوۀ‬
‫هن‬‫هی ودوم ایه‬
‫هادۀ سه‬
‫هرۀ (‪ ) 5‬مه‬
‫فقه‬ ‫جواز لرونکي هېواد بانهدې پلهورل‬
‫قههانون بههه فههروش مههی رسههد‪.‬‬ ‫کېږي‪ .‬په پلورل او د درملو په تولید او‬
‫در صورت عدم موافقه بورد بین المللی‬ ‫صنعت کې له هغو څخه په نه استفادې‬
‫مواد مخدر به فروش وعدم ضرورت به‬ ‫د مخدره توکو د بین المللي بورد د نه‬
‫استفاده از آن درتولید ادویه وصنعت‪،‬‬ ‫موافقې په صورت کې‪ ،‬څارنوال د ضبط‬
‫څارنوال محو مواد مخدر ضبط شده را‬ ‫شوو مخدره توکهو محهو‪ ،‬واکمنهې‬
‫به محکمۀ ذیصالح پیشنهاد و محکمه‬ ‫محکمې ته وړاندیز او محکمه د هغو د‬
‫قرار محو آنرا صادر می نماید‪.‬‬ ‫محو قرار صادروي‪.‬‬
‫(‪ )2‬اجراآت مندرج اجزای ‪ 2 ،1‬و ‪3‬‬ ‫(‪ )۱‬ددې مهههادې د (‪ )۲‬فقهههرې‬
‫فقرۀ (‪ ) 1‬این ماده در حضور نمایندگان‬ ‫په ‪ ۱ ،۲‬او ‪ ۳‬اجزاوو کې درج شوي‬
‫وزارت مبارزه با مواد مخدر‪ ،‬پهولیس‬ ‫اجراآ ت له مخدره توکو سره د مبارزې‬

‫‪51‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫مبارزه با مواد مخدر‪ ،‬کمیته و څارنوالی‬ ‫و زارت‪ ،‬له مخدره توکو سره دمبارزې‬
‫ذیصهههههالح صهههههورت‬ ‫د پولیسو‪ ،‬کمېټې او واکمنې څارنوال‬
‫می گیرد‪.‬‬ ‫د استازو په حضور کې صورت مومي‪.‬‬
‫(‪ ) 3‬نمایندگان بها صهالحیت ادارۀ‬ ‫(‪ ) ۳‬له مخدره توکو او مسکراتو سره د‬
‫پولیس مبهارزه بها مهواد مخهدر و‬ ‫مبارزې د پولیسو د ادارې او څارنوال‬
‫مسکرات و څارنوالی مکلهف انهد‪،‬‬ ‫واکمن استازي مکلف دي‪ ،‬ددې مادې‬
‫گزارش دقیق اجراآت مندرج اجهزای‬ ‫د (‪ ) ۲‬فقرې په اجزاوو کې د درج شوو‬
‫فقرۀ (‪ ) 1‬این ماده را در سهه نقهل‬ ‫اجراآتو دقیق رپوټ په دریو نقلونو کې‬
‫ترتیه‪ ،‬امضاء و بت نموده‪ ،‬یک نقل‬ ‫ترتیه‪ ،‬السلیک او بت کړي‪ ،‬د هغه‬
‫آن را به وزارت مبارزه با مواد مخدر‪،‬‬ ‫یو نقل له مخدره توکو سره د مبارزې‬
‫یک نقل آنرا به کمیته ارسال نمهوده‬ ‫وزارت ته‪ ،‬د هغه یو نقل کمېټهې تهه‬
‫یک نقل آن را نگهداری نماید‪.‬‬ ‫ولېږي او یو نقل یې وساتي‪.‬‬
‫محتوای راپور ضبط مواد مخدر و‬ ‫د مخدره توکو او مسکراتو د ضبط‬
‫مسکرات‬ ‫د رپوټ محتوي (منځپانګه)‬
‫مادۀ بیستم‪:‬‬ ‫شلمه ماده‪:‬‬
‫(‪ )1‬راپور ضبط موادمخدر و مسکرات‬ ‫(‪ ) ۲‬د مخدره توکهو او مسهکراتو د‬
‫حهههاوی معلومهههات ذیهههل‬ ‫ضههبط رپههوټ النههدې معلومههات‬
‫می باشد‪:‬‬ ‫لري‪:‬‬
‫هخص مس هؤول‬ ‫هام اداره و شه‬
‫‪ - 1‬نه‬ ‫هبط د مس هؤول‬
‫‪ -۲‬د ادارې او د ضه‬
‫ضبط‪.‬‬ ‫شخص نوم‪.‬‬
‫‪ -2‬نههوع ومقههدارمواد مخههدر و‬ ‫‪ -۱‬د ضبط شوو مخهدره توکهو او‬
‫مسکرات ضبط شده و تشریح فزیکی‬ ‫مسکراتو ډول او اندازه او د مخهدره‬

‫‪52‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫آن‪ ،‬بشمول بسته بندی حاوی مهواد‬ ‫توکو لرونکو بسته بندۍ په شهمول د‬
‫مخدر‪.‬‬ ‫هغه فزیکي تشریح‪.‬‬
‫‪ -3‬تاریخ ضهبط مهواد مخهدر و‬ ‫‪ -۳‬د مخدره توکهو او مسهکراتو د‬
‫مسکرات‪ ،‬وقت ومحل آن‪.‬‬ ‫ضبط نېټه‪ ،‬وخت او د هغه ځای‪.‬‬
‫‪ -4‬شهرت‪ ،‬تهاریخ تولهد‪ ،‬آدرس‪،‬‬ ‫‪ -۱‬د مظنون یا متهم پېژنهدګلوي‪ ،‬د‬
‫امضاء‪ ،‬نشان انگشت و عکس مظنون‬ ‫زیږېدنې نېټه‪ ،‬پته‪ ،‬السلیک‪ ،‬د ګهوتې‬
‫یا متهم‪.‬‬ ‫نښه او عکس‪.‬‬
‫‪ -5‬شهرت شهود ونشان انگشت آنها‬ ‫‪ -۵‬د شتون په صورت کې د شاهدانو‬
‫در صورت موجودیت‪.‬‬ ‫پېژندګلوي او د هغوی د ګوتو نښې‪.‬‬
‫‪ -6‬سایر معلومهاتی کهه ضهروری‬ ‫‪ -۶‬نور هغه معلومات چې اړین ګڼهل‬
‫پنداشته می شود‪.‬‬ ‫کېږي‪.‬‬
‫(‪ )2‬گزارش مندرج فقهرۀ (‪ )1‬ایهن‬ ‫(‪ )۱‬ددې مادې په (‪ )۲‬فقره کې درج‬
‫ماده‪ ،‬توسهط پهولیس مبهارزه بها‬ ‫شوی رپوټ لهه مخهدره توکهو او‬
‫مههواد مخههدر و مسههکرات و‬ ‫مسکراتو سره د مبهارزې پولیسهو او‬
‫مؤظف مربوو‪ ،‬امضاء می گردد‪.‬‬ ‫اړوند مؤظف په واسطه السلیک کېږي‪.‬‬
‫محو مهواد مخهدر و تخریهه‬ ‫د مخدره توکو له منځه وړل او د‬
‫مزارع آن‬ ‫هغو د کروندو ویجاړول‬
‫مادۀ بیست و یکم‪:‬‬ ‫یوویشتمه ماده‪:‬‬
‫(‪ ) 1‬پولیس مبارزه بها مهواد مخهدر‬ ‫(‪ ) ۲‬له مخدره توکو او مسکراتو سره د‬
‫و مسکرات‪ ،‬مواد مخدر و مسکرات‬ ‫مبارزې پولیس‪ ،‬ددې قانون په پنځلسمه‬
‫ضبط شده را بها رعایهت احکهام‬ ‫ماده کې د درج شوي حکم په پام کې‬
‫مندرج مهادۀ نهزدهم ایهن قهانون‬ ‫نیولو سره‪ ،‬ضبط شوي مخدره توکي‪،‬‬

‫‪53‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫در حضههور نماینههدگان ذیصههالح‬ ‫له مخدره توکو او مسکراتو سهره د‬


‫هدر‪،‬‬
‫هواد مخه‬
‫ها مه‬
‫هارزه به‬‫وزارت مبه‬ ‫مبارزې وزارت‪ ،‬څهارنوال ‪ ،‬د ملهي‬
‫څههارنوالی‪ ،‬ریاسههت عمههومی‬ ‫امنیت لوی ریاست‪ ،‬د ژوند چاپېریال د‬
‫امنیت ملهی‪ ،‬اداره ملهی حفاظهت‬ ‫ساتنې د ملهي ادارې د اسهتازو او د‬
‫هه‬
‫هل سه‬‫هد اقه‬‫هت و حه‬ ‫محهیط زیسه‬ ‫مخدره توکو د تنظیم د کمېټې له غړو‬
‫نفر از اعضای کمیته تنظیم مواد مخدر‬ ‫څخه لږترلږه د دریو تنو په حضور کې‪،‬‬
‫طور علنی محو می نماید‪.‬‬ ‫په علني ډول له منځه وړي‪.‬‬
‫(‪ )2‬مهههزارع نباتهههات مؤلهههد‬ ‫(‪ )۱‬د مخدره توکو د مؤلدو نباتهاتو‬
‫مههواد مخههدر توسههط معینیههت‬ ‫کښتونه‪ ،‬له مخدره توکو او مسکراتو‬
‫هدر‬
‫هواد مخه‬
‫ها مه‬‫هارزه به‬
‫هولیس مبه‬‫په‬ ‫سره د مبارزې د پولیسو د معینیت پهه‬
‫و مسکرات در هماهنگی و همکهاری‬ ‫واسطه‪ ،‬له مخدره توکو سره د مبارزې‬
‫با وزارت مبارزه بها مهواد مخهدر‬ ‫وزارت سره په همغږۍ او همکارۍ کې‬
‫محو می گردد‪.‬‬ ‫له منځه وړل کېږي‪.‬‬
‫(‪ ) 3‬وزارت مبههارزه بهها مههواد‬ ‫(‪ ) ۳‬له مخدره توکو سره د مبهارزې‬
‫مخدر مکلهف اسهت‪ ،‬بهه منظهور‬ ‫وزارت مکلف دی‪ ،‬د ژوند پر چاپېریال‬
‫کاهش اضرار حریهق مهواد مخهدر‬ ‫باندې د مخدره توکهو د سهوځلو د‬
‫بههرمحیط زیسههت‪ ،‬کههوره هههای‬ ‫ضررونو د کمولو په منظور‪ ،‬د ژونهد‬
‫معیههاری حریههق را در همههاهنگی‬ ‫چاپېریال د ساتنې د ملي ادارې سره په‬
‫هی‬
‫ها اداره ملهه‬ ‫هورت بهه‬‫و مشهه‬ ‫ه مغږۍ او مشوره کې‪ ،‬د اور معیهاري‬
‫حفاظت محیط زیست ایجاد نماید‪.‬‬ ‫کورې‪ ،‬رامنځته کړي‪.‬‬
‫(‪ ) 4‬محههو مههزارع بنههگ دانههه‪،‬‬ ‫(‪ )۱‬د هغو کیمیاوي او بیولوژیکي توکو‬
‫هتفاده‬
‫ها اسه‬
‫ها‪ ،‬به‬
‫هخاش و کوکه‬ ‫خشه‬ ‫په ګټې اخیستنې سره چې د ژوند پهر‬
‫از مواد کیمیاوی وبیولوژیکی که ا رات‬ ‫چاپېریال بدې اغیزې ولري‪ ،‬د بنهګ‬

‫‪54‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫سوء بر محیط زیست داشته باشهد‪،‬‬ ‫دانو‪ ،‬خشخاشو او کوکا د کروندو له‬
‫بدون موافقۀ وزارت صهحت عامهه‪،‬‬ ‫منځه وړل‪ ،‬د عامې روغتیا وزارت او د‬
‫وزارت زراعت‪ ،‬مالداری و آبیاری و‬ ‫ژوند چاپېریال د ساتنې د ملي ادارې او‬
‫ادارۀ ملی حفاظت محهیط زیسهت‪،‬‬ ‫د کرنې‪ ،‬اوبولګولو او مالدارۍ وزارت‬
‫صورت گرفته نمی تواند‪.‬‬ ‫له موافقې پرته‪ ،‬صورت نشي موندالی‪.‬‬
‫(‪ ) 5‬پهههولیس ملهههی و وزارت‬ ‫(‪ ) ۵‬ملي پولیس او د ملي دفاع وزارت‬
‫دفاع ملی مکلف انهد‪ ،‬در صهورت‬ ‫مکلف دي‪ ،‬د اړتیا په صورت کهې‪ ،‬د‬
‫ضههرورت‪ ،‬هنگههام عملیههات بهها‬ ‫خشخاشو او بنګ دانو د کرونهدو د‬
‫پولیس مبهارزه بها مهواد مخهدر و‬ ‫محوې‪ ،‬د مخدره توکو او مسکراتو د‬
‫مسکرات‪ ،‬جهت محو مزارع خشخاش‬ ‫تولید د تأسیساتو له منځه وړلهو او د‬
‫و بنگ دانه‪ ،‬از بین بردن تأسیسهات‬ ‫مخدره توکو او مسکراتو د قاچاقبرانو‬
‫تولید مهواد مخهدر و مسهکرات و‬ ‫د نیونې د عملیاتو په وخت کې‪ ،‬لهه‬
‫گرفتاری قاچاقبران مهواد مخهدر و‬ ‫مخدره توکهو او مسهکراتو سهره د‬
‫هه جانب هه‬
‫هاری همه‬
‫هکرات همکه‬ ‫مسه‬ ‫مبارزې له پولیسو سره ههر اړخیهزه‬
‫نماید‪.‬‬ ‫همکاري وکړي‪.‬‬
‫(‪ )6‬اداره عمومی ارگان های محهل‬ ‫(‪ ) ۶‬د سیمه ایزو ارګانونو عمومي اداره‬
‫مکلف اسهت‪ ،‬بها پهولیس مبهارزه‬ ‫مکلفه ده‪ ،‬د مخدره توکو د مؤلهدو‬
‫هکرات و‬‫هدر و مسه‬ ‫هواد مخه‬‫ها مه‬
‫به‬ ‫نباتاتو له کرلو څخه د مخنیهوي او د‬
‫هدر‬‫هواد مخه‬‫ها مه‬
‫هارزه به‬
‫وزارت مبه‬ ‫کروندو د ویجاړولو د کمپاین د پروسې‬
‫هنگههام تطبیههق پروسههه کمپههاین‬ ‫د تطب یق په وخت کې له مخدره توکو‬
‫جلههوگیری از کشههت نباتههات‬ ‫او مسکراتو سره د مبارزې له پولیسو او‬
‫مؤلد مواد مخدر و تخریه مزارع آن‬ ‫له مخدره توکو سره د مبهارزې لهه‬
‫در سطح والیهات و ولسهوالی هها‬ ‫وزارت سره د والیتونو او ولسوالیو په‬

‫‪55‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫همکاری همه جانبه نماید‪.‬‬ ‫کچه هر اړخیزه همکاري وکړي‪.‬‬


‫فصل چهارم‬ ‫څلورم فصل‬
‫تالشی‪ ،‬اقدامات کشفی مخفی‪،‬‬ ‫تالشي‪ ،‬پټ کشفي اقدامات‪،‬‬
‫ضبط و مصادره‬ ‫ضبط او مصادره‬
‫تالشههی‪ ،‬مسههکن و سههایر‬ ‫د مسههکن او نههورو ودانیههو‬
‫ساختمان ها‬ ‫تالشي‬
‫مادۀ بیست و دوم‪:‬‬ ‫دوه ویشتمه ماده‪:‬‬
‫پولیس مبهارزه بها مهواد مخهدر و‬ ‫له مخدره توکو او مسکراتو سهره د‬
‫مسکرات می تواند مظنون جرایم مواد‬ ‫مبارزې پولیس کوالی شي ددې قانون‬
‫مخدر و مسکرات را تالشی و مسکن‬ ‫او د جزايي اجراآ تو د قانون د حکمونو‬
‫یا سایر ساختمان های را که احتهمال‬ ‫مطابق‪ ،‬د مخدره توکو او مسکراتو د‬
‫موجودیت مواد مخدر مسهکرات یها‬ ‫جرمونو مظنون تالشي او هغه مسکن او‬
‫مظنون جرم منکور در آن وجود داشته‬ ‫نورې ودان چې په هغو کې د مخدره‬
‫باشد‪ ،‬طبق احکام این قانون و قهانون‬ ‫توکو یا د نوموړي جهرم د مظنهون د‬
‫اجراآت جزایی تفتیش نماید‪.‬‬ ‫شتون احتمال موجود وي‪ ،‬وپلټي‪.‬‬
‫تالشی شخص‬ ‫د شخص تالشي‬
‫مادۀ بیست و سوم‪:‬‬ ‫درویشتمه ماده‪:‬‬
‫(‪ ) 1‬پولیس مبارزه با مهواد مخهدر و‬ ‫(‪ )۲‬له مخدره توکو او مسکراتو سره‬
‫مسکرات مهی توانهد در صهورت‬ ‫د مبارزې پولیس کوالی شي د شخص‬
‫موجودیت دالیل مؤجه مبنی بر مخفی‬ ‫په وجود یا جامو کې د مخدره توکو او‬
‫بودن مدارک و اشیایی مرتبط به جرم‬ ‫مسکراتو له جرم سره د مرتبطو مدارکو‬

‫‪56‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫مواد مخدر و مسکرات در وجود یها‬ ‫او شیانو د پټوالي په اړونهد د مؤجهه‬
‫لبههاس شههخص‪ ،‬وی را تالشههی‬ ‫دالیلو د موجودیت په صورت کې‪ ،‬هغه‬
‫نماید‪.‬‬ ‫تالشي کړي‪.‬‬
‫(‪ ) 2‬تالشی بدنی مظنون توسهط ههم‬ ‫(‪ )۱‬د مظنون بدني تالشي د همجهنس‬
‫جنس صورت می گیرد‪ .‬معاینه داخلی‬ ‫په واسطه صورت مومي‪ ،‬د بدن داخلي‬
‫بدن صرف توسط مؤظف طبهی بها‬ ‫معاینه یواځې د واکمن طبي مؤظف په‬
‫صالحیت بعد از اجازه محکمه صورت‬ ‫واسطه د محکمې له اجازی وروسهته‬
‫گرفته می تواند‪ ،‬در حاالت عاجل‪ ،‬بعد‬ ‫صورت موندلی شي‪ ،‬په بېړنیو حالتونو‬
‫از معاینه‪ ،‬صحت اقدام از محکمه اخن‬ ‫کې د اقدام صحت‪ ،‬له معاینې وروسته‬
‫می گردد‪.‬در صورتی که شخص بهه‬ ‫له محکمې څخه اخیستل کېږي‪.‬په هغه‬
‫معاینه داخلی بدن رضایت نشان دهد‪،‬‬ ‫صورت کې چې شخص د بهدن پهه‬
‫اجههازه محکمههه ضههرور نبههوده‪،‬‬ ‫داخلي معاینې رضهاییت و ښهیي‪ ،‬د‬
‫موضههههوع درج محضههههر‬ ‫محکمې اجازه اړینه نده‪ ،‬موضوع په‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫محضر کې درجېږي‪.‬‬
‫(‪ )3‬در جریان تالشی و تفتیش اشیایی‬ ‫(‪ ) ۳‬د تالش او پلټنې په بهیرکې هغهه‬
‫که به ارتکاب جرم‪ ،‬مربوو دانسهته‬ ‫شیان چې د جرم په ارتکاب پورې اړوند‬
‫شود‪ ،‬ضبط می گردد‪ .‬دالیل و جریان‬ ‫وګڼل شي‪ ،‬ضبطېږي‪ .‬د تالش دالیل او‬
‫تالشی و تشریح هر یهک از اشهیایی‬ ‫بهیر او له ضبط شوو شیانو څخه د هر‬
‫ضبط شده‪ ،‬بت گردیهده و غهرض‬ ‫یوه تشریح‪ ،‬بتېهږي او د راتلونکهو‬
‫اجراآت قانونی بعدی ارایه می شود‪.‬‬ ‫قانوني اجراآتو په غرض وړاندې کېږي‪.‬‬

‫‪57‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫اقدامات کشفی مخفی‬ ‫پټ (مخفي) کشفي اقدامات‬


‫مادۀ بیست و چهارم‪:‬‬ ‫څلېرېشتمه ماده‪:‬‬
‫(‪ ) 1‬پولیس مبارزه با مهواد مخهدر و‬ ‫(‪ )۲‬له مخدره توکو او مسکراتو سره د‬
‫مسکرات می تواند اقدامات کشهفی‬ ‫مبارزې پولیس کوالی شي د مخهدره‬
‫مخفی را در جریان کشف و تحقیق به‬ ‫توکو او مسکراتو د قاچاق په شبکو کې‬
‫منظور نفوذ در شبکه های قاچاق مواد‬ ‫د نفوذ او د سندونو‪ ،‬مدارکو او نورو‬
‫مخدر و مسکرات‪ ،‬جمع آوری اسناد‪،‬‬ ‫اړینو معلوماتو د راټولولو په منظور‪ ،‬د‬
‫مدارک و سایر معلومهات ضهروری‬ ‫جزايي اجراآتو د قانون‪ ،‬دغهه قهانون‬
‫مطابق احکام قانون اجراآت جزایی‪ ،‬این‬ ‫اونور و تقنیني سهندونو د حکمونهو‬
‫قانون و سایر اسهناد تقنینهی انجهام‬ ‫مطابق‪ ،‬د کشف او تحقیق په بهیر کې‪،‬‬
‫دهد‪.‬‬ ‫پټ کشفي اقدامات سرته ورسوي‪.‬‬
‫(‪ ) 2‬اقدامات کشفی مخفی شامل موارد‬ ‫(‪ ) ۱‬پټ کشفي اقدامات پهه النهدې‬
‫ذیل می باشد‪:‬‬ ‫مواردو کې شامل دي‪:‬‬
‫‪ -1‬مواردیکه در قهانون اجهراآت‬ ‫‪ -۲‬هغه موارد چې د جزايي اجراآتو په‬
‫جزایی پیشبینی گردیده است‪.‬‬ ‫قانون کې پېشبیني شوي دي‪.‬‬
‫‪ -2‬فعالیههت هههای مخفههی کههه‬ ‫‪ -۱‬هغه پټ فعالیتونه چې د جرمونو د‬
‫هق‬‫هفی از طریه‬
‫هع کشه‬ ‫هط مراجه‬ ‫توسه‬ ‫کشف او مخدره توکو او مسکراتو د‬
‫تعقیه مظنون‪ ،‬استفاده از همکهاران‬ ‫قاچاق د مظنونینو د نیولو په منظور‪ ،‬د‬
‫هی و تبهههادل معلومهههات‬ ‫مخفهه‬ ‫مظنون د تعقیه‪ ،‬له پټو همکارانو څخه‬
‫استخباراتی با سایر مراجع ذیربط‪ ،‬بهه‬ ‫د ګټې اخیستنې او له نهورو اړونهدو‬
‫منظور کشهف جهرایم و گرفتهاری‬ ‫مراجعو سره د استخباراتي معلوماتو د‬
‫هدر و‬
‫هواد مخه‬
‫هاق مه‬
‫هونین قاچه‬
‫مظنه‬ ‫راکړې ورکړې لهه الرې‪ ،‬د کشهفي‬

‫‪51‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫مسکرات‪ ،‬صورت می گیرد‪.‬‬ ‫مراجعو په واسطه‪ ،‬صورت مومي‪.‬‬


‫‪ -3‬فعالیت محرم که توسط پولیس با‬ ‫‪ -۳‬هغه محرم فعالیت چې د مخهدره‬
‫استفاده ازهویت کهنب بهه منظهور‬ ‫توکو او مسکراتو د قاچاق په سازمان‬
‫نفوذ در شبکه های سازمان یافته قاچاق‬ ‫موندل شوو شبکو کهې د نفهوذ پهه‬
‫مههواد مخههدر و مسههکرات بههه‬ ‫منظور‪ ،‬د جرمونو د کشف او د مخدره‬
‫غرض کشهف جهرایم و گرفتهاری‬ ‫توکو او مسکراتو د قاچاق د مظنونینو‬
‫مظنهههونین قاچهههاق مهههواد‬ ‫د نیولو په غرض‪ ،‬د پولیسو په واسطه د‬
‫مخههدر و مسههکرات‪ ،‬صههورت‬ ‫کنب هویت څخه په ګټې اخیسهتنې‬
‫می گیرد‪.‬‬ ‫سره‪ ،‬صورت مومي‪.‬‬
‫‪ –4‬نصه وسایل الکترونیکی جههت‬ ‫‪ -۱‬په مشکوکوخصوصي او عمومي‬
‫بت اعمال و حرکات اشخا مظنون‬ ‫کورونو او امهاکنو کهې د مظنونهو‬
‫در منازل و اماکن مشکوک خصوصی‬ ‫اشخاصو د اعما لو او حرکتونو د بت‬
‫وعمومی‪.‬‬ ‫لپاره د الکترونیکي وسایلو نصبول‪.‬‬
‫افشای محتوای اقدمات کشهفی‬ ‫د پټو کشفي اقداماتو د محتهوي‬
‫مخفی‬ ‫افشاء کول‬
‫مادۀ بیست و پنجم‪:‬‬ ‫پنځه ویشتمه ماده‪:‬‬
‫(‪ ) 1‬ابزار و وسایل که به منظور اجرای‬ ‫(‪ ) ۲‬هغه ابزار او وسایل چهې د پټهو‬
‫اقدامات کشفی مخفی‪ ،‬مورد استفاده‬ ‫کشفي اقداماتو د ترسره کولو په منظور‬
‫هاء‬
‫هه افشههه‬ ‫هرار گرفتههه‬ ‫قههه‬ ‫تر ګټې اخیستنې الندې راغلهي‪ ،‬نهه‬
‫نمی شوند‪.‬‬ ‫افشاء کېږي‪.‬‬
‫(‪ ) 2‬هرگاه پولیس مبارزه با مواد مخدر‬ ‫(‪ ) ۱‬که چېرې له مخهدره توکهو او‬
‫و مسکرات یا څارنوال مؤظف‪ ،‬حین‬ ‫مسکر اتو سره د مبارزې پهولیس یها‬

‫‪59‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫سهههمع و نظهههارت‪ ،‬مهههوارد‬ ‫مؤظف څارنوال د اورېدلو او څارلو په‬


‫مربوو بهه سهایر جهرایم منهدرج‬ ‫وخت کې د جزايي اجراآتو د قانون په‬
‫مادۀ (‪ )113‬قانون اجراآت جزایی را‬ ‫(‪ ) ۲۲۳‬ماده کې د درج شوو نهورو‬
‫سمع و یا نظارت نمایند‪ ،‬مکلف انهد‬ ‫جرمونو اړوند مهوارد واوري او یها‬
‫آنرا بهه مراجهع مربهوو‪ ،‬اطهالع‬ ‫وڅاري‪ ،‬مکلف دي هغهه د اړونهدو‬
‫دهند‪.‬‬ ‫مراجعو خبرتیا ته ورسوي‪.‬‬
‫(‪ )3‬افشای معلومهاتی کهه مطهابق‬ ‫(‪ ) ۳‬پولیس یا څارنوال ته د هغهوی د‬
‫احکام ایهن قهانون بدسهت آمهده‬ ‫رسمي دندو د ترسره کولو په غرض د‬
‫به پولیس و څارنوا ل غهرض انجهام‬ ‫هغو معلوماتو افشاء کول چهې ددې‬
‫وظههایف رسههمی شههان مجههاز‬ ‫قانون د حکمونو مطابق الس ته راغلي‪،‬‬
‫می باشد‪.‬‬ ‫مجاز دي‪.‬‬
‫محتوای پیشنهاد سمع و نظهارت‬ ‫د الکترونیکي اړیکو د اورېدلو او‬
‫ارتباطات الکترونیکی‬ ‫څارلو د وړاندیز محتوي‬
‫مادۀ بیست و ششم‪:‬‬ ‫شپږویشتمه ماده‪:‬‬
‫پیشنهاد سمع و نظهارت ارتباطهات‬ ‫د الکترونیکي اړیکو د اورېدو او څارنې‬
‫الکترونیکی‪ ،‬عالوه بر موارد منهدرج‬ ‫وړاندیز‪ ،‬د جزایي اجراآتو د قانون پهه‬
‫قانون اجراآت جزایی حاوی نکات ذیل‬ ‫درج شوو مواردو سربېره‪ ،‬الندې ټکي‬
‫نیز می باشد‪:‬‬ ‫هم لري‪:‬‬
‫‪ -1‬ذکههر ماهیههت و موقعیههت‬ ‫‪ -۲‬دهغو تاْسیساتو چې دالکترونیکي‬
‫هات‬
‫هه وسهایل ارتباطه‬
‫تأسیسهاتی که‬ ‫اړیکو وسایل په هغو کې نصبېږي او یا‬
‫الکترونیکهههی در آن نصهههه‬ ‫هغه ځای چې په هغه کې د اورېدلو او‬
‫ویا م کانی که اجازۀ سمع و نظارت در‬ ‫څارلو اجازه ورکول کېږي‪ ،‬د ماهیت‬

‫‪61‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫آن داده می شود‪.‬‬ ‫او موقعیت یادول‪.‬‬


‫‪ -2‬شرح نهوع وسهایل ارتباطهات‬ ‫‪ -۱‬د الکترونیکي اړیکو د هغو وسایلو‬
‫الکترونیکی که سمع و یها نظهارت‬ ‫د ډول شرح چې اورېدل او یا څهارل‬
‫می شود‪ ،‬ذکر شمارۀ آن و توضهیح‬ ‫کېږي‪ ،‬د هغه د ګڼې یادول او د هغهه‬
‫جرمی که مطابق احکام این قانون سمع‬ ‫جرم توضهیح چهې ددې قهانون د‬
‫و نظارت آن ضروری دانسهته شهده‬ ‫حکمونو مطابق‪ ،‬د هغه اورېدل او څارل‬
‫است‪.‬‬ ‫اړین ګڼل کېږي‪.‬‬
‫‪ -3‬ذکر نام ادارۀ که سمع و نظارت‬ ‫‪ -۳‬د هغې ادارې د نوم یادول چهې‬
‫را تقاضهها نمههوده و آنههرا انجههام‬ ‫اورېدنه او څارنه یې غوښتې او هغهه‬
‫می دهد‪.‬‬ ‫سرته رسوي‪.‬‬
‫‪ -4‬تعیههین مههدت زمههان سههمع‬ ‫‪ -۱‬د اورېدلو او څهارلو د وخهت د‬
‫و نظارت و نیز توضیح اینکه بعهد از‬ ‫مودې ټاکل او هم ددې توضیح چې تر‬
‫حصول هدف مورد نظهر‪ ،‬سهمع و‬ ‫نظر الندې موخې له ترالسهه کېهدو‬
‫نظههارت طههور فههوری قطههع‬ ‫وروسته‪ ،‬اورېدنه او څارنه په سمالسي‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫ډول پرې کېږي‪.‬‬
‫‪ -5‬ذکر دالیل مؤجه سمع و نظارت‬ ‫‪ -۵‬د الکترونیکي اړیکو د اورېدلو او‬
‫ارتباطات الکترونیکی‪.‬‬ ‫څارلو د مؤجه دلیلونو یادول‪.‬‬
‫محتوای حکم سهمع و نظهارت‬ ‫د الکترونیکي اړیکو د اورېدلو او‬
‫ارتباطات الکترونیکی‬ ‫څارلو د حکم محتوي‬
‫مادۀ بیست و هفتم‪:‬‬ ‫اووه ویشتمه ماده‪:‬‬
‫حکم سهمع و نظهارت ارتباطهات‬ ‫الکترونیکي اړیکو د اورېدو او څارنې‬
‫الکترونیکی که توسط محکمۀ ذیصالح‬ ‫هغه حکم چې د واکمنې محکمې پهه‬

‫‪61‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫در رابطه به جهرایم مهواد مخهدر و‬ ‫واسطه د مخدره توکو او مسهکراتو د‬


‫مسکرات صادر می شود عالوه بهر‬ ‫جرمونو په اړوند صادرېږي‪ ،‬د جزايهي‬
‫موارد مندرج قانون اجراآت جزایهی‪،‬‬ ‫اجراآتو د قانون د درج شوو مهادو د‬
‫حههاوی نکههات ذیههل نیههز‬ ‫مواردو سربېره‪ ،‬النهدې ټکهي ههم‬
‫می باشد‪:‬‬ ‫لري‪:‬‬
‫‪ -1‬شهرت شخصی که حکم را صادر‬ ‫‪ -۲‬د هغههه شههخص پېژنههدګلوي‬
‫نموده است‪.‬‬ ‫(شهرت) چې حکم یې صادر کړی دی‪.‬‬
‫‪ -2‬شهرت شخص و نهام ادارۀ کهه‬ ‫‪ -۱‬د هغه شهخص پېژنهدګلوي او د‬
‫حکم سهمع و نظهارت ارتباطهات‬ ‫ادارې نوم چې د الکترونیکي اړیکو د‬
‫الکترونیکههی را مطالبههه نمههوده‬ ‫اورېدلو او څارلو د حکم غوښتنه یهې‬
‫است‪.‬‬ ‫کړې ده‪.‬‬
‫‪ -3‬شهرت شخص و نام ادارۀ کهه‬ ‫‪ -۳‬د هغه شهخص پېژنهدګلوي او د‬
‫سمع ونظارت الکترونیکی را تطبیهق‬ ‫ادارې نوم چې الکترونیکي اورېدنه او‬
‫می کند‪.‬‬ ‫څارنه تطبیقوي‪.‬‬
‫‪ -4‬عههدم افشههاء غیههر قههانونی‬ ‫‪ -۱‬د څېړنو او قضایي رسیدګ تر پایته‬
‫معلومههات و مههدارک حاصههله از‬ ‫رسېدو پورې د الکترونیکي اړیکو لهه‬
‫سمع و نظارت ارتباطات الکترونیکی تا‬ ‫اورېدلو او څارلو څخه د ترالسه شوو‬
‫خههتم تحقیقههات و رسههیدگی‬ ‫معلوماتو او مدارکو ناقانونه نه افشهاء‬
‫قضایی‪.‬‬ ‫کول‪.‬‬

‫‪62‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫ساحه تطبیق حکم سمع و نظارت‬ ‫د ا لکترونیکي اړیکو د اورېدلو او‬


‫ارتباطات الکترونیکی‬ ‫څارلو د حکم د تطبیق ساحه‬
‫مادۀ بیست و هشتم‪:‬‬ ‫اته ویشتمه ماده‪:‬‬
‫(‪ ) 1‬سههمع و نظههارت ارتباطههات‬ ‫(‪ ) ۲‬ددې قانون د حکمونو مطهابق‪ ،‬د‬
‫الکترونیکی مطابق احکام این قهانون‪،‬‬ ‫الکترونیکي اړیکو اورېدل او څارل د‬
‫منحصر به جهرایم مهواد مخهدر و‬ ‫مخدره توکو او مسکراتو په جرمونهو‬
‫مسکرات می باشد‪.‬‬ ‫پورې منحصر دي‪.‬‬
‫(‪ ) 2‬هرگههاه در جریههان سههمع‬ ‫(‪ ) ۱‬که چېرې د مخهدره توکهو او‬
‫و نظارت ارتباطات الکترونیکی مربوو‬ ‫مسکراتو د قاچاق په جرمونو پورې د‬
‫به جهرایم قاچهاق مهواد مخهدر و‬ ‫اړوندو الک ترونیکي اړیکو د اورېدلو او‬
‫مسهکرات‪ ،‬سهایر جهرایم منهدرج‬ ‫څارلو په بهیر کې‪ ،‬د جزایي اجراآتو د‬
‫مههادۀ (‪ )113‬قههانون اجههراآت‬ ‫قانون په (‪ )۲۲۳‬ماده کې درج شوي‬
‫جزایی و جرایم جنایی دیگر نیز سمع یا‬ ‫نور جرمونه او نور جنایي جرمونه ههم‬
‫نظارت گردد‪ ،‬موضهوع بهه اسهرع‬ ‫واورېدل یا وڅارل شي‪ ،‬موضوع په لنډ‬
‫وقت به محکمۀ ذیصالح غرض دریافت‬ ‫وخت کې واکمنې محکمې ته د حکم د‬
‫حکم پیشنهاد می شود‪ .‬در صورتی که‬ ‫ترالسه کولو په غرض وړاندیز کېږي‪.‬‬
‫محکمه اجهازه نهه دههد‪ ،‬ارتبهاو‬ ‫په هغه صورت کې چې محکمه اجازه‬
‫الکترونیکی بت نمی گردد‪.‬‬ ‫ورنکړي ‪ ،‬الکترونیکي اړیکه نه بتېږي‪.‬‬
‫(‪ ) 3‬هرگههاه بههه ارتبههاو جههرایم‬ ‫(‪ ) ۳‬که چېرې په دې قانون کې د درج‬
‫مندرج این قهانون‪ ،‬از شهبکه ههای‬ ‫شوو جرمونو په اړوند‪ ،‬د افغانستان په‬
‫مخابراتی و یا سایر وسایل ارتباطهات‬ ‫قلمرو کې دننه د یوۀ بهرني هېواد لهه‬
‫الکترونیکی یک کشور خهارجی در‬ ‫مخابراتي شبکو او یا د الکترونیکهي‬

‫‪63‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫داخل قلمهرو افغانسهتان اسهتفاده‬ ‫اړیکو له نورو وسایلو څخه اسهتفاده‬


‫صورت گیرد‪ ،‬موضوع از طریق وزارت‬ ‫صورت و مومي‪ ،‬موضوع د بهرنیههو‬
‫امور خارجه رسما به کشور مقیم اداره‬ ‫چارو وزارت لهه الرې د مخهابراتي‬
‫ها اداره‬
‫هابراتی یه‬
‫هبکه مخه‬
‫هدۀ شه‬
‫کننه‬ ‫شبکې د اداره کوونکي یا د الکترونیکي‬
‫هایل‬
‫هایر وسههه‬ ‫هدۀ سههه‬ ‫کننههه‬ ‫اړیکو د نورو وسایلو اداره کهوونکي‬
‫ارتباطات الکترونیکی ابال و مکالمات‬ ‫مېشت هېواد ته په رسمي ډول ابال او‬
‫و ارتباطات الکترونیکی مهورد نظهر‬ ‫د دې قانون د حکمونو مطهابق‪ ،‬تهر‬
‫مطابق احکهام ایهن قهانون تحهت‬ ‫نظرالندې الکترونیکهي مکالمهات او‬
‫سهههمع و نظهههارت قهههرار‬ ‫اړیکې تر اورېدلو او څارلو الندې نیول‬
‫می گیرد‪.‬‬ ‫کېږي‪.‬‬
‫اجازه ورود برای نصه وسهیلۀ‬ ‫د الکترونیکي اړیکو د اوریدلو او‬
‫سههمع و نظههارت ارتباطههات‬ ‫څارلو د وسیلې د نصبولو لپاره د‬
‫الکترونیکی‬ ‫ننوتلو اجازه‬
‫مادۀ بیست و نهم‪:‬‬ ‫نهه ویشتمه ماده‪:‬‬
‫هارت‬
‫همع و نظهه‬
‫(‪ )1‬حکههم سهه‬ ‫(‪ ) ۲‬د الکترونیکي اړیکو د اورېدلو او‬
‫ارتباطات الکترونیکی که توسط محکمه‬ ‫څارلو حکم چې د محکمې په واسهطه‬
‫صههههادر مههههی گههههردد‪،‬‬ ‫صادرېږي‪ ،‬په هغهه کهې پهوليس او‬
‫در آن به پولیس و څارنهوال اجهازه‬ ‫څارنوال ته اجازه ورکول کېږي چې په‬
‫داده می شود که در هر زمان بهرای‬ ‫هر وخت کې د بت یا څارنې د یهوې‬
‫نصه یها جهاگزینی یهک وسهیلۀ‬ ‫وسیلې د نصبولو یا ځای پر ځای کولو‬
‫بت یها نظهارت و یها جهاگزینی‬ ‫او یا د هغې د باترۍ د ځای پر ځهای‬
‫باتری آن‪ ،‬مخفیانه وارد مکانی شهوند‬ ‫کولو لپاره‪ ،‬هغه ځای ته چې تر څارنې‬

‫‪64‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫که تحت نظارت قرار می گیرد‪.‬‬ ‫الندې نيول کېږي‪ ،‬په پټه ننوځي‪.‬‬
‫(‪ ) 2‬تأمین کننده گان خدمات ارتباطات‬ ‫(‪ ) ۱‬د الکترونیکي اړیکو د خهدمتونو‬
‫الکترونیکی مکلف اند‪ ،‬به اساس حکم‬ ‫تأمینوونکي مکلف دي‪ ،‬د الکترونیکي‬
‫سمع و نظارت ارتباطات الکترونیکی‪،‬‬ ‫اړیکو د اورېدلو او څارلو د حکم پهر‬
‫به پولیس و څارنهوال مؤظف اجهازۀ‬ ‫بنسټ‪ ،‬په ممکن لنډ وخت کې پولیس‬
‫دسترسی به محتوای مخابره و سهایر‬ ‫او مؤظف څارنوال تهههه د مخابرې‬
‫وسایل ارتباطات الکترونیکی مورد نظر‬ ‫محتوي ته او تر نظر الندې الکترونیکي‬
‫را به اسرع وقت ممکن داده و با آنها‬ ‫اړیکو نورو وسایلو ته د السرسي اجازه‬
‫در نصه یا ارتباو دادن تمام تجهیزات‬ ‫ورکړي او له هغوی سره د اورېهدلو‪،‬‬
‫تخنیکی مورد ضرورت جهت سهمع‪،‬‬ ‫څارلو او د هغه د بت لپاره د اړتیا وړ‬
‫نظههارت و بههت آن‪ ،‬همکههاری‬ ‫ټولو تجهیزات و په نصه یا پهه ارتبهاو‬
‫نمایند‪.‬‬ ‫ورکولو کې‪ ،‬همکاري وکړي‪.‬‬
‫همکاران مخفی‬ ‫پټ همکاران‬
‫مادۀ سی ام‪:‬‬ ‫دېرشمه ماده‪:‬‬
‫(‪ ) 1‬پولیس مبارزه بها مهواد مخهدر‬ ‫(‪ )۲‬له مخدره توکواومسکراتو سره د‬
‫ومسکرات می تواند غهرض کشهف‬ ‫مبارزې پولیس کوالی شي‪ ،‬د مخهدره‬
‫جرایم مهواد مخهدر ومسهکرات ‪،‬‬ ‫توکو او مسکراتو د جرمونو د کشف‬
‫از همکههاران مخفههی اسههتفاده‬ ‫په غرض‪ ،‬له پټو همکارانو څخه ګټهه‬
‫نماید‪.‬‬ ‫واخلي‪.‬‬
‫(‪ )2‬همکاران مخفی می توانند با اخن‬ ‫(‪ ) ۱‬پټ همکاران کوالی شهي‪ ،‬لهه‬
‫اجازۀ قبلی از پولیس مبارزه با مهواد‬ ‫مخدره توکواومسکراتو سره د مبارزې‬
‫مخدر و مسکرات‪ ،‬به منظور نفوذ در‬ ‫له پولیسو څخه د دمخه اجهازې پهه‬

‫‪65‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫شبکه های قاچهاق مهواد مخهدر و‬ ‫اخیستلو سره‪ ،‬د مخهدره توکهو او‬
‫مسههکرات‪ ،‬کسههه معلومههات‬ ‫مسکراتو د قاچاق په شبکو کې د نفوذ‪،‬‬
‫در مهههورد فعالیهههت ههههای‬ ‫د غیرقانوني فعهالیتونو پهه هکلهه د‬
‫غیر قانونی وجمع آوری مدارک‪ ،‬بها‬ ‫معلوماتو د ترالسه کولو او د مدارکو د‬
‫اشههخا مظنههون بههه قاچههاق‬ ‫راټولولو په منظور‪ ،‬د مخدره توکهو او‬
‫هه‬
‫هکرات رابطه‬
‫هدر و مسه‬‫هواد مخه‬‫مه‬ ‫مسکراتو په قاچاق له مظنونو اشخاصو‬
‫برقههرار نمههوده و از روش هههای‬ ‫سره اړیکه ټینګه او له اړوند الرښهود‬
‫کشههفی منههدرج ایههن قههانون‬ ‫سره سم ‪ ،‬په دې قانون کې له درج شوو‬
‫طبق رهنمود مربوو استفاده نمایند‪.‬‬ ‫کشفي تګالرو څخه ګټه واخلي‪.‬‬
‫(‪ ) 3‬همکاران مخفی نمهی تواننهد‬ ‫(‪ )۳‬پټ همکاران نشهي کهوالی‪ ،‬د‬
‫بدون اخن اجازۀ قبلی از پولیس غرض‬ ‫کشفي فعالیتونو د سرته رسولو په غرض‬
‫انجههام فعالیههت هههای کشههفی‪،‬‬ ‫له پولیسو څخه د دمخه اجهازې لهه‬
‫در جرایم قاچهاق مهواد مخهدر و‬ ‫اخیستلو پرتهه‪ ،‬د مخهدره توکهو او‬
‫مسکرات اشتراک نماینهد‪ .‬همکهار‬ ‫مسکراتو د قاچاق په جرمونهو کهې‬
‫مخفی که خهالف رهنمهود مراجهع‬ ‫ګډون وکړي‪ .‬هغه پټ همکاران چې د‬
‫مسؤو ل مرتکه تخلف گردیده یا در‬ ‫مسؤو لو مراجعو د الرښود خهالف د‬
‫آن اشههتراک نمایههد‪ ،‬در برابههر‬ ‫سرغړونې مرتکه شي یا په هغه کهې‬
‫هر نوع جرم ارتکابی خویش طبق قانون‬ ‫ګډون وکړي‪ ،‬د قانون مطابق د خپل هر‬
‫تحههت تعقیههه عههدلی قههرار‬ ‫ډول ارتکابي جرم پر وړاندې‪ ،‬تر عدلي‬
‫می گیرد‪.‬‬ ‫تعقیه الندې نیول کېږي‪.‬‬
‫(‪ )4‬اعطای اجازه برای همکار مخفی‬ ‫(‪ ) ۱‬د معلوماتو د ترالسه کولو یا په جرمونو‬
‫غرض کسه معلومات یا اشتراک در‬ ‫کې د ګډون په غرض‪ ،‬د پټ همکار لپاره د‬
‫جرایم‪ ،‬طورکتبی از مراجع ذیصهالح‬ ‫اجازې ورکړه له واكمنو مراجعو څخه پهه‬

‫‪66‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫صورت گرفته و بت مهی شهود‪ .‬در‬ ‫لیکلې ډول صورت مومي او بتېږي‪ .‬پهه‬
‫حاالت عاجل‪ ،‬اجازه طور شفاهی یا از‬ ‫بې ړنیو حاالتو کې‪ ،‬په شفاهي توګهه یها د‬
‫طریق وسایل ارتباطات الکترونیکهی‬ ‫الکترونیکي اړیکو د وسایلو له الرې‪ ،‬اجازه‬
‫اعطاء می شود‪ ،‬دراین صهورت در‬ ‫ورکول کېږي‪ ،‬په دې صورت کې‪ ،‬زیات نه‬
‫خالل مدت حد اکثر (‪ )72‬سهاعت‬ ‫زیات د (‪ )۷۱‬ساعتونو د مودې په ترڅ کې‪،‬‬
‫اجازه به طور کتبی صادر می گردد‪ ،‬در‬ ‫په لیکلې ډول اجازه صادرېږي‪ ،‬له هغه پرته‬
‫غیر آن ادامه فعالیت همکار مخفی غیر‬ ‫د پټ همکار د فعالیت دوام غیر قانوني ګڼل‬
‫قانونی تلقی شده و تحت تعقیه عدلی‬ ‫کېږي او تر عدلي تعقیه النهدې نیهول‬
‫قرارمی گیرد‪.‬‬ ‫کېږي‪.‬‬
‫در اجازه نامۀ منکور حتی االمکان نوع‬ ‫په نوموړې اجازه لیک كې حتي االمكان د‬
‫و حدود اعمالی که همکار مخفی می‬ ‫هغو اعمالو ډول او حدود چې پټ همكار‬
‫تواند آنرا انجام دهد یا در آن اشتراک‬ ‫كوالی شي هغه سرته ورسوي يا پكې ګډون‬
‫نماید‪ ،‬تصریح و فعالیت های همکهار‬ ‫وكړي‪ ،‬تصريح اود پټ همكار فعاليتونه د‬
‫مخفی توسط مسؤولین مؤظف بهت‬ ‫هوا‬
‫هو مسه هؤولينو له هه خهه‬ ‫مؤظفهه‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫بتېږي‪.‬‬
‫(‪ )5‬درحاالتیکه افشای نهام همکهار‬ ‫(‪ )۵‬په هغو حاالتو کې چې د پټ همكار د‬
‫مخفی موجه خطر به وی گردد و یا‬ ‫نوم څرګندېدل هغۀ ته دخطر موجه شي او‬
‫جریان ک شف را به مخهاطره مواجهه‬ ‫يا د كشف بهير له ګواښ سهره مخهامخ‬
‫سازد‪ ،‬همکار مخفی تحهت هویهت‬ ‫كړي‪ ،‬پټ همکهار تهر مسهتعار( غیهر‬
‫مستعار (غیرواقعی) فعالیت می نماید‪.‬‬ ‫واقعي)هویت الندې‪ ،‬فعالیت کوي‪.‬‬
‫(‪ ) 6‬همکاران مخفی مهی تواننهد در‬ ‫(‪ )۶‬پټ همكاران كوالی شي په محكمه‬
‫محکمه ادای شهادت نمایند‪.‬‬ ‫كې شهادت اداء كړي‪.‬‬
‫(‪ ) 7‬همکاران مخفی طبق طرزالعملهی‬ ‫(‪ ) ۷‬پټ همكاران د هغې كړنالرې مطهابق‬

‫‪67‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫که از طرف وزارت امور داخله وضع‬ ‫چې د كورنيو چارو وزارت لخهوا وضهع‬
‫می گردد‪ ،‬استخدام می شوند‪.‬‬ ‫كېږي‪ ،‬استخدامېږي‪.‬‬
‫ضبط وجوه و دارایی ها و انجماد‬ ‫هبط او د‬
‫هتمنیو ضه‬
‫هو او شه‬‫د وجوهه‬
‫حسابات و معامالت‬ ‫حسابونو او معاملو کنګل کول‬
‫مادۀ سی و یکم‪:‬‬ ‫یو دېرشمه ماده‪:‬‬
‫(‪ )1‬ضبط وجوه و دارایی های اشخا‬ ‫(‪ )۲‬د مخدره توکو او مسکراتو په جرم د‬
‫مظنون و متهم به جرم مواد مخهدر و‬ ‫مظنونو او متهمو اشخاصو د منقولو او غیر‬
‫مسکرات و انجماد حسابات بانکی و‬ ‫منقولو وجوهو او شتمنیو ضبط او د هغوی‬
‫معامالت مالی و تجارتی آنها‪ ،‬مطهابق‬ ‫د بانکي حسابونو‪ ،‬د مالي او سهوداګریزو‬
‫احکههام ایههن قههانون و قههانون‬ ‫معامالتو کنګلول‪ ،‬ددې قانون او د پیسهو‬
‫جلههوگیری از پههول شههویی و‬ ‫وینځلو او له جرمونو څخه د راپیداشهوو‬
‫عواید ناشهی از جهرایم‪ ،‬صهورت‬ ‫عوایدو د مخنیوي د قانون لهه حکمونهو‬
‫می گیرد‪.‬‬ ‫سره سم‪ ،‬صورت مومي‪.‬‬
‫(‪ )2‬څارنوال ذیصالح می تواند خود و‬ ‫(‪ ) ۱‬و اکمن څارنوال کوالی شهي ددې‬
‫یا براساس درخواست مراجع کشهفی‬ ‫قانون او د پیسو وینځلو او له جرمونو څخه‬
‫ذیربط‪ ،‬درجریان کشف و تحقیق‪ ،‬قرار‬ ‫د راپیداشوو عوایدو د مخنیوي د قانون د‬
‫ضبط وجوه و دارایی هها و انجمهاد‬ ‫حکمونو مطابق‪ ،‬پخپله او یا د اړوندو کشفي‬
‫حسابات بانکی و منع اجرای معامالت‬ ‫مراجعو د غوښتنې پربنسټ‪ ،‬د کشهف او‬
‫مالی و تجارتی مشهکوک اشهخا‬ ‫تحقیق په بهیر کې‪ ،‬د مخهدره توکهو او‬
‫مظنون به جرم مواد مخدر و مسکرات‬ ‫مسکراتو په جرم د مظنونهو اشخاصهو د‬
‫را مطهههابق احکهههام ایهههن‬ ‫منقولو او غیر منقولو وجوهو او شتمنیو د‬
‫قانون و قانون جلوگیری از پول شویی‬ ‫ضبط او د بانکي حسابونو او د مشهکوکو‬

‫‪61‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫وعواید ناشی از جرایم‪ ،‬به مرجع ذیربط‬ ‫مالي او سوداګریزو معهاملو د اجهراء د‬
‫صادر و یا اقهدامات مهنکور را از‬ ‫کنګلولو قرار‪ ،‬اړوند مرجع ته صادر او یا‬
‫محکمهههۀ ذیصهههالح مطالبهههه‬ ‫یاد شوي اقدامات له واکمنې محکمې څخه‬
‫نماید‪.‬‬ ‫وغواړي‪.‬‬
‫مصادرۀ دارایی ها‬ ‫د شتمنیو مصادره‬
‫مادۀ سی و دوم‪:‬‬ ‫دوه دېرشمه ماده‪:‬‬
‫(‪ )1‬مواد مخدر و مسکرات و وسایل‬ ‫(‪ )۲‬مخد ره توکي او مسهکرات او هغهه‬
‫و تجهیزاتی کهه در تهیهه‪ ،‬تولیهد و‬ ‫وسایل او تجهیزات چهې د هغهوی پهه‬
‫پروسس آنها استعمال میشود و سایر‬ ‫برابرولو‪ ،‬تولید او پروسس کهې کهارول‬
‫وجوه و دارایی های منقهول و غیهر‬ ‫کېږي او نور هغه وجوه او منقولې او غیهر‬
‫منقول که در ارتکاب جهرایم مهواد‬ ‫منقولې شتمن چې د مخهدره توکهو او‬
‫مخدر و مسکرات به کار گرفته شده‬ ‫مسکراتو د جرمونو په ارتکاب کې په کار‬
‫یا از ارتکاب آن حاصل شده و یا بهه‬ ‫وړل شوي یا د هغه له ارتکاب څخه ترالسه‬
‫قصد ارتکاب آن تهیه شهده باشهد‪،‬‬ ‫شوي او یا د هغه د ارتکاب په قصد برابهر‬
‫مصادره می گردد‪.‬‬ ‫شوي وي‪ ،‬مصادره کېږي‪.‬‬
‫(‪ ) 2‬محکمۀ ذیصالح‪ ،‬مواد و سهایر‬ ‫(‪ ) ۱‬واکمنه محکمه‪ ،‬ددې مادې پهه (‪)۲‬‬
‫وجوه و دارایی های مندرج فقرۀ (‪)1‬‬ ‫فقره کې درج شوي توکي او نور وجوه او‬
‫این ماده را مطابق احکام این قانون و‬ ‫شتمن ‪ ،‬ددې قانون او د پیسو وینځلو او له‬
‫قانون جلوگیری از پول شویی و عواید‬ ‫جرمونو څخهه د راپیداشهوو عوایهدو د‬
‫هادره‬
‫هرایم‪ ،‬مصهه‬ ‫هی از جهه‬ ‫ناشهه‬ ‫مخنیوي د قانون د حکمونو مطابق‪ ،‬مصادره‬
‫می نماید‪.‬‬ ‫کوي‪.‬‬
‫(‪ )3‬اشیاء یا اموالی که در قاچاق مواد‬ ‫(‪ ) ۳‬هغه شیان یا مالونه چې د مخدره‬

‫‪69‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫مخدر و مسکرات از آن استفاده شده‬ ‫توکو او مسکراتو په قاچاق کې ورڅخه‬


‫باشد و قابلیت نگهداری را نداشته و یا‬ ‫ګټه اخیستل شوې وي‪ ،‬د ساتنې وړتیا‬
‫سریع الفساد باشهد‪ ،‬بهه پیشهنهاد‬ ‫ونلري او یا سهریع الفسهاد وي‪ ،‬د‬
‫څههارنوالی و تصههمیم محکمههه‬ ‫څارنوال په وړاندیز او د محکمې پهه‬
‫به اسرع وقت از طریق مزایده به فروش‬ ‫تصمیم په لنډوخت کې د مزایدې لهه‬
‫رسیده و وجوه حاصهله از آن طهور‬ ‫الرې پلورل کېږي او له هغهو څخهه‬
‫امانهههت تحویهههل بانهههک‬ ‫السته راغلي وجوه په امانت توګه بانک‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫ته تحویلېږي‪.‬‬
‫(‪ ) 4‬واسطۀ نقلیه ای که بهه ارتبهاو‬ ‫(‪ )۱‬هغه نقلیه واسطه چې د مخهدره‬
‫جرایم قاچاق مواد مخدر و مسکرات‬ ‫توکو او مسکراتو د قاچاق د جرمونو په‬
‫ضبط می شود‪ ،‬سجل و رسما به اداره‬ ‫رابطه ضبطېږي‪ ،‬سجل او رسما د ساتنې‬
‫پولیس مبارزه با مواد مخدر والیهت‬ ‫او محافظت په غرض د اړوند والیت له‬
‫مربوطههه غههرض نگهههداری و‬ ‫مخدره توکو سره د مبارزې د پولیسو‬
‫محافظت تسلیم و بعد از مصادره‪ ،‬از‬ ‫ادارې ته تسلیم او له مصادرې وروسته‬
‫طریق مزایده به فروش می رسد‪.‬‬ ‫د مزایدې له الرې پلورل کېږي‪.‬‬
‫های‬‫هت هه‬ ‫ها و ملکیه‬
‫هی هه‬ ‫(‪ ) 5‬دارایه‬ ‫(‪ )۵‬هغه منقولې او غیرمنقولې شتمن او‬
‫منقول و غیر منقول که مطابق احکهام‬ ‫ملکیتونه چې ددې قانون د حکمونهو‬
‫این قهانون مصهادره مهی گردنهد‪،‬‬ ‫مطابق مصادره کېږي‪ ،‬له مخدره توکو‬
‫تحت نظهر کمیسهیون مشهترک از‬ ‫سره د مبارزې د وزارت‪ ،‬له مخهدره‬
‫نمایندگان ذیربط وزارت مبارزه با مواد‬ ‫توکو سره د مبارزې د پولیسو‪ ،‬د ملي‬
‫مخهههدر‪ ،‬پهههولیس مبهههارزه‬ ‫امنیت د عمومي ریاسهت‪ ،‬د مخهدره‬
‫با مواد مخهدر‪ ،‬ریاسهت عمهومی‬ ‫توکو له جرمونو سهره د مبهارزې د‬
‫امنیت ملی‪ ،‬څارنوالی مبارزه با جرایم‬ ‫څههارنوال ‪ ،‬د مههالیې وزارت او د‬

‫‪71‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫مواد مخدر‪ ،‬وزارت مالیهه و بانهک‬ ‫افغانستان د مرکزي بانک د اړونهدو‬


‫مرکههزی افغانسههتان بههه فههروش‬ ‫استاز و د ګډ کمېسیون تر نظر الندې‬
‫می رسد‪.‬‬ ‫پلورل کېږي‪.‬‬
‫(‪ ) 6‬وجوه و دارایی های که بعهد از‬ ‫(‪ )۶‬هغه وجوه او شتمن چې د ‪۲۳۲۱‬‬
‫انفاذ قانون مبارزه با مواد مخدر منتشرۀ‬ ‫کال په (‪ )۲۷۵‬ګڼه رسمي جریده کې‬
‫جریدۀ رسمی شهماره (‪ )175‬سهال‬ ‫خپور شوي له مخدره توکهو سهره د‬
‫‪ 1314‬تا انفاذ این قهانون مصهادره‬ ‫مبارزې دقانون له انفاذ وروسته‪ ،‬ددې‬
‫گردیده ولی به فروش نه رسیده باشند‪،‬‬ ‫قانون تر انفاذه پورې مصادره شهوي‪،‬‬
‫تحهههت نظهههر کمیسهههیون‬ ‫خو پلورل شوي نه وي‪ ،‬ددې مادې په‬
‫منههدرج فقههرۀ (‪ )5‬ایههن مههاده‬ ‫(‪ ) ۵‬فقره کې د درج شوي کمېسیون‬
‫به فروش می رسد‪.‬‬ ‫ترنظر الندې پلورل کېږي‪.‬‬
‫(‪ )7‬مرکز تحلیل معامالت و راپور های‬ ‫(‪ )۷‬د معامالتو او مالي راپورونهو د‬
‫مالی مکلف است‪ ،‬از معامالت مهالی‬ ‫تحلیل مرکز مکلهف دی‪ ،‬د مخهدره‬
‫هرایم‬
‫هین جهه‬ ‫هونین و متهمهه‬‫مظنهه‬ ‫توکواومسکراتو د قاچاق دجرمونهو د‬
‫قاچاق مواد مخدر و مسهکرات بهه‬ ‫مظنونینو او متهمینو له مالي معاملو څخه‬
‫پولیس مبهارزه بها مهواد مخهدرو‬ ‫له مخدره توکو او مسکراتو سهره د‬
‫مسکرات‪ ،‬وزارت مبارزه با مواد مخدر‬ ‫مبارزې پولیسو‪ ،‬د مخهدره توکهو او‬
‫و سایر مراجع کشفی ذیصالح مطابق‬ ‫مسکراتو سره د مبارزې وزارت او نورو‬
‫احکام قانون‪ ،‬معلومهات ارایهه و در‬ ‫کشفي واکمنو مراجعو ته ددې قانون د‬
‫های‬‫هی هه‬‫انت ههقال وج هوه و دارایه‬ ‫حکمونو مطابق معلومات وړاندې او د‬
‫مصهههادره شهههده همکهههاری‬ ‫مصادره شوو وجوهو او شهتمنیو پهه‬
‫همه جانبه نماید‪.‬‬ ‫لېږدولوکې هراړخیزه همکاري وکړي‪.‬‬
‫(‪ )1‬څارنوالی ذیصالح مکلف است‪،‬‬ ‫(‪ ) ۲‬واکمنه څهارنوالي مکلفهه ده‪ ،‬د‬

‫‪71‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫بعد از صدورحکم مصادرۀ وجهوه و‬ ‫وجوهو او شتمنیو د مصادرې د حکم له‬


‫دارایی ها‪ ،‬به تنفیهن حکهم اقهدام‬ ‫صادرېدو وروسته د حکم په تنفین اقدام‬
‫نماید‪.‬‬ ‫وکړي‪.‬‬
‫(‪ ) 9‬عواید که مطهابق فقهره ههای‬ ‫(‪ )9‬هغه عواید چې د دې مهادې لهه‬
‫(‪ 5 ،۱‬و ‪ ) 6‬این ماده به دست می آید‬ ‫(‪ ۵ ،۱‬او‪ )۶‬فقرو سره سم السته راځي‬
‫برای تداوی معتهادان بهه مصهرف‬ ‫د معتادینو د تهداوۍ لپهاره لګهول‬
‫می رسد‪.‬‬ ‫کېږي‪.‬‬
‫فصل پنجم‬ ‫پنځم فصل‬
‫جرایم و مجازات قاچاق مواد‬ ‫د مخدره توکو او مسکراتو د‬
‫مخدر و مسکرات‬ ‫قاچاق جرمونه او مجازات‬
‫جرایم مواد مخدر و مسکرات‬ ‫دمخدره توکو او مسکراتو جرمونه‬
‫مادۀ سی و سوم‪:‬‬ ‫دري دېرشمه ماده‪:‬‬
‫انتقال بنرخشخاش‪ ،‬بنگ دانه و کوکا‪،‬‬ ‫دخشخاشو د بنر‪ ،‬بنگ دانی اوکوکا‬
‫هدر‬‫هواد مخه‬‫هاق مه‬‫هتعمال و قاچه‬
‫اسه‬ ‫انتقالول‪ ،‬استعمال او د مخدره توکو او‬
‫ومسکرات و سایر فعالیت های مرتبط‬ ‫مسکراتو قاچاق او له هغو سره نهور‬
‫با آن جرم بوده‪ ،‬مرتکه آن‪ ،‬مطهابق‬ ‫اړوند فعالیتونه جرم دی‪ ،‬مرتکه یهې‬
‫احکههام ایههن قههانون‪ ،‬مجههازات‬ ‫ددې قانون له حکمونهو سهره سهم‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫مجازات کېږي‪.‬‬

‫‪72‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫مجازات زرع نباتات مؤلد مهواد‬ ‫د مخدره توکو د مؤلدو نباتهاتو‬


‫مخدر‬ ‫دکرلو مجازات‬
‫مادۀ سی و چهارم‪:‬‬ ‫څلور دېرشمه ماده‪:‬‬
‫هک‬
‫هه ماله‬
‫هی که‬
‫هاه شخصه‬
‫(‪ )1‬هرگه‬ ‫(‪ ) ۲‬که چېرې یو شخص چې ځمکهې‬
‫زمین نبهوده و بهه حیهث دهقهان‪،‬‬ ‫خاوند نه وي او د بزګر په توګه ځمکه‬
‫زمین را برای مالک‪ ،‬گرو گیرنده یها‬ ‫د خاوند‪ ،‬ګرو اخیستونکي (نیوونکي)‬
‫اجاره گیرنده‪ ،‬بنگ دانه زرع نمایهد‪،‬‬ ‫یا اجاره اخیستونکي لپاره بنګ دانهه‬
‫با در نظرداشهت مسهاحت مزرعهه‪،‬‬ ‫وکري د کروندې د مساحت له په پام‬
‫بههه مجههازات ذیههل محکههوم‬ ‫کې نیولو سره پهه النهدې مجهازاتو‬
‫می گردد‪:‬‬ ‫محکومېږي‪:‬‬
‫‪ -۲‬هرگههاه مسههاحت مزرعههۀ‬ ‫‪ -۲‬که چېرې د بنګ دانې د کروندې‬
‫بنهگ دانهه کمتهر از نهیم بسهوه‬ ‫مساحت د نیمې بسوې څخه کم وي‪،‬‬
‫ها‬
‫هاه ته‬
‫هه مه‬
‫هبس سه‬‫هه حه‬‫هد‪ ،‬به‬ ‫باشه‬ ‫له دریو میاشتو څخه ترشپږو میاشهتو‬
‫شش ماه‪.‬‬ ‫پورې په حبس‪.‬‬
‫‪ -۱‬هرگاه مساحت مزرعۀ بنگ دانه از‬ ‫‪ -۱‬که چېرې د بنګ دانې د کروندې‬
‫نیم بسوه تا سه بسوه باشد‪ ،‬به حهبس‬ ‫مساحت‪ ،‬له نیمې بسوې څخه زیات تر‬
‫بههههیش از شههههش مههههاه‬ ‫دریو بسوو پورې وي‪ ،‬له شپږو میاشتو‬
‫تا یک سال‪.‬‬ ‫څخه تریوۀکاله پورې په حبس‪.‬‬
‫‪ -۳‬هرگههاه مسههاحت مزرعههۀ‬ ‫‪ -۳‬که چېرې د بنګ دانې د کروندې‬
‫هوه‬
‫هه بسه‬
‫هیش از سه‬‫هه به‬‫هگ دانه‬‫بنه‬ ‫مساحت له دریو بسوو څخه زیات وي‪،‬‬
‫باشههد‪ ،‬عههالوه بههر یههک سههال‬ ‫پریوۀ کال حبس برسېره له درې بسوو‬
‫حبس‪ ،‬در برابر هر بسوه اضهافه بهر‬ ‫څخه د اضافه هرې بسوې په وړاندې د‬

‫‪73‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫حبس یک ماه محكوم می گهردد‪ .‬در‬ ‫یوې میاشتې په حبس محکومېږي‪ .‬پدې‬
‫این حالت‪ ،‬مجموع حبس از پنج سال‬ ‫حالت کې ټول حبس له پنځو کلونهو‬
‫بیشتر بوده نمی تواند‪.‬‬ ‫څخه نشي زیاتېداي‪.‬‬
‫(‪ ) 2‬شخصی که مالک زمین نبهوده و‬ ‫(‪ ) ۱‬هغه شخص چې د ځمکې خاوند نه‬
‫به حیث دهقان‪ ،‬زمین را برای مالک‪،‬‬ ‫وي او د بزګر په توګه ځمکه د خاوند‪،‬‬
‫گرو گیرنهده یها اجهاره گیرنهده‬ ‫ګرو اخیستونکي یا اجاره اخیستونکي‬
‫هد‬‫ها زرع نمایه‬
‫ها کوکه‬
‫هخاش یه‬‫خشه‬ ‫لپاره خشخاش یا کوکها وکهري‪ ،‬د‬
‫با در نظرداشت مساحت مزرعه‪ ،‬بهه‬ ‫کروندې د مساحت له په پام کې نیولو‬
‫مجازات ذیل محکوم می گردد‪:‬‬ ‫سره په الندې مجازاتو محکومېږي‪:‬‬
‫‪ -1‬هرگاه مساحت مزرعۀ خشخاش یا‬ ‫‪ -۲‬که چېرې د خشخاشو یا کوکا د‬
‫کوکا کمتر از نیم بسوه باشد‪ ،‬به حبس‬ ‫کروندې مساحت له نیم بسوې څخه لږ‬
‫شهههش مهههاه تههها یهههک‬ ‫وي‪ ،‬له شپږو میاشتو څخه تریوۀ کالهه‬
‫سال‪.‬‬ ‫پورې په حبس‪.‬‬
‫‪ -2‬هرگههاه مسههاحت مزرعههۀ‬ ‫‪ -۱‬که چېرې د خشخاشو یا کوکها‬
‫خشخاش یا کوکها بیشهتر از نهیم‬ ‫کرونده له نیمې بسوې څخه زیات تهر‬
‫بسوه تا یک بسوه باشد‪ ،‬به حبس بیش‬ ‫یوه بسوی پورې وي‪ ،‬له یوۀ کاله څخه‬
‫از یک سال تا دو سال‪.‬‬ ‫زیات تر دوو کلونو پورې په حبس‪.‬‬
‫‪ -3‬هرگههاه مسههاحت مزرعههۀ‬ ‫‪ -۳‬که چېرې د خشخاشو یا کوکا د‬
‫خشههخاش یهها کوکهها بههیش از‬ ‫کروندې مساحت له یوۀ بسوې څخهه‬
‫یههک بسههوه باشههد‪ ،‬عههالوه‬ ‫زیات وي‪ ،‬پر دوه کاله حبس برسېره له‬
‫بر دو سال حبس‪ ،‬در برابر ههر نهیم‬ ‫یوۀ بسوې څخه د اضافه ههرې نهیم‬
‫بسوه اضافه به حبس دو ماه محکهوم‬ ‫بسوې په وړاندې‪ ،‬د دوو میاشتو پهه‬
‫می شود‪ .‬در این حالت بهه بهیش از‬ ‫ح بس محکومېږي‪ .‬پدې حالت کې لهه‬

‫‪74‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫ده سهههال حهههبس حکهههم‬ ‫لسو کلونو څخه په زیات حبس حکم نه‬
‫نمی گردد‪.‬‬ ‫کېږي‪.‬‬
‫(‪ )3‬هرگاه عمل زرع‪ ،‬در احههوال‬ ‫(‪ ) ۳‬که چېرې د کرنې عمل ددې مادې‬
‫های (‪1‬و‪)2‬‬
‫هره ههه‬‫هدرج فقهه‬ ‫منهه‬ ‫په (‪ ۲‬او‪ ) ۱‬فقرو کې پهه درج شهوو‬
‫هرو‬
‫هک‪ ،‬گه‬ ‫هاده توسهط ماله‬
‫ایهن مه‬ ‫احوالو کې د خاوند‪ ،‬ګرو اخیستونکي‬
‫گیرنههده یهها اجههاره گیرنههده‬ ‫یا اجاره اخیستونکي په واسطه ارتکاب‬
‫هت‬ ‫ها نظرداشه‬‫هردد‪ ،‬به‬ ‫هاب گه‬ ‫ارتکه‬ ‫شي‪ ،‬د کروندې د مساحت له په پهام‬
‫مساحت مزرعه به دوچند جزاء پیشبینی‬ ‫کې نیولو سره‪ ،‬د پېشبینې شوې جزاء‬
‫شده محکوم می گردد‪.‬‬ ‫په دوه چنده محکومېږي‪.‬‬
‫(‪ )4‬در حاالت مندرج فقهره ههای‬ ‫(‪ )۱‬ددې مادې په (‪ ۲‬او‪ )۱‬فقرو کې‬
‫هر‬
‫هالوه به‬‫هاده‪ ،‬عه‬
‫هن مه‬
‫(‪ 1‬و ‪ )2‬ایه‬ ‫په درج شوو حاالتو کې پر پېشهبیني‬
‫جزای پیشبینی شده‪ ،‬بوته های بنهگ‬ ‫شوې جزاء برسېره‪ ،‬د بنهګ دانهې‪،‬‬
‫هابود‬
‫ها نه‬
‫هخاش و کوکه‬ ‫هه‪ ،‬خشه‬‫دانه‬ ‫خشخاشو او کوکا بوټي له منځه وړل‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫کېږي‪.‬‬
‫(‪ )5‬درحاالت منهدرج فقهره ههای‬ ‫(‪ )5‬د دې مادې (‪ )2‬او(‪ )3‬فقرو پهه‬
‫(‪ )2‬و (‪ )3‬این ماده عالوه برجهزای‬ ‫مندرجو حاالتوکې د وړانهدې شهوې‬
‫پیشبینی شهده‪ ،‬زمینهی کهه در آن‬ ‫جزاء برسېره هغه زمکه چې په هغې کې‬
‫هده‬
‫ها زرع گردیه‬‫هخاش و کوکه‬ ‫خشه‬ ‫خشخاش اوکوکا کرل شوي وي‪ ،‬ددې‬
‫است‪ ،‬مطابق حکم ایهن قهانون بهه‬ ‫قانون د حکم مطابق د محکمې د حکم‬
‫حکم محکمه‪ ،‬مصادره می گردد‪.‬‬ ‫په اساس مصادره کېږي‪.‬‬

‫‪75‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫مجههازات انتهههقال بههنر‬ ‫دمخدره توکهو او مسهکراتو د‬


‫نباتات مؤلهد مهواد مخهدر و‬ ‫تولیدوو نکو نباتهاتو د تخمونهو‬
‫مسکرات‬ ‫دلېږدولو مجازت‬
‫مادۀ سی و پنجم‪:‬‬ ‫پنځه دېرشمه ماده‪:‬‬
‫هر شخصی که بنر خشخاش‪ ،‬بنهگ‬ ‫که چېرې یو شخص د خشخاشو‪ ،‬بنګ‬
‫دانه و کوکا را انتقال دههد حسهه‬ ‫دانې او کوکا تخم ولېږدوي له احوالو‬
‫احوال به حبس یک ماه تا یک سهال‬ ‫سره سم له یو میاشتې څخه تر یهوکال‬
‫محکوم به مجازات می گردد‪.‬‬ ‫پوری په حبس محکومېږي‪.‬‬
‫مجازات قاچاق هیرویین‪ ،‬مورفین و‬ ‫د هېرویینو‪ ،‬مورفینو او کوکایینو د‬
‫کوکایین‬ ‫قاچاق مجازات‬
‫مادۀ سی و ششم‪:‬‬ ‫شپږ دېرشمه ماده‪:‬‬
‫(‪ ) 1‬هرگاه شخصی مرتکه قاچهاق‬ ‫(‪ )۲‬که چېرې یو شخص د هیرویینهو‪،‬‬
‫هیروین‪ ،‬مورفین‪ ،‬کوکایین یا هر نوع‬ ‫مؤرفینو‪ ،‬کوکاینو یا د دغه شان موادو‬
‫ترکیه حاوی این نوع مواد گردد‪ ،‬با‬ ‫لرونکو هر ډول ترکیهه د قاچهاق‬
‫نظرداشت مقدار مواد حسه احوال‪،‬‬ ‫مرتکه شي‪ ،‬د توکو د مقدار له په پام‬
‫بههه مجههازات ذیههل محکههوم‬ ‫کې نیولو سره له احوالو سره سم پهه‬
‫می گردد‪:‬‬ ‫الندې مجازاتو محکومېږي‪:‬‬
‫‪ -1‬هرگاه مقدار مواد کمتر از یهک‬ ‫‪ -۲‬که چېرې د توکو مقدار له یهوه‬
‫گرام باشد‪ ،‬به حبس قصیر از نه ماه تا‬ ‫ګرامو څخه لږ وي له نهو میاشتو څخه‬
‫یک سال ‪.‬‬ ‫تر یوه کاله په لنډ (قصیر ) حبس‪.‬‬
‫‪ -2‬هرگاه مقدار مواد بیش از یهک‬ ‫‪ -۱‬که چېرې د توکو مقدار له یهوه‬
‫گرام تا ده گرام باشد‪ ،‬به حبس متوسط‬ ‫ګرامو څخه تر لسو ګرامو پورې وي‪،‬‬

‫‪76‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫ها‬
‫هال تهه‬‫هک سهه‬ ‫هیش از یهه‬ ‫بهه‬ ‫له یوه کاله څخه زیات تر دریو کلونو‬
‫سه سال ‪.‬‬ ‫پورې په منځني (متوسط) حبس‪.‬‬
‫هواد از‬
‫هدار مهه‬
‫هاه مقهه‬
‫‪ -3‬هرگهه‬ ‫‪ -۳‬که چېرې د توکو مقدار له لسهو‬
‫ده گرام تها پنجهاه گهرام باشهد‪،‬‬ ‫ګرامو څخه زیاد تههر پنځوسوګرامو‬
‫به حهبس بهیش از سهه سهال تها‬ ‫پورې وي‪ ،‬له دریو څخه زیات تر پنځو‬
‫پنج سال‪.‬‬ ‫کلونو پورې په حبس‪.‬‬
‫‪ -4‬هرگههاه مقههدار مههواد بههیش‬ ‫‪ -۱‬ک ه چېرې د توکهو مقهدار لهه‬
‫هرام‬
‫هد گه‬‫ها صه‬‫هرام ته‬
‫هاه گه‬‫از پنجه‬ ‫پنځوسو ګرامو څخه زیات تهر سهلو‬
‫ها ده‬
‫هل ته‬
‫هبس طویه‬ ‫هه حه‬‫هد‪ ،‬به‬
‫باشه‬ ‫ګرامو پورې وي‪ ،‬ترلسو کلونو پورې‬
‫سال‪.‬‬ ‫په اوږده حبس‪.‬‬
‫(‪ )2‬ه رگاه مقداری مواد از یک صهد‬ ‫(‪ )2‬که چېرې د توکو مقدار له سهلو‬
‫گرام بیشتر باشد‪ ،‬عالوه بر ده سهال‬ ‫ګرامو څخه زیاد وي‪ ،‬پرلسو کلونهو‬
‫حبس‪ ،‬در برابر هر پنجاه گرام اضافی‪،‬‬ ‫حبس برسېره د اضافي هرو پنځوسهو‬
‫هوم‬
‫هبس محکه‬ ‫هاه حه‬
‫هش مه‬ ‫هه شه‬‫به‬ ‫ګرامو په وړاندې په شپږو میاشتو حبس‬
‫می شود‪ .‬در این حالت‪ ،‬به بیش از حد‬ ‫محکومېږي پدې حالت کې د دوام له‬
‫هوم‬
‫هبس دوام محکهه‬ ‫هر حهه‬ ‫اکثهه‬ ‫اکثر حد څخه په زیات حبس حکم نه‬
‫نمی گردد‪.‬‬ ‫کې ږي ‪.‬‬
‫مجههازات قاچههاق اسههیتیک‬ ‫د اسیتیک انهایدرایت او سنتیتیک‬
‫انهایدرایت و سنتیتیک‬ ‫د قاچاقو مجازات‬
‫مادۀ سی و هفتم‪:‬‬ ‫اووه دېرشمه ماده‪:‬‬
‫(‪ )1‬هرگاه شخصی مرتکه قاچهاق‬ ‫(‪ ) ۲‬که چېرې یو شخص د اسهیتیک‬
‫اسیتیک انهایدرایت گهردد‪ ،‬بها در‬ ‫انهایدرایت د قاچاق مرتکه شهي‪ ،‬د‬

‫‪77‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫نظرداشت مقدار مواد به مجازات ذیل‬ ‫توکو د مقدار له په پام کې نیولو سره په‬
‫محکوم می گردد‪:‬‬ ‫الندې مجازاتو محکومېږي‪:‬‬
‫‪ -۲‬هر گاه مقهدار مهواد کمتهر از‬ ‫‪ -۲‬که چېرې د توکهو مقهدار لهه‬
‫بیست و پنج گهرام یها سهی سهی‬ ‫پنځه ویشت ګرامو یا سي سي څخه لږ‬
‫باشد‪ ،‬به حهبس از شهش مهاه تها‬ ‫وي ‪ ،‬له شپږو میاشتو څخه تهر نههو‬
‫نه ماه‪.‬‬ ‫میاشتو پورې په حبس‪.‬‬
‫هواد از‬
‫هدار مهه‬‫هاه مقهه‬‫‪ -2‬هرگهه‬ ‫‪ -۱‬که چېرې د توکو مقدار له پنځهه‬
‫بیست و پنج گرام یا سی سی تا پنجاه‬ ‫ویشت ګرامو څخه تر پنځوسو ګرامو‬
‫گرام یا سی سی باشد‪ ،‬به حبس بیش از‬ ‫یا سي سي پورې وي‪ ،‬له نهو میاشهتو‬
‫نه ماه تا یک سال‪.‬‬ ‫څخه زیات تر یوۀ کاله په حبس‪.‬‬
‫‪ -3‬هرگاه مقهدار مهواد از پنجهاه‬ ‫‪ -۳‬که چېرې د توکو مقدار له پنځوسو‬
‫گرام یا سی سی تا صهد گهرام یها‬ ‫ګرامو یا سي سي څخه تر سلو ګرامو‬
‫سههی سههی باشههد‪ ،‬بههه حههبس‬ ‫یا سلو سي سي پورې وي‪ ،‬له یوۀ کاله‬
‫ها‬
‫هال ته‬‫هک سه‬ ‫هیش از یه‬
‫هط به‬‫متوسه‬ ‫څخه زیات تر دووکلونو پهورې پهه‬
‫دو سال‪.‬‬ ‫متوسط حبس‪.‬‬
‫هواد از‬
‫هدار مهه‬
‫هاه مقهه‬‫‪ -4‬هرگهه‬ ‫‪ -۱‬که چېرې د توکو مقدار له سهلو‬
‫ها‬
‫هرام یه‬‫هد گه‬
‫هنج صه‬ ‫ها په‬
‫هد ته‬
‫صه‬ ‫څخه تهر پنځهو سهوو ګرامهو یها‬
‫سههی سههی باشههد‪ ،‬بههه حههبس‬ ‫سي سي پورې وي‪ ،‬له دوو کلونو څخه‬
‫متوسههط بههیش از دو سههال تهها‬ ‫زیات تر پنځو کلونو پورې په متوسط‬
‫پنج سال‪.‬‬ ‫حبس‪.‬‬
‫هواد از‬
‫هدار مهه‬
‫هاه مقهه‬
‫‪ -5‬هرگهه‬ ‫‪ -۵‬که چېرې د توکهو مقهدار لهه‬
‫هرام‬‫هو گه‬
‫هک کیله‬‫ها یه‬‫هد ته‬
‫پنجصه‬ ‫پنځوسوو ګرامو څخه تر یو کیلو ګرام‬
‫یا لیتهر باشهد‪ ،‬بهه حهبس طویهل‬ ‫یا لیتر پورې وي‪ ،‬تر اتوکلونو پورې په‬

‫‪71‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫تا هشت سال‪.‬‬ ‫اوږدۀ (طویل) حبس‪.‬‬


‫‪ -6‬هرگاه مقدار مواد از یک کیلهو‬ ‫‪ -۶‬که چېرې د توکو مقدار له یوکیلو‬
‫گرام یا یک لیتر بیشتر باشد‪ ،‬عالوه بر‬ ‫ګرامو یا یو لیترو څخه زیات وي‪ ،‬پهر‬
‫هشت سال حبس‪ ،‬در برابر هر یهک‬ ‫اتو کلونو حبس برسېره اضافي هرو یو‬
‫گرام یا سی سی اضافی‪ ،‬به یهک روز‬ ‫ګرامو یا سي سي په وړاندې‪ ،‬په یهوۀ‬
‫حبس محکوم می شود‪.‬‬ ‫ورځ حبس محکومېږي‪.‬‬
‫در این حالت به بیش از حد اکثر حبس‬ ‫پدې حالت کې د اوږدۀ حبس له اکثر‬
‫طویل‪ ،‬حکم نمی گردد‪.‬‬ ‫حد څخه په زیات حبس حکم نه کېږي‪.‬‬
‫(‪ ) 2‬هرگاه شخصی مرتکه قاچهاق‬ ‫(‪ )۱‬که چېرې یو شخص د سهنتیتیک‬
‫مواد مخدر سنتیتیک (امفیتامین‪ ،‬میتها‬ ‫(امفیتامین‪ ،‬میتا امفیتامین‪ ،‬اکستزې او‬
‫هی‬‫هتزی و اکستاسه‬
‫هامین‪ ،‬اکسه‬‫امفیته‬ ‫اکستاسي (‪ )MDMA‬مخدره توکو د‬
‫(‪ )MDMA‬گردد‪ ،‬با درنظرداشهت‬ ‫قاچاق مرتکه شي‪ ،‬د توکو د مقدار له‬
‫مقدار مواد‪ ،‬به مجازات ذیل محکهوم‬ ‫په پام کې نیولو سره‪ ،‬په الندې مجازاتو‬
‫می گردد‪:‬‬ ‫محکومېږي‪:‬‬
‫هر‬
‫هواد کمته‬
‫هدار مه‬
‫هاه مقه‬
‫‪ -1‬هرگه‬ ‫‪ -۲‬که چېرې د توکو مقدار لهه یهو‬
‫از یههک گههرام یهها سههی سههی‬ ‫ګرامو یا سي سي څخه لږ وي‪ ،‬له شپږو‬
‫باشد‪ ،‬به حهبس از شهش مهاه تها‬ ‫میاشتو څخه تر نهو میاشتو پورې پهه‬
‫نه ماه‪.‬‬ ‫حبس‪.‬‬
‫هک‬‫هواد از یه‬
‫هدار مه‬
‫هاه مقه‬
‫‪ -2‬هرگه‬ ‫‪ -۱‬که چېرې د توکو مقدار لهه یهو‬
‫تا دو گرام یها سهی سهی باشهد‪،‬‬ ‫ګرامو څخه تردوه ګرامو یا سي سهي‬
‫به حبس بیش از نهه مهاه تها یهک‬ ‫پورې وي‪ ،‬له نهو میاشتو څخه زیات تر‬
‫سال‪.‬‬ ‫یوۀ کاله پورې په حبس‪.‬‬
‫‪ -3‬هرگاه مقدار مواد بیشتر از دو تا‬ ‫‪ -۳‬که چېرې د توکو مقدار لهه دوه‬

‫‪79‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫ده گرام یا سی سی باشد‪ ،‬بهه حهبس‬ ‫ګرامو څخه زیات ترلسو ګرامو یا سي‬
‫متوسط‪.‬‬ ‫سي پورې وي‪ ،‬په متوسط حبس‪.‬‬
‫هتر‬
‫هواد بیشه‬
‫هدار مه‬
‫هاه مقه‬
‫‪ -4‬هرگه‬ ‫‪ -۱‬که چېرې د توکو مقدار له لسهو‬
‫از ده تا بیست گرام یها سهی سهی‬ ‫ګرامو څخه زیات تر شلو ګرامو یا سي‬
‫باشههد‪ ،‬بههه حههبس طویههل تهها‬ ‫سي پورې وي‪ ،‬تر لسو کلونو پورې په‬
‫ده سال‪.‬‬ ‫اوږدۀ حبس‪.‬‬
‫(‪ ) 3‬هرگاه مقدار مواد از بیست گرام‬ ‫(‪ ) ۳‬که چېرې د توکو مقدار له شهلو‬
‫یا سی سی بیشتر باشد‪ ،‬عالوه بهر ده‬ ‫ګرامو یا سي سي څخه زیات وي‪ ،‬پهر‬
‫سال حبس‪ ،‬در برابر هرگرام اضافی به‬ ‫لسو کلونو حبس برسېره‪ ،‬د اضافي هر‬
‫یهههک روز حهههبس محکهههوم‬ ‫ګرام په وړاندې په یهوۀ ورځ حهبس‬
‫می شود‪.‬‬ ‫محکومېږي‪.‬‬
‫در این حالت به بیش از حد اکثر حبس‬ ‫پدې حالت کې د اوږدۀ حهبس لهه‬
‫طویل حکم نمی گردد‪.‬‬ ‫اکثرحد څخه په زیات حکم نه کېږي‪.‬‬
‫مجازات قاچاق تریاک‬ ‫د تریاکو د قاچاق مجازات‬
‫مادۀ سی و هشتم‪:‬‬ ‫اته دېرشمه ماده‪:‬‬
‫(‪ )1‬هرگاه شخصی مرتکه جرم قاچاق‬ ‫(‪ ) ۲‬که چېرې یوشخص د تریاکو یا د‬
‫تریههاک یهها هههر نههوع ترکیههه‬ ‫هغو د لرونکي هر ډول ترکیه د قاچاق‬
‫حاوی آن گردد‪ ،‬بانظرداشت مقهدار‬ ‫د جرم مرتکه شي‪ ،‬د توکو د مقدار له‬
‫مواد‪ ،‬حسه احهوال‪ ،‬به مجازات ذیل‬ ‫په پام کې نیولو سره‪ ،‬له احوالو سره سم‬
‫محکوم می گردد‪:‬‬ ‫په الندې مجازاتو محکومېږي‪:‬‬
‫هر‬
‫هواد کمته‬‫هدار مه‬‫هاه مقه‬‫‪ -1‬هرگه‬ ‫‪ -۲‬ک ه چېرې د توکو مقدار له لسهو‬
‫از ده گرام باشد‪ ،‬به حبس از شش ماه‬ ‫ګرامو څخه لږ وي‪ ،‬له شپږو میاشهتو‬

‫‪11‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫تا نه ماه‪.‬‬ ‫څخه تر نهو میاشتو پورې په حبس‪.‬‬


‫هواد از‬
‫هدار مهه‬
‫هاه مقهه‬
‫‪ -2‬هرگهه‬ ‫‪ -۱‬که چېرې د توکو مقدار له لسهو‬
‫ده گرام تا یکصد گرام باشد‪ ،‬به حبس‬ ‫ګرامو څخه تر سلو ګرامو پورې وي‪،‬‬
‫بهههیش از نهههه مهههاه تههها‬ ‫له نهو میاشتو څخه زیات تر یوۀ کالهه‬
‫یک سال‪.‬‬ ‫پورې په حبس‪.‬‬
‫هتر‬
‫هواد بیشه‬
‫هدار مه‬
‫هاه مقه‬
‫‪ -3‬هرگه‬ ‫‪ -۳‬که چېرې د توکو مقدار له سهلو‬
‫از یکصد گرام تها پنجصهد گهرام‬ ‫ګرامو څخه زیات تر پنځوسوو ګرامو‬
‫باشههد‪ ،‬بههه حههبس متوسههط تهها‬ ‫پورې وي تر دوو کلونو پهورې پهه‬
‫دوسال‪.‬‬ ‫متوسط حبس‪.‬‬
‫هواد از‬
‫هدار مهه‬
‫هاه مقهه‬
‫‪ -4‬هرگهه‬ ‫‪ -۱‬که چېرې دتوکهو مقهدار لهه‬
‫پنجصد گرام تا یهک کیلهو گهرام‬ ‫پنځوسوو ګرامو څخه تر یهوۀ کیلهو‬
‫باشههد‪ ،‬بههه حههبس متوسههط تهها‬ ‫ګرامه پورې وي‪ ،‬تر دریو کلونو پورې‬
‫سه سال‪.‬‬ ‫په متوسط حبس‪.‬‬
‫هواد از‬
‫هدار مهه‬
‫هاه مقهه‬‫‪ -5‬هرگهه‬ ‫‪ -۵‬که چېرې د توکو مقدار له یهوۀ‬
‫یک کیلو گرام تها پهنج کیلهوگرام‬ ‫کیلو ګرامه څخه تر پنځو کیلو ګرامو‬
‫باشد‪ ،‬به حهبس متوسهط بهیش از‬ ‫پورې وي‪ ،‬له دریو کلونو څخه زیات په‬
‫سه سال‪.‬‬ ‫متوسط حبس‪.‬‬
‫(‪ )2‬هرگاه م قدار مواد بیشتر از پهنج‬ ‫(‪ ) ۱‬که چېرې د توکو مقدار له پنځهو‬
‫کیلوگرام باشد‪ ،‬عالوه بر پنج سهال‬ ‫کیلو ګرامو څخه زیات وي‪ ،‬پر پنځهو‬
‫حبس‪ ،‬در برابر هر پنجصهد گهرام‬ ‫کلونو حبس برسېره د اضهافي ههرو‬
‫اضافی‪ ،‬به شش ماه حبس محکوم می‬ ‫پنځوسوو ګرامو په وړاندې‪ ،‬په شهپږو‬
‫شود‪ .‬در این حالهت‪ ،‬بهه بهیش از‬ ‫میاشتو حبس محکومېږي‪ .‬پدې حالت‬
‫حد اکثهر حهبس طویهل‪ ،‬حکهم‬ ‫کې د اوږدۀ حبس له اکثرحد څخه په‬

‫‪11‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫نمی گردد‪.‬‬ ‫زیات حکم نه کېږي‪.‬‬


‫مجازات قاچاق چرس‬ ‫د چرسو د قاچاق مجازات‬
‫مادۀ سی و نهم‪:‬‬ ‫نهه دېرشمه ماده‪:‬‬
‫(‪ )1‬هرگاه شخصی مرتکه جرم قاچاق‬ ‫(‪ )۲‬که چېرې یو شخص د چرسهو د‬
‫چرس گردد‪ ،‬بانظرداشت مقدار مواد‬ ‫قاچاق د جرم مرتکه شي‪ ،‬د توکو د‬
‫حسه احوال به مجازات ذیل‪ ،‬محکوم‬ ‫مقدار له په پام کې نیولو سره له احوالو‬
‫می گردد‪:‬‬ ‫سره سم پهالندې مجازاتو‪ ،‬محکومېږي‪:‬‬
‫هر‬‫هواد کمته‬‫هدار مه‬
‫هاه مقه‬
‫‪ -۲‬هر گه‬ ‫‪ -۲‬که چېرې د توکهو مقهدار لهه‬
‫از بیسههت وپههنج گههرام باشههد‪،‬‬ ‫پنځه ویشتو ګرامو څخه لهږ وي‪ ،‬لهه‬
‫بههه حههبس از شههش مههاه تهها‬ ‫شپږو میاشتو څخه تر نهو میاشتو پورې‬
‫نه ماه‪.‬‬ ‫په حبس‪.‬‬
‫هواد از‬
‫هدار مهه‬‫هاه مقهه‬ ‫‪ -2‬هرگهه‬ ‫‪ -۱‬که چېرې د توکهو مقهدار لهه‬
‫بیست وپنج گرام تا پنجاه گرام باشد‪،‬‬ ‫پنځه ویشتو څخه تر پنځوسو ګرامهو‬
‫به حهبس بیشهتر از نهه مهاه تها‬ ‫پورې وي‪ ،‬له نهو میاشتو څخه زیات تر‬
‫یک سال‪.‬‬ ‫یو کال پورې په حبس‪.‬‬
‫‪ -3‬هرگاه مقدار مواد بیشتر از پنجاه‬ ‫‪ -۳‬که چېرې د توکو مقدار له پنځوسو‬
‫تا صهد گهرام باشهد‪ ،‬بهه حهبس‬ ‫څخه زیات تر سلو ګرامو پورې وي‪ ،‬له‬
‫ها‬
‫هال ته‬‫هک سه‬ ‫هیش ازیه‬ ‫هط به‬‫متوسه‬ ‫یوه کال څخه زیات تهر دوو کلونهو‬
‫دو سال‪.‬‬ ‫پورې په متوسط حبس‪.‬‬
‫‪ -4‬هرگاه مقدار مهواد از صهد تها‬ ‫‪ -۱‬که چېرې د توکو مقدار له سلو تر‬
‫پنجصد گهرام باشهد‪ ،‬بهه حهبس‬ ‫پنځوسوو ګرامو پورې وي‪ ،‬لهه دوو‬
‫متوسههط بههیش از دو سههال تهها‬ ‫کلونو څخه زیات تر دریو کلونو پورې‬

‫‪12‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫سه سال‪.‬‬ ‫په متوسط حبس‪.‬‬


‫‪ -5‬هرگاه مقدار مواد از یک کیلهو‬ ‫‪ -۵‬که چېرې د توکو مقدار له یهوه‬
‫گرام تا پنج کیلو گرام باشد‪ ،‬به حبس‬ ‫کیلو ګرام څخه تر پنځو کیلو ګرامهو‬
‫متوسهههط ازدو سهههال تههها‬ ‫پورې وي‪ ،‬له دووکلونو څخه تر څلورو‬
‫چهار سال‪.‬‬ ‫کلونو پورې په متوسط حبس‪.‬‬
‫هتر‬
‫هواد بیشه‬
‫هدار مه‬
‫هاه مقه‬
‫‪ -6‬هرگه‬ ‫‪ -۶‬که چېرې د توکو مقدار له پنځهو‬
‫از پنج کیلو گرام تها بیسهت کیلهو‬ ‫کیلو ګرامو څخه زیات تر شلو کیلهو‬
‫هل‬
‫هبس طویه‬ ‫هه حه‬ ‫هد‪ ،‬به‬ ‫هرام باشه‬
‫گه‬ ‫ګرامو پ ورې وي‪ ،‬تر اتو کلونو پهورې‬
‫تا هشت سال‪.‬‬ ‫په طویل حبس‪.‬‬
‫(‪ )2‬هرگاه مقدار مواد بیشتر از بیست‬ ‫(‪ ) ۱‬که چېرې د توکو مقدار له شهلو‬
‫کیلوگرام باشد‪ ،‬عالوه بر هشت سال‬ ‫کیلو ګرامو څخه زیات وي‪ ،‬پر اتهو‬
‫حبس‪ ،‬در برابر هر یک کیلهو گهرام‬ ‫کلونو حبس برسېره‪ ،‬د اضافي هر یوۀ‬
‫هبس‬‫هاه حه‬
‫هش مه‬ ‫هه شه‬‫هافی‪ ،‬به‬ ‫اضه‬ ‫کیلو ګرام په وړاندې‪ ،‬په شپږو میاشتو‬
‫محکوم می شود‪ .‬در این حالت به بیش‬ ‫حبس محکومېږي‪ .‬پدې حالت کې لهه‬
‫از ده سهههال حهههبس‪ ،‬حکهههم‬ ‫لسو کلونو څخه په زیات حبس حکم نه‬
‫نمی گردد‪.‬‬ ‫کېږي‪.‬‬
‫مجازات قاچاق مواد مندرج جدول‬ ‫ددې قانون په منضمه جدولونو کې‬
‫های منضمه این قانون و سایر مواد‬ ‫د درج شوو توکو او نورو مخدره‬
‫هه‬ ‫هدر و مرکهههه‬ ‫مخهههه‬ ‫توکو او د هغو د مرکه د قاچاق‬
‫آن‬ ‫مجازات‬
‫مادۀ چهلم‪:‬‬ ‫څلوېښتمه ماده‪:‬‬
‫(‪ ) 1‬شخصی که به استثنای هیرویین‪،‬‬ ‫(‪ )۲‬هغه شخص چهې د هیرویینهو‪،‬‬

‫‪13‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫مورفین‪ ،‬کوکایین‪ ،‬تریهاک‪ ،‬چهرس‪،‬‬ ‫مورفینو‪ ،‬کوکایینو‪ ،‬تریاکو‪ ،‬چرسهو‪،‬‬


‫اسی تیک انهایدرایت و مهواد مخهدر‬ ‫اسیتیک انهایهدرایت او د سهنتیتیک‬
‫سنتیتیک‪ ،‬مرتکه جرم قاچاق سایرمواد‬ ‫مخدره توکو په استثني ددې قانون پهه‬
‫مندرج جدول های منضمۀ این قانون يا‬ ‫منضمه جدولونوکې درج نورو توکو یا‬
‫هرنوع مرکه حاوی آن گردد‪ ،‬حسه‬ ‫دهغو دلر ونکو هر ډول مرکه دقاچاق‬
‫احوال به مجهازات ذیهل‪ ،‬محکهوم‬ ‫د جرم مرتکه شي‪ ،‬له احوالو سره سم‪،‬‬
‫می گردد‪:‬‬ ‫په الندې مجازاتو‪ ،‬محکومېږي‪:‬‬
‫‪ -1‬هرگاه مقهدار مهواد کمتهر از‬ ‫‪ -۲‬که چېرې د توکهو مقهدار لهه‬
‫دوصدوپنجاه گرام یا سی سی باشد‪ ،‬به‬ ‫دوو سوو پنځوسو ګرامو یا سي سهي‬
‫ها‬
‫هاه تهه‬ ‫هش مهه‬ ‫هبس از شهه‬ ‫حهه‬ ‫څخه لږ وي‪ ،‬له شپږو میاشتو څخه تر‬
‫هدی از‬
‫هزاء نقه‬
‫ها جه‬
‫هاه و یه‬
‫هه مه‬‫نه‬ ‫نهو میاشتو پورې په حبس او یها لهه‬
‫سههی هههزار تهها شصههت هههزار‬ ‫دېرشو زرو څخه تر شپېتو زرو افغانیو‬
‫افغانی‪.‬‬ ‫پورې په نغدي جزاء‪.‬‬
‫هواد از‬
‫هدار مهه‬
‫هاه مقهه‬
‫‪ -2‬هرگهه‬ ‫‪-۱‬که چېرې د توکو مقدار له دوو سوو‬
‫دوصدوپنجاه تا پنجصهد گهرام یها‬ ‫پنځوسو څخه تر پنځو سوو ګرامو یها‬
‫سی سی باشد‪ ،‬به جزای حبس بیش از‬ ‫سي سي پورې وي‪ ،‬له نهو میاشتو څخه‬
‫نه ماه تا یک سال‪.‬‬ ‫زیات تریوۀکاله پورې د حبس په جزاء‪.‬‬
‫‪ -3‬هرگاه مقدار مواد بیشتر از پنجصد‬ ‫‪ -۳‬که چېرې د توکهو مقهدار لهه‬
‫گرام یا سی سهی تها یهک کیلهو‬ ‫پنځوسوو ګرامو یا سي سي څخه تر یوۀ‬
‫هبس‬
‫هه حه‬ ‫هد‪ ،‬به‬ ‫ها لیترباشه‬
‫هرام یه‬‫گه‬ ‫کیلو ګرامه یا لیتره پهورې وي‪ ،‬لهه‬
‫ها‬
‫هال ته‬
‫هک سه‬ ‫هیش از یه‬
‫هط به‬
‫متوسه‬ ‫یوۀکاله څخه زیات تر دریو کلونو پورې‬
‫سه سال‪.‬‬ ‫په متوسط حبس‪.‬‬
‫‪ -4‬هرگهههاه مقهههدار مهههواد‬ ‫‪ -۱‬که چېرې د توکو مقدار له یهوۀ‬

‫‪14‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫از یک کیلوگرام یا لیتهر تها پهنج‬ ‫کیلو ګرامه یا لیتره څخه ترپنځو کیلو‬
‫کیلوگرام یا لیترباشهد‪ ،‬بهه حهبس‬ ‫ګرامو یا لیترو پورې وي‪ ،‬لهه دریهو‬
‫ها‬
‫هال ته‬
‫هه سه‬
‫هیش از سه‬ ‫هط به‬‫متوسه‬ ‫کلونو څخه زیات تر پنځوکلونو پورې‬
‫پنج سال‪.‬‬ ‫په متوسط حبس‪.‬‬
‫(‪ )2‬هرگاه مقدار مواد از پنج کیلوگرام‬ ‫(‪ ) ۱‬که چېرې د توکو مقدار له پنځهو‬
‫هد‪،‬‬‫هتر باشههه‬ ‫ها لیتربیشههه‬ ‫یههه‬ ‫کیلو ګرامو یا لیترو څخه زیات وي‪ ،‬پر‬
‫عالوه بر پنج سال حبس‪ ،‬در مقابل هر‬ ‫پنځه کاله حبس برسېره‪ ،‬د اضافي هرو‬
‫پنجصد گرام یا سی سی اضهافی بهه‬ ‫پنځو سوو ګرامو یا سي سي په وړاندې‬
‫حبس شهش مهاه‪ .‬درایهن حالهت‬ ‫په شپږ میاشتې حبس‪ .‬پدې حالت کې له‬
‫به بیش از ده سهال حهبس حکهم‬ ‫لسو کلونو څخه په زیات حبس حکم نه‬
‫نمی گردد‪.‬‬ ‫کېږي‪.‬‬
‫مجازات نوشیدن مسکرات‬ ‫د مسکراتو د څښلو مجازات‬
‫مادۀ چهلم و یکم‪:‬‬ ‫یوڅلوېښتمه ماده‪:‬‬
‫شخصی که مرتکه نوشیدن مسکرات‬ ‫هغه شخص چې د مسکراتو د څښهلو‬
‫گردد‪ ،‬حد شرعی مطابق منهه حنفی‪،‬‬ ‫مرتکه شي‪ ،‬له حنفي منهه سره سم‬
‫بروی تطبیق میگردد‪ ،‬درصورت عهدم‬ ‫شرعي حد پرهغۀ تطبیقېږي‪ .‬د حهد د‬
‫تحقق شرایط تطبیق حهد‪ ،‬مرتکهه‬ ‫تطبیق د شرایطو د نه تحقق (پلي کېدو)‬
‫نوشیدن مسکرات‪ ،‬مطابق احکام قانون‬ ‫په صورت کې‪ ،‬د جزاء د قهانون لهه‬
‫جزاء مجازات می گردد‪.‬‬ ‫حکمونو سره سم مجازات کېږي‪.‬‬
‫مجازات قاچاق مسکر‬ ‫د مسکر د قاچاقو مجازات‬
‫مادۀ چهل و دوم‪:‬‬ ‫دوه څلوېښتمه ماده‪:‬‬
‫هاق‬
‫هی مرتکهه قاچه‬
‫هرگهاه شخصه‬ ‫که چېرې یو شهخص د مسهکراتو د‬

‫‪15‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫مسکرات گردد‪ ،‬حسه احهوال‪ ،‬به‬ ‫قاچاق مرتکه شي‪ ،‬له احوالو سره سم‬
‫مجازات ذیل محکوم می گردد‪:‬‬ ‫په الندې مجازاتو محکومېږي‪:‬‬
‫‪ -1‬هرگاه مقدار مسکر کمتر از صد‬ ‫‪ -۲‬که چېرې د مسکر مقدار له سهلو‬
‫ملی لیتهر باشهد‪ ،‬بهه حهبس الهی‬ ‫ملي لیترو څخه لږ وي‪ ،‬تر دوو میاشتو‬
‫دوماه‪.‬‬ ‫پورې په حبس‪.‬‬
‫هیش‬
‫هکر به‬
‫هدار مسه‬‫هاه مقه‬
‫‪ -2‬هرگه‬ ‫‪ -۱‬که چېرې د مسکر مقدار له سهلو‬
‫از صد تا چههار صهد ملهی لیتهر‬ ‫ملي لیتروڅخه زیات تر څلور سوه ملي‬
‫هیر‬
‫هبس قصهه‬ ‫هه حهه‬
‫هد بهه‬ ‫باشهه‬ ‫لیترو پورې وي له دوو میاشتو څخهه‬
‫هی‬‫هاه الههه‬
‫هیش از دو مههه‬‫بههه‬ ‫زیات تر شپږو میاشتو پورې پهه لنهډ‬
‫شش ماه‪.‬‬ ‫حبس‪.‬‬
‫هکربیش از‬ ‫هدار مسه‬ ‫هاه مقه‬‫‪ -3‬هرگه‬ ‫‪ -۳‬که چېرې د مسهکر مقهدار لهه‬
‫چهارصد ملی لیتر تا دو لیتر باشد‪ ،‬به‬ ‫څلور سوه ملي لیترو څخه زیات تردوو‬
‫حبس قصیر بیشتر از شش ماه الی یک‬ ‫لیترو پورې وي‪ ،‬له شپږو میاشتو څخه‬
‫سال‪.‬‬ ‫زیات تریوۀ کاله پورې په لنډ حبس‪.‬‬
‫‪ -4‬هرگههاه مقههدار مسههکربیش‬ ‫‪ -۱‬که چېرې د مسکر مقدار له دووو‬
‫از دو تا چهار لیتر باشد‪ ،‬به حبس بیش‬ ‫لیترو څخه زیات تر شلو لیترو پهوری‬
‫هه‬
‫هی سهه‬‫هال الهه‬ ‫هک سهه‬ ‫از یهه‬ ‫وي‪ ،‬له یوۀ کاله څخه زیات تر دریهو‬
‫سال‪.‬‬ ‫کلونو پورې په حبس‪.‬‬
‫‪ -5‬هرگههاه مقههدار مسههکربیش‬ ‫‪ -۵‬که چېرې د مسکر مقدار له څلورو‬
‫از چهار تها بیسهت لیتهر باشهد‪،‬‬ ‫څخه زیات تر شلو لیترو پورې وي‪ ،‬له‬
‫به حبس بیش ازسه سال الی هشهت‬ ‫دریو کلونو څخه زیاد تر اتو کلونهو‬
‫سال‪.‬‬ ‫پورې په حبس‪.‬‬
‫‪ -6‬هرگاه مقدار مسکر بیش از بیست‬ ‫‪ -۶‬که چېرې د مسکر مقدار له شهلو‬

‫‪16‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫لیتر باشد‪ ،‬عالوه بر هشت سال حبس‪،‬‬ ‫لیترو څخه زیاد وي‪ ،‬پر اتو کلونو حبس‬
‫درمقابل هردو لیتر اضافی‪ ،‬به حهبس‬ ‫برسېره‪ ،‬د اضافي هرو دوو لیترو پهه‬
‫شش ماه‪ .‬در این حالت بهه بهیش از‬ ‫وړاندې‪ ،‬د شپږو میاشتو په حبس‪ .‬پدې‬
‫پههانزده سههال حههبس‪ ،‬حکههم‬ ‫حالت کې له پنځلسو کلونو څخه پهه‬
‫نمی گردد‪.‬‬ ‫زیات حبس‪ ،‬حکم نه کېږي‪.‬‬
‫مجازات اتفاق‪ ،‬شراکت و شروع‬ ‫د اتفاق‪ ،‬ګډون (شراکت) او پهه‬
‫به جرم‬ ‫جرم د پیل مجازات‬
‫مادۀ چهل و سوم‪:‬‬ ‫دري څلوېښتمه ماده‪:‬‬
‫(‪ ) 1‬هرگاه فاعلین ارتکاب جرم قاچاق‬ ‫(‪ ) ۲‬که چېرې د مخهدره توکهو او‬
‫مواد مخدر و مسکرات بیشتر ازیهک‬ ‫مسکراتو د قاچاق د جرم د ارتکهاب‬
‫شخص باشهند‪ ،‬ههر واحهد آنهها‬ ‫فاعلین له یوۀ شخص څخه زیات وي د‬
‫به جهزاء جهرم مرتکبهه محکهوم‬ ‫هغوی هر واحد د مرتکبه جرم په جزاء‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫محکومېږي‪.‬‬
‫(‪ )2‬شخصی که به منظهور ارتکهاب‬ ‫(‪ ) ۱‬هغه شخص چې د مخدره توکو یا‬
‫جرایم مواد مخدر یا مسهکرات‪ ،‬بها‬ ‫مسکراتو د جرمونو د ارتکهاب پهه‬
‫شههخص یهها اشههخا دیگههر‬ ‫منظور‪ ،‬له بل شخص یا اشخاصو سره‬
‫اتفاق یا در ارتکاب آن اشتراک نماید‬ ‫اتفاق یا د هغو په ارتکاب کې ګهډون‬
‫و یا به ارتکاب آن شروع کند‪ ،‬مطابق‬ ‫وکړي او یا د هغو په ارتکهاب پیهل‬
‫احکام مربوو که در قهانون جهزاء‬ ‫وکړي‪ ،‬له هغهو اړونهدو حکمونهو‬
‫پیشههبینی گردیههده‪ ،‬مجههازات‬ ‫سره سم چې د جزاء په قانون کې یې‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫اټکل شوی دی‪ ،‬مجازات کېږي‪.‬‬
‫(‪ ) 3‬درصورت تعدد جرایم‪ ،‬احکهام‬ ‫(‪ ) ۳‬د جرمونو د تعدد په صورت کې‪،‬‬

‫‪17‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫قانون جزاء رعایت می گردد‪.‬‬ ‫د جزاء د قانون حکمونه رعایت کېږي‪.‬‬


‫مجههازات مالههک و رهههن‬ ‫د مالک او رههن اخیسهتونکي‬
‫گیرنده‬ ‫مجازات‬
‫مادۀ چهل و چهارم‪:‬‬ ‫څلور څلوېښتمه ماده‪:‬‬
‫(‪ ) 1‬هرگههاه مالههک یهها رهههن‬ ‫(‪ )۲‬که چېهرې مالهک یها رههن‬
‫گیرنده یها نماینهده قهانونی آنهها‬ ‫اخیستونکی یا د هغو قانوني اسهتازی‪،‬‬
‫زمین ‪ ،‬تعمیر‪ ،‬واسطه نقلیه یها سهایر‬ ‫ځمکه‪ ،‬ودان ‪ ،‬نقلیه واسطه یا نور اړوند‬
‫ملکیت های مربوو رابه منظور ارتکاب‬ ‫ملکیتونه د مخدره توکو او مسکراتو د‬
‫جرایم قاچاق مواد مخدر و مسکرات‪،‬‬ ‫قاچاق د جرمونو د ارتکاب په منظور‪،‬‬
‫به رهن یا اجاره بدهد یا آنرا در اختیار‬ ‫په رهن یا اجاره ورکړي یا هغه د نورو‬
‫دیگران قراردهد‪ ،‬حسه احوال بهه‪،‬‬ ‫په واک کې ورکهړي‪ ،‬لهه احوالهو‬
‫حد اکثر جزاء فاعل اصهلی جهرم‪،‬‬ ‫سره سم د جرم د اصهلي فاعهل پهه‬
‫محکوم می گردد‪.‬‬ ‫اکثر حد جزاء‪ ،‬محکومېږي‪.‬‬
‫(‪ )2‬هرگاه شخصی‪ ،‬بیش از یک گرام‬ ‫(‪ )۱‬که چېرې یو شخص له یوۀ ګهرام‬
‫هیرویین‪ ،‬کوکایین یا مورفین‪ ،‬سنتیتیک‪،‬‬ ‫هېرو یینو‪ ،‬کوکهایینو یها مورفینهو‪،‬‬
‫یک کیلو گرام تریاک‪ ،‬یک کیلو گرام‬ ‫سنتیتیک‪ ،‬د یو کیلو ګرامو تریهاکو‪،‬‬
‫چرس‪ ،‬یک لیتر مشروبات الکولی و یا‬ ‫یو کیلو ګرامو چرسو‪ ،‬یو لیترو الکولي‬
‫یک کیلو گرام مواد کیمیاوی اولیه یا‬ ‫مشروباتو او یا د لومړنیهو کیمیهاوي‬
‫سایر مواد مندرج جدول های شهماره‬ ‫موادو یها ددې قهانون پهه منضهمه‬
‫(‪ 3 ،2 ،1‬و ‪ )5‬منضهههمۀ ایهههن‬ ‫(‪ 3 ،۱ ،۲‬او ‪ )5‬ګڼه جدولونو کې د‬
‫قانون را آگاهانه در واسهطه نقلیهه‬ ‫درج نورو موادو له یو کیلهو ګرامهو‬
‫ملکیههت خههویش جههاه سههازی‬ ‫څخه زیات په پوهې سره (آګاهانهه) د‬

‫‪11‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫واخفهها نمههوده باشههد یهها آنههرا‬ ‫خپل ملکیت په نقلیه واسطه کې ځای‬
‫به اجاره یا کرایه داده وبه جا سازی یا‬ ‫پرځای او پټ (اخفاء) کړي وي یا هغه‬
‫هدر در آن‬‫هواد مخهه‬ ‫های مهه‬ ‫اخفهه‬ ‫یې په اجاره یا کرایه ورکړي وي او په‬
‫موافقه نموده باشد‪ ،‬عالوه بر جهزای‬ ‫هغه کې یې د مخدره توکو ځهای پهه‬
‫هز‬
‫هه نیه‬
‫هطه نقلیه‬
‫هرم‪ ،‬واسه‬
‫هل جه‬ ‫اصه‬ ‫ځای کولو یا پټولو موافقه کړې وي‪ ،‬د‬
‫مصادره می گردد‪ .‬درصورتی کهه در‬ ‫اصل جرم پر جزاء برسېره‪ ،‬نقلیه واسطه‬
‫جریههان تحقیههق یهها محاکمههه‬ ‫هم مصادره کېږي‪ .‬په هغۀ صورت کې‬
‫ابههت گههردد کههه واسههطه‬ ‫چې د تحقیق یا محاکمې په بهیر کهې‬
‫نقلیه توسط شخص دیگهری بهدون‬ ‫ابته شي چې نقلیه واسطه‪ ،‬د بل شخص‬
‫دریافت امتیاز و یا موافقت قبلی مالک‬ ‫لخوا دامتیاز له ترالسه کولو یا دخاوند‬
‫به طریق اجبهار و یها اغههفال یها‬ ‫ددمخه موافقې پرته د اجبار او یا اغفال‬
‫فریه به اجاره یا کرایه یا به عاریهت‬ ‫یا تېرایستنې (فریه) په توګه په اجاره یا‬
‫گرفته شده‪ ،‬واسطه نقلیهه مصهادره‬ ‫کرایه یا عاریت اخیستل شوې‪ ،‬واسطه‬
‫نمی گردد‪.‬‬ ‫نه مصارده کېږي‪.‬‬
‫(‪ )3‬هرگههاه شههخص منههدرج‬ ‫(‪ )۳‬که چېرې ددې مادې په (‪ )۲‬فقره‬
‫فقههرۀ(‪ )1‬ایههن مههاده زمههین‪،‬‬ ‫کې درج شوی شخص‪ ،‬ځمکه‪ ،‬ودان ‪،‬‬
‫تعمیههر‪ ،‬واسههطه نقلیههه یهها‬ ‫نقلیه واسطه یا اړوند ملکیتونه د مجازو‬
‫ملکیهههت ههههای مربهههوو را‬ ‫ف عالیتونو په منظور رهن ته کېږدي یا په‬
‫به منظور فعالیت های مجاز به رههن‬ ‫کرایه یا اجاره یې ورکړي‪ ،‬خو له هغو‬
‫گناشته یها بهه کرایهه یها اجهاره‬ ‫څخه‪ ،‬پدې فصل کهې د درج شهوو‬
‫بدهد‪ ،‬مگر از آنها به مقاصد ارتکاب‬ ‫جرمونو د ارتکاب پهه مقصهدونوګټه‬
‫جرایم مندرج این فصل استفاده صورت‬ ‫اخیستنه صورت ومومي او د علم سره‬
‫گیرد و با وجود علم از ارتکهاب آن‬ ‫سره د هغو له ارتکاب څخه مخنیهوی‬

‫‪19‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫ممانعت نه نموده و به مراجع مسؤول‬ ‫ونکړي او مسؤولو مراجعو تهه خبهر‬


‫اطالع ندهد‪ ،‬حسه احوال به حهبس‬ ‫ورنکړي‪ ،‬له احوالو سره سم‪ ،‬په متوسط‬
‫متوسط محکوم می گردد‪.‬‬ ‫حبس محکومېږي‪.‬‬
‫مجههازات تهیههه وسههایل یهها‬ ‫د مخدره توکو او روان اړوونکهو‬
‫تجهیههزات مههورد اسههتفاده‬ ‫توکو په تولید کې د ګټې اخیستنې‬
‫در تولید مهواد مخهدر و مهواد‬ ‫وړ وسایلو یا تجهیزاتو د برابرولو‬
‫روان گردان‬ ‫مجازات‬
‫مادۀ چهل و پنجم‪:‬‬ ‫پنځه څلوېښتمه ماده‪:‬‬
‫(‪ ) 1‬شخصی که بها داشهتن علهم‬ ‫(‪ ) ۲‬هغه شخص چې د علم په لرلو سره‬
‫مرتکههه جههرم تهیههه‪ ،‬حمههل و‬ ‫د مخدره توکهو‪ ،‬مسهکراتو او روان‬
‫نقههل‪ ،‬توریههد‪ ،‬صههدور‪ ،‬خریههد‪،‬‬ ‫اړوونکو توکو په کرنه‪ ،‬تولید یا جوړولو‬
‫فههروش و توزیههع وسههایل یهها‬ ‫کې د ګټې اخیستنې وړ وسهایلو یها‬
‫تجهیزات مهورد اسهتفاده در زرع‪،‬‬ ‫تجهیزاتو د برابرولو‪ ،‬حمهل اونقهل‪،‬‬
‫تولید یا ساخت مواد مخدر و مسکرات‬ ‫واردولو‪ ،‬صادرولو‪ ،‬پېر‪ ،‬پلور او وېشلو‬
‫ها‬
‫هردد یه‬
‫هردان گه‬‫هواد روانگه‬
‫ها مه‬
‫یه‬ ‫(توزیع) د جرم مرتکه شي یا هغه پهه‬
‫آنرا در حیازت خود داشهته باشهد‪،‬‬ ‫خپل حیازت (واک) کې ولهري‪ ،‬لهه‬
‫حسه احهوال به حبس طویل تها ده‬ ‫احوالو سره سم‪ ،‬تر لسو کلونو پورې‬
‫سهههال ومصهههادره وسهههایل و‬ ‫په اوږدۀ حبس او په جهرم پهورې د‬
‫تجهیزات مربوو به جهرم محکهوم‬ ‫اړوندو وسایلو او تجهیزاتو په مصادرې‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫محکومېږي‪.‬‬
‫(‪ )2‬شخصی که وسایل و تجهیهزات‬ ‫(‪ ) ۱‬هغه شخص چې ددې مادې په (‪)۲‬‬
‫مندرج فقرۀ (‪ ) 1‬این ماده را باداشهتن‬ ‫فقره کې درج شوي وسایل او تجهیزات‬

‫‪91‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫جواز وارد ولی آنرا به مقصد تولیهد‬ ‫د جواز په لرلو سره وارد خو هغهه د‬
‫و پروسس غیر مجهاز مهواد مخهدر‬ ‫مخدره توکو د غیر مجهاز تولیهد او‬
‫فروش و یا استعمال نمایهد‪ ،‬حسهه‬ ‫پروسس په مقصد وپلوري یا اسهتعمال‬
‫احوال به حهبس طویهل کهه از ده‬ ‫کړي‪ ،‬له ا حوالو سره سهم پهه اوږدۀ‬
‫هوم‬
‫هد محکه‬ ‫هه باشه‬
‫هر نه‬
‫هال کمته‬
‫سه‬ ‫حبس چې له لسو کلونو څخه لږ نه وي‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫محکومېږي‪.‬‬
‫(‪ ) 3‬هرگاه جرایم مندرج فقره ههای‬ ‫(‪ ) ۳‬که چېرې ددې مادې په (‪ ۲‬او‪)۱‬‬
‫(‪ 1‬و ‪ ) 2‬این ماده توسهط شهخص‬ ‫فقرو کې درج شوي جرمونه د حکمي‬
‫حکمههی ارتکههاب یابههد‪ ،‬عههالوه‬ ‫شخص په واسطه ارتکاب ومهومي‪ ،‬د‬
‫برمجازات فاعل جرم‪ ،‬شخص حکمی‬ ‫جرم د فاعل پر مجازاتو برسېره‪ ،‬حکمي‬
‫در مرتبه اول حسه احههوال بهه‬ ‫شخص په لومړي ځل له احوالو سهره‬
‫جریمهههۀ نقهههدی دومیلیهههون‬ ‫سم له دوو میلیونو څخه ترپنځو میلیونو‬
‫تا پهنج میلیهون افغهانی ودرمرتبهۀ‬ ‫هه‬
‫هورې او پههه‬ ‫هانیو پههه‬ ‫افغههه‬
‫دوم عالوه برجزای نقدی پنج میلیهون‬ ‫دوه یم ځل‪ ،‬د پنځو میلیونو افغانیو پر‬
‫هو‬
‫هت وی لغه‬ ‫هواز فعالیه‬
‫هانی‪ ،‬جه‬
‫افغه‬ ‫نغدي جزاء برسېره‪ ،‬د هغۀ د فعالیهت‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫جواز لغو کېږي‪.‬‬
‫سوء استفاده از نفوذ واخههالل‬ ‫له نفوذ څخه ناوړه ګټه اخیستنه او‬
‫عدالت‬ ‫د عدالت ګډوډول (اخاللول)‬
‫مادۀ چهل و ششم‪:‬‬ ‫شپږڅلوېښتمه ماده‪:‬‬
‫(‪ ) 1‬هرگههاه مقههام یهها کارمنههد‬ ‫(‪ ) ۲‬که چېرې د دولت عالي رتبه مقام‬
‫عالی رتبۀ دولت بها سوءاسهتفاده از‬ ‫یا کارکوونکی له واک او نفوذ څخهه‬
‫صههالحیت و نفههوذ و یهها بهها‬ ‫په ناوړې ګټه اخیستنې سره اویا د عامه‬

‫‪91‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫هاالی‬
‫هد به‬
‫ها تهدیه‬
‫هتفاده از زور یه‬
‫اسه‬ ‫خدمتونو په مؤظف باندې چې د کشف‬
‫مؤظههف خههدمات عامههه کههه‬ ‫ګرفتارۍ (نیولو)‪ ،‬تحقیق او محهاکمې‬
‫صههالحیت کشههف‪ ،‬گرفتههاری‪،‬‬ ‫واک لري له زور یا ګواښ (تهدیهد)‬
‫تحقیههق و محاکمههه را دارنههد‪،‬‬ ‫څخه په ګټه اخیستنې سره‪ ،‬پدې قانون‬
‫گرفتاری و تعقیهه عهدلی متهمهین‬ ‫کې د درج شهوو جرمونهو تورنهو‬
‫جههرایم منههدرج ایههن قههانون را‬ ‫(متهمینو) ګرفتاري او عدلي تعقیهه‬
‫اخالل نماید و یا زمینه فرار آنان را از‬ ‫اخالل کړي او یا د آزادۍ د سله له‬
‫محههل سههله آزادی مسههاعد‬ ‫ځای څخه د هغوی د تېښهتې زمینهه‬
‫هوم‬‫هبس دوام محکه‬ ‫هه حه‬ ‫هازد‪ ،‬به‬
‫سه‬ ‫هبس‬‫هه دوام حه‬
‫هړي‪ ،‬په‬ ‫هاعده که‬‫مسه‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫محکومېږي‪.‬‬
‫(‪ )2‬هرگههاه اشههخا منههدرج‬ ‫(‪ ) ۱‬که چېرې ددې مادې په (‪ )۲‬فقره‬
‫فقههرۀ (‪ ) 1‬ایههن مههاده‪ ،‬بههرای‬ ‫کې درج شوي اشخا ‪ ،‬پدې قهانون‬
‫مرتکبین جرایم مندرج ایهن قهانون‪،‬‬ ‫کې درج شوو جرمونو مرتکبینو ته‪ ،‬د‬
‫تسهههیالت و امکانههات ارتکههاب‬ ‫جرم د ارتکاب آسانتیاوې او امکانات‬
‫جرم را فراهم سازند‪ ،‬به حد اکثر حبس‬ ‫برابر کړي‪ ،‬د دوام حبس په اکثر حد‬
‫دوام محکوم می شود‪.‬‬ ‫محکومېږي‪.‬‬
‫(‪ )3‬هرگههاه شههخص منههدرج‬ ‫(‪ ) ۳‬که چېرې ددې مادې په (‪ )۲‬فقره‬
‫فقههرۀ (‪ )1‬ایههن مههاده حقههایق‬ ‫کې درج شوی شخص‪ ،‬د مخدره توکو‬
‫مربوو به جرم قاچاق مواد مخهدر را‬ ‫د قاچاق په جرم پورې اړوند حقهایق‬
‫کتمان نماید یا اسناد و مدارک مربوو‬ ‫کتمان (پټ) کړي یا اړوند سندونه او‬
‫را نههابود سههازد‪ ،‬بهها نظرداشههت‬ ‫مدارک له منځه یوسي‪ ،‬د مخدره توکو‬
‫جرم مرتکبۀ قاچاق مهواد مخهدر و‬ ‫او مسکراتو د قاچاق د مرتکبه جرم له‬
‫مسکرات‪ ،‬حسه احوال به حبس طویل‬ ‫په پام کې نیولو سره‪ ،‬له احوالو سهره‬

‫‪92‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫تههها دوازده سهههال محکهههوم‬ ‫سم‪ ،‬تر دوو لسو کلونو پورې په اوږدۀ‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫حبس محکومېږي‪.‬‬
‫(‪ )4‬هرگههاه مؤظههف کشههف‪،‬‬ ‫(‪ )۱‬که چېرې د کشهف‪ ،‬تحقیهق او‬
‫تحقیق و محاکمه‪ ،‬در انجهام وظیفهۀ‬ ‫محاکمې مؤظف‪ ،‬پدې قانون کهې د‬
‫هق‬‫هاری‪ ،‬تحقیهه‬‫هف‪ ،‬گرفتهه‬ ‫کشهه‬ ‫درج شوو جرمونو د مظنونینو او تورنو‬
‫یا محاکمۀ مظنونین و متهمین جهرایم‬ ‫د کشف ‪ ،‬ګرفتارۍ‪ ،‬تحقیق یا محاکمې‬
‫مندرج این قانون‪ ،‬غفلت‪ ،‬اههمال و‬ ‫ددندې په ترسره کولو کهې غفلهت‪،‬‬
‫سهل انگاری نماید‪ ،‬حسه احههوال‬ ‫اهمال او سهل انګاري وکهړي‪ ،‬لهه‬
‫به حبس متوسط تا سه سال محکهوم‬ ‫احوالو سره سم تر دریو کلونو پورې په‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫متوسط حبس محکومېږي‪.‬‬
‫(‪ ) 5‬هرگاه اشخا مندرج فقرۀ (‪)4‬‬ ‫(‪ )۵‬که چېرې ددې مادې په (‪ )۱‬فقره‬
‫این ماده‪ ،‬به ارتباو جهرایم منهدرج‬ ‫کې درج شوي اشخا ‪ ،‬ددې مادې په‬
‫فقره های (‪ 2 ،1‬و ‪ )3‬این ماده رشوت‬ ‫(‪ ۱ ،۲‬او‪ )۳‬فقرو کې د درج شهوو‬
‫دریافت نموده باشند‪ ،‬به حداکثر جزای‬ ‫جرمونو په اړه‪ ،‬رشوت ترالسه کهړی‬
‫جهههرم رشهههوت محکهههوم‬ ‫وي‪ ،‬د رشوت د جرم د اکثر حد پهه‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫جزاء محکومېږي‪.‬‬
‫(‪ )6‬هرگاه مؤظف خدمات عامه بهه‬ ‫(‪ ) ۶‬که چېرې د عامه خدمتونو مؤظف‪،‬‬
‫استثنای اشخا مندرج فقرۀ (‪ )1‬این‬ ‫ددې مادې په (‪ )۲‬فقره کهې د درج‬
‫ماده و اشخاصی که صالحیت کشف‪،‬‬ ‫شوو اشخاصو او هغو اشخاصو چې د‬
‫گرفتاری ومحاکمه را دارند‪ ،‬مرتکه‬ ‫کشف‪ ،‬ګرفتارۍ او محاکمې واک لري‬
‫یکی از اعمال ذیل گهردد‪ ،‬حسهه‬ ‫په استثني‪ ،‬د الندې اعمالو څخه د یوۀ‬
‫احه وال بهه حهبس طویهل کهه از‬ ‫مرتکه شي ‪ ،‬له احوالو سره سهم پهه‬
‫هفت سهال بیشترنباشهد محکهوم‬ ‫اوږدۀ حبس چې له اووکلونهو څخهه‬

‫‪93‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫می گردد‪:‬‬ ‫زیات نه وي‪ ،‬محکومېږي‪:‬‬


‫‪ -1‬ایجههاد موانههع در جریههان‬ ‫‪ -۲‬پدې قهانون کهې د درج شهوو‬
‫کشف‪ ،‬تحقیق یا محاکمهۀ یکهی از‬ ‫جرمونو له مرتکبینو څخهه د یهوۀ د‬
‫مهههرتکبین جهههرایم منهههدرج‬ ‫کشف‪ ،‬تحقیق یا محاکمې په بهیر کې د‬
‫این قانون‪.‬‬ ‫خنډونو رامنځته کول‪.‬‬
‫هوو‬
‫هایق مربهه‬
‫هان حقهه‬
‫‪ -2‬کتمهه‬ ‫‪ -۱‬د مخدره توکهو او مسهکراتو د‬
‫به جرم قاچاق مواد مخدر و مسکرات‬ ‫قاچاقو په جرم پورې د اړوندو حقایقو‬
‫یا از بین بهردن اسهناد و مهدارک‬ ‫پټول یا د اړوندو سندونو او مدارکو له‬
‫مربوو‪.‬‬ ‫منځه وړل‪.‬‬
‫‪ -۳‬کمک و تالش جههت مسهاعد‬ ‫‪ -۳‬د مخدره توکهو او مسهکراتو د‬
‫ساختن زمینۀ فرار اشهخا تحهت‬ ‫ترڅارنې (نظارت)‪ ،‬توقیف الندې یها‬
‫نظارت توقیف یا محبوس قاچاق مواد‬ ‫محبوسو اشخاصو د تېښتې (فهرار) د‬
‫مخدر و مسکرات‪.‬‬ ‫زمینې د برابرولو لپاره مرسته اوهڅه‪.‬‬
‫(‪ ) 7‬هرگاه جرایم مندرج فقره ههای‬ ‫(‪ ) ۷‬که چېرې ددې مادې په (‪ ۲‬او‪)۱‬‬
‫(‪ 1‬و ‪ )2‬این ماده توسط شخص بها‬ ‫فقر و کې درج شوي جرمونه‪ ،‬د هغهۀ‬
‫نفوذ که مؤظف خدمات عامه نه باشد‪،‬‬ ‫بانفوذه شخص په واسطه چې د عامهه‬
‫ارتکاب یابد‪ ،‬به حبس طویلی که از ده‬ ‫خدمتونو مؤظف نه وي‪ ،‬ارتکاب شي‪،‬‬
‫هوم‬
‫هه باشهد‪ ،‬محکه‬
‫سهال کمتهر نه‬ ‫په اوږدۀ حبس چې له لسو کلونو څخه‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫لږ نه وي‪ ،‬محکومېږي‪.‬‬
‫(‪ ) 1‬مجازات منهدرج فقهره ههای‬ ‫(‪ )۲‬ددې مادې پهه (‪ ۵ ،۱ ،۳‬او‪)۶‬‬
‫(‪ 5 ،4 ،3‬و ‪ )6‬این ماده عالوه بهر‬ ‫فقرو کې درج شوي مجازات‪ ،‬د جزاء‬
‫جزاء پیشبینی شدۀ جرم در قانون جزاء‬ ‫په قانون کې د جرم پر پېشبیني شهوې‬
‫و مجازاتی که شهخص بهه موجهه‬ ‫جزاء او هغو مجازاتو چې شهخص د‬

‫‪94‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫ارتکاب سایر جرایم بهه آن محکهوم‬ ‫نورو جرمونو د ارتکاب پرموجه پهه‬
‫می گردد‪ ،‬تطبیق می شود‪.‬‬ ‫هغو محکومېږي برسېره‪ ،‬تطبیقېږي‪.‬‬
‫مجازات استخدام‪ ،‬تحریک‪ ،‬اجبار‬ ‫د استخدام‪ ،‬تحریهک‪ ،‬اجبهار او‬
‫و تهدید‬ ‫ګواښ (تهدید) مجازات‬
‫مادۀ چهل و هفتم‪:‬‬ ‫اووه څلوېښتمه ماده‪:‬‬
‫هتثنای‬
‫هه اسه‬
‫هخص به‬‫هاه شه‬‫(‪ ) 1‬هرگه‬ ‫(‪ ) ۲‬که چېرې شخص د دولت د عالي‬
‫مقام یا کارمند عالی رتبهه دولهت و‬ ‫رتبه مقام یا کارمند او ددې قهانون د‬
‫اشخا منهدرج فقهرۀ (‪ )1‬مهادۀ‬ ‫پنځه پنځوسمې مادې په (‪ )۲‬فقره کې‬
‫پنجاه وپنجم این قانون‪ ،‬شخصهی را‬ ‫درج شوو اشخاصو په استثني یو شخص‬
‫بدون اکهراه و اجبهار بهه منظهور‬ ‫له اکراه او ا جبار پرته‪ ،‬د مخدره توکو‬
‫ارتکههاب جههرایم قاچههاق مههواد‬ ‫او مسکراتو د قاچهاق د جرمونهو د‬
‫مخدر و مسکرات اسهتخدام نمایهد‪،‬‬ ‫ارتکاب په منظور اسهتخدام کهړي‪،‬‬
‫اسههتخدام کننههده عههالوه بههر‬ ‫استخداموونکی د اصل جرم پر جهزاء‬
‫جزای اصل جرم حسهه احههوال‬ ‫برسېره‪ ،‬له احوالو سره سم په متوسط‬
‫به حبس متوسط و در صورتی که توأم‬ ‫حبس او په هغۀ صورت کې چهې لهه‬
‫با اکراه و اجبار باشهد بهه حهبس‬ ‫اکراه او اجبار سره یوځای وي ترلسو‬
‫طویههل تهها ده سههال محکههوم‬ ‫کلونههو پههورې پههه اوږدۀ حههبس‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫محکومېږي‪.‬‬
‫(‪ ) 2‬هرگاه یک شخص‪ ،‬طفل یا شخص‬ ‫(‪ ) ۱‬که چېرې یو شخص‪ ،‬طفل یا پهه‬
‫مصاب به جنون یا سفاهت یا معتهاد‬ ‫لېونتوب (جنون) یا سفاهت ککړ یا په‬
‫مواد مخدر را به منظور ارتکاب جرایم‬ ‫مخدره توکو روږدی (معتاد) شهخص‬
‫قاچاق مندرج این قانون استخدام نماید‪،‬‬ ‫پدې قانون کې درج د قاچاق د جرمونو‬

‫‪95‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫عالوه بر حد اکثر مجازات اصل جرم‪،‬‬ ‫د ارتکاب په منظور استخدام کړي‪ ،‬د‬
‫حسههه احهههوال بههه حههبس‬ ‫اصل جرم پراکثر حد مجازاتو برسېره‪،‬‬
‫طویههل کههه ازهفههت سههال‬ ‫له احوالو سره سم په اوږدۀ حبس چې‬
‫کمتههر نههه باشههد محکههوم‬ ‫له اوو کلونو لږ نه وي‪ ،‬محکومېږي‪ .‬په‬
‫می گردد‪ .‬در صورتی که این جرم توأم‬ ‫هغۀ صورت کې چې دغه جرم له اجبار‬
‫با اجبار باشد‪ ،‬مرتکه به جزای اصل‬ ‫سره یوځای وي‪ ،‬مرتکه د اصل جرم‬
‫هه از ده‬
‫هل که‬
‫هبس طویه‬ ‫هرم و حه‬‫جه‬ ‫په جزاء او اوږدۀ حهبس چهې لهه‬
‫سال کمتر نه باشد‪ ،‬محکوم می شود‪.‬‬ ‫لسوکلونو څخه لږنه وي‪ ،‬محکومېږي‪.‬‬
‫در این حالت به بیش از حداکثر حبس‬ ‫پدې حالت کې د اوږدۀ حبس له اکثر‬
‫طویل‪ ،‬حکم نمی گردد‪.‬‬ ‫حد څخه په زیات‪ ،‬حکم نه کېږي‪.‬‬
‫(‪ )3‬هرگههاه اعهههمال منههدرج‬ ‫(‪ ) ۳‬که چېرې ددې مادې په (‪ ۲‬او‪)۱‬‬
‫فقره های (‪ 1‬و ‪ )2‬این ماده توسهط‬ ‫فقرو کې درج شوي اعمال د دولت د‬
‫مقام یا کارمند عالی رتبه دولت و یها‬ ‫عالي رتبه مقام یا کارمند یا د مخهدره‬
‫رهبر یا اداره کننده شبکۀ قاچاق مواد‬ ‫توکو د قاچاقو د شبکې د رهبر یا اداره‬
‫مخدر ارتکاب یابد‪ ،‬عالوه بر جهزای‬ ‫کوونکي په واسطه ارتکاب شي‪ ،‬د اصل‬
‫اصل جرم‪ ،‬به حداکثر حهبس طویهل‬ ‫جرم پرجزاء برسېره‪ ،‬د اوږدۀ حبس په‬
‫محکوم می گردد‪.‬‬ ‫اکثرحد محکومېږي‪.‬‬
‫(‪ ) 4‬هرگاه شخص‪ ،‬مؤظف خهدمات‬ ‫(‪ ) ۱‬که چېرې شخص‪ ،‬د عامه خدمتونو‬
‫عامه را در ارتباو به کشف‪ ،‬تحقیق یا‬ ‫مؤظف‪ ،‬د مخدره توکو او مسکراتو د‬
‫محاکمۀ یکی از جرایم قاچاق مهواد‬ ‫قاچاقو له جرمونو څخه د یوۀ د کشف‪،‬‬
‫مخدر و مسهکرات و یها اشهخا‬ ‫تحقیق یا محهاکمې پهه اړه او یها د‬
‫هه‬‫هه تخریهه‬
‫هل در پروسهه‬ ‫دخیهه‬ ‫کوکنههارو د کرونههدو دویجههاړولو‬
‫مزارع کوکنار را تهدید یا مجهروح‬ ‫(تخریه) په پروسه کې دخل اشخا‬

‫‪96‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫نماید‪ ،‬حسه احوال به حبسی که از ده‬ ‫وګواښي یا ټپي کړي‪ ،‬له احوالو سهره‬
‫سال بیشهتر نهه باشهد‪ ،‬محکهوم‬ ‫سم‪ ،‬په حبس چې له لسو کلونو څخه‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫زیات نه وي‪ ،‬محکومېږي‪.‬‬
‫در صورتیکه مؤظف خدمات عامه یها‬ ‫په هغۀ صورت کې چې د عامه خدمتونو‬
‫شخص دخیل در پروسۀ تخریه را‪ ،‬به‬ ‫مؤظف یا د ویجاړولو په پروسه کهې‬
‫قتل برساند یا جراحت آنها منجر بهه‬ ‫دخیل شخص ووژني یا د هغوی ټپ په‬
‫فوت گردد‪ ،‬مرتکه به جزاء اعهدام‬ ‫مړینه تمام شي‪ ،‬مرتکه د اعهدام پهه‬
‫محکوم می گردد‪.‬‬ ‫جزاء محکومېږي‪.‬‬
‫(‪ ) 5‬هرگاه شخصی به مقصد ارتکاب‬ ‫(‪ ) ۵‬که چېرې شخص د الندې اعمالو‬
‫اعمال ذیل شخص دیگری را تحریک‪،‬‬ ‫د ارتکاب په مقصد بل شخص تحریک‪،‬‬
‫تهدید یا مجبور نماید‪ ،‬حسه احوال به‬ ‫تهدید یا مجبور کړي‪ ،‬له احوالو سهره‬
‫حبس طویل که از ده سال بیشتر نهه‬ ‫سم په اوږدۀ حبس چې له لسو کلونو‬
‫باشد‪ ،‬محکوم می گردد‪:‬‬ ‫څخه زیات نه وي‪ ،‬محکومېږي‪:‬‬
‫‪ -1‬ارتکههاب يكههى از جههرايم‬ ‫‪ -۲‬پدې قانون کې لهه درج شهوو‬
‫منههههدرج ایههههن قههههانون‬ ‫جرمونو څخه د یوۀ ا رتکاب یا د هغۀ په‬
‫یههها ایجهههاد تسههههیالت در‬ ‫ارتکهههاب کهههې د آسهههانتیاوو‬
‫ارتكاب آن‪.‬‬ ‫رامنځته کول‪.‬‬
‫‪ -2‬ایجاد موانع در تعقیهه عهدلی‬ ‫‪ -۱‬پدې قهانون کهې د درج شهوو‬
‫هن‬
‫هدرج ایههه‬‫هرايم منههه‬ ‫جههه‬ ‫جرمونو په عدلي تعقیه کې د خنډونو‬
‫قانون‪.‬‬ ‫رامنځته کول‪.‬‬
‫(‪ ) 6‬مجازات منهدرج فقهره ههای‬ ‫(‪ )۶‬ددې مادې په (‪ ،۱ ،۲‬او‪ )۳‬فقرو‬
‫(‪ 2 ،1‬و ‪ ) 3‬این ماده عالوه برمجازاتی‬ ‫کې درج شوي مجهازات‪ ،‬پهه هغهو‬
‫که شخص به موجه ارتکهاب سهایر‬ ‫مجازاتو برسېره چې شخص د نهورو‬

‫‪97‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫جرایم به آن محکوم می شود‪ ،‬بهروی‬ ‫جرمونو د ارتکاب پرموجه په هغهو‬


‫تطبیق می گردد‪.‬‬ ‫محکومېږي‪ ،‬پر هغۀ تطبیقېږي‪.‬‬
‫مجازات فروش و توزیهع مهواد‬ ‫پر معتادینو د مخدره توکو د پلورلو‬
‫مخدر به معتادین‬ ‫او وېش مجازات‬
‫مادۀ چهل و هشتم‪:‬‬ ‫اته څلوېښتمه ماده‪:‬‬
‫هرگاه شخص مواد مخدر را خود و یا‬ ‫که چېرې شخص مخدره توکي پخپلهه‬
‫توسط شخص دیگر بهرای معتهادین‬ ‫یا د بل شخص په واسطه پر معتهادینو‬
‫بفروشد و یا توزیع نماید‪ ،‬به مجازات‬ ‫وپلوري یا یې ووېشهي‪ ،‬پهه النهدې‬
‫ذیل محکوم می گردد‪:‬‬ ‫مجازاتو محکومېږي‪:‬‬
‫‪ -1‬در مرتبه اول عالوه بر جزای اصل‬ ‫‪ -۲‬په لومړي ځل د مخدره توکهو د‬
‫جرم پیشبینی شدۀ قاچاق مواد مخدر‪،‬‬ ‫قاچاقو د پېشبیني شوي جرم پر اصهل‬
‫به حبس متوسط کهه از سهه سهال‬ ‫جزاء برسېره‪ ،‬په متوسط حبس چې له‬
‫کمترنباشد‪.‬‬ ‫دریو کلونو څخه لږ نه وي‪.‬‬
‫‪ -2‬در صورت تکرار‪ ،‬عالوه بر جزاء‬ ‫‪ -۱‬د تکرار په صورت کې‪ ،‬د مخدره‬
‫اصل جرم قاچاق مواد مخدر‪ ،‬به حبس‬ ‫توکو د قاچاق د جرم پر اصل جهزاء‬
‫طویل که از ده سال بیشهتر نباشهد‪،‬‬ ‫برسېره‪ ،‬په اوږدۀ حبس چې له لسهو‬
‫محکوم می گردد‪.‬‬ ‫کلونو څخه زیات نه وي‪ ،‬محکومېږي‪.‬‬

‫‪91‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫مجازات مقاومت مسلحانه‪ ،‬حمل‬ ‫د وسله وال مقاومت‪ ،‬د وسلې او‬
‫و اسههتعمال اسههلحه و مههواد‬ ‫مسموموونکو یا ټپهي کوونکهو‬
‫کیمیهههاوی مسهههموم یههها‬ ‫کیمیاوي تو کو د حمل او استعمال‬
‫مجروح کننده‬ ‫مجازات‬
‫مادۀ چهل و نهم‪:‬‬ ‫نهه څلوېښتمه ماده‪:‬‬
‫(‪ )1‬هر گاه شخص در ا نهای محهو‬ ‫(‪ ) ۲‬که چېرې شخص د بنګ دانهې‪،‬‬
‫مزارع بنگ دانه‪ ،‬خشخاش یا کوکها‬ ‫خشخاشو یا کوکا د کروندو د محو او‬
‫و یا ضبط مواد مخهدر و مسهکرات‬ ‫یا د مخدره توکو او مسکراتو دضبط او‬
‫وگرفتاری قاچاقبران‪ ،‬بهه اسهتعمال‬ ‫د قاچاقبرانو د ګرفتارۍ په وخت کې‪،‬‬
‫سههالح متوسههل گههردد‪ ،‬حسههه‬ ‫د وسلې استعمال ته الس کهړي‪ ،‬لهه‬
‫احوال به مجهازات ذیهل محکهوم‬ ‫احوالو س ره سم په النهدې مجهازاتو‬
‫می گردد‪:‬‬ ‫محکومېږي‪:‬‬
‫‪ -۲‬هرگاه مؤظف خدمات عامهه یها‬ ‫‪ -۲‬که چې رې د عامه خدمتونو مؤظف‬
‫شخص مؤظف در پروسه تخریه مورد‬ ‫یا د ویجاړولو په پروسه کې مؤظهف‬
‫هبس‬‫هه حه‬‫هرد‪ ،‬به‬
‫هرار گیه‬
‫هد قه‬‫تهدیه‬ ‫شخص تر ګواښ الندې راشهي‪ ،‬پهه‬
‫متوسط‪.‬‬ ‫متوسط حبس‪.‬‬
‫‪ -۱‬هرگههاه مؤظههف خههدمات‬ ‫‪ -۱‬که چېرې د عامه خدمتونو مؤظف‬
‫عامههه یهها شههخص مؤظههف در‬ ‫یا د ویجاړولو په پروسه کې مؤظهف‬
‫پروسه تخریهه مجهروح گهردد‪،‬‬ ‫شخص ټپي شي‪ ،‬له احوالو سره سم‪ ،‬تر‬
‫حسه احوال به حبس طویل تا دوازده‬ ‫دوولسهههوکلونو پهههورې پهههه‬
‫سال‪.‬‬ ‫اوږدۀ حبس‪.‬‬
‫‪ -۳‬هرگاه مؤظف خدمات عامهه یها‬ ‫‪ -۳‬که چېرې د عامه خدمتونو مؤظف‬

‫‪99‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫شخص مؤظف در پروسهه تخریهه‬ ‫یا د و یجاړولو په پروسه کې مؤظهف‬


‫معلول گردد‪ ،‬به حبس دوام‪.‬‬ ‫شخص معلول شي‪ ،‬په دوام حبس‪.‬‬
‫‪ -۱‬هرگاه مؤظف خدمات عامهه یها‬ ‫‪ -۱‬که چېرې د عامه خدمتونو مؤظف‬
‫شخص مؤظف در پروسه تخریه بهه‬ ‫یا د ویجاړولو په پروسه کې مؤظهف‬
‫قتل برسد‪ ،‬به اعدام‪.‬‬ ‫شخص ووژل شي‪ ،‬په اعدام‪.‬‬
‫(‪ ) 2‬هرگاه شخص جههت ارتکهاب‬ ‫(‪ ) ۱‬که چېرې شخص پدې قانون کې د‬
‫جرایم مندرج ایهن قهانون سهالح‬ ‫درج شوو جرمونو د ارتکاب لپاره وسله‬
‫را حمل نماید و یا به حمهل آن امهر‬ ‫حمل کړي اویا د هغې په حمهل امهر‬
‫نماید‪ ،‬به حبس متوسط که از سه سال‬ ‫وکړي‪ ،‬په متوسط حبس چې له دریهو‬
‫کمتر نه باشد محکوم می گردد‪.‬‬ ‫کلونو څخه لږ نه وي‪ ،‬محکومېږي‪.‬‬
‫(‪ ) 3‬هرگاه در ا نای محو مزارع بنگ‬ ‫(‪ ) ۳‬که چېرې د بنګ دانې‪ ،‬خشخاشو‬
‫دانه‪ ،‬خشخاش و کوکا و یا در هنگام‬ ‫او کوکا د کروندو د محو په وخت کې‬
‫ضبط مهواد مخهدر و مسهکرات و‬ ‫او یا د مخدره توکهو او مسهکراتو د‬
‫گرفتاری قاچاقبران‪ ،‬مواد مسموم کننده‬ ‫ضبط او د قاچهاقبرانو د ګرفتهارۍ‬
‫یهههها مجههههروح کننههههده‬ ‫پروخت‪ ،‬مسموونکي یا ټپي کهوونکي‬
‫استعمال گردد‪ ،‬مرتکه حسه احوال‬ ‫توکي استعمال شي‪ ،‬مرتکه له احوالو‬
‫بههه مجههازات ذیههل محکههوم‬ ‫هازاتو‬
‫هدې مجه‬‫هه النه‬
‫هم‪ ،‬په‬
‫هره سه‬‫سه‬
‫می گردد‪:‬‬ ‫محکومېږي‪:‬‬
‫‪ -1‬در صورت مسمومیت به حهبس‬ ‫‪ -۲‬د مسمومیت په صورت کهې پهه‬
‫هر‬
‫هال کمته‬
‫هه از دو سه‬
‫هط که‬‫متوسه‬ ‫متوسط حبس چې له دوو کلونو څخه‬
‫نباشد‪.‬‬ ‫لږ نه وي‪.‬‬
‫‪ -2‬در صورت جراحت‪ ،‬حسه احوال‬ ‫‪ -۱‬د ټپي کېدو په صورت کهې لهه‬
‫بههه حههبس طویههل تهها دوازده‬ ‫احوالو سره سم تر د وولسو کلونهو‬

‫‪111‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫سال‪.‬‬ ‫پورې په اوږدۀ حبس‪.‬‬


‫‪ -3‬در صورت معلولیت بهه حهبس‬ ‫‪ -۳‬د معلولېدو په صورت کې په دوام‬
‫دوام‪.‬‬ ‫حبس‪.‬‬
‫‪ -4‬در صورتی که استعمال مواد منجر‬ ‫‪ -۱‬په هغۀ صورت کې چې د توکهو‬
‫به مر شخص گهردد‪ ،‬بهه اعهدام‬ ‫استعمال د شخص په مړینه تمام شي‪ ،‬په‬
‫محکوم می گردد‪.‬‬ ‫اعدام محکومېږي‪.‬‬
‫مجههازات ترکیههه و اجههازه‬ ‫د مخدره توکهو د ترکیهه او د‬
‫دهنهههدۀ مصهههرف مهههواد‬ ‫هوونکي‬‫هازه ورکه‬
‫هرف د اجه‬ ‫مصه‬
‫مخدر‬ ‫مجازات‬
‫مادۀ پنجاهم‪:‬‬ ‫پنځوسمه ماده‪:‬‬
‫هرگاه شخصهی اعههمال ذیهل را‬ ‫که چېرې یوشخص د الندې اعمهالو‬
‫مرتکه شهود‪ ،‬حسهه احههوال‪،‬‬ ‫مرتکه شي‪ ،‬له احوالو سهره سهم‪،‬‬
‫به حبس طویهل تها هشهت سهال‬ ‫هه اوږدۀ‬
‫هورې په‬
‫هو په‬
‫هو کلونه‬‫هر اته‬
‫ته‬
‫محکوم می گردد‪:‬‬ ‫حبس محکومېږي‪:‬‬
‫های‬‫هدول هه‬
‫هدرج جه‬
‫هواد منه‬
‫‪ - 1‬مه‬ ‫‪ -۲‬ددې قانون پهه (‪ 3 ،2 ،1‬او ‪)5‬‬
‫شههماره (‪ 3 ، 2 ،1‬و ‪ )5‬منضههمۀ‬ ‫ګڼه منضمه جدولونو کې درج شهوي‬
‫هنایی‬
‫هواد غه‬‫ها مه‬
‫هانون را به‬
‫هن قه‬
‫ایه‬ ‫توکي له خوراکي او څښونکو مهوادو‬
‫و نوشیدنی خلط یا ترکیه نماید‪.‬‬ ‫سره ګډ (خلط) یا ترکیه کړي‪.‬‬
‫‪ -2‬مصرف مواد یا مرکه حاوی مواد‬ ‫‪ -۱‬پهه رستورانونو‪ ،‬ههههوټلونو‪،‬‬
‫منهههدرج جهههدول ههههای‬ ‫سههینماګانو‪ ،‬دوکههانونو او د خپههل‬
‫شماره (‪ 3 ،2 ،1‬و ‪ )5‬منضمۀ ایهن‬ ‫مسؤولیت د ساحې په نورو ځایونو کې‬
‫قههانون را در رسههتورانت ههها‪،‬‬ ‫ددې قانون په (‪ 3 ،2 ،1‬او ‪ )5‬ګڼهه‬

‫‪111‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫هوتل ها‪ ،‬سینما ها‪ ،‬دوکان ها وسهایر‬ ‫منضمه جدولونو کې د درج شوو توکو‬
‫محالت ساحۀ مسؤولیت خویش اجازه‬ ‫لرونکو موادو یا مرکه او د مسکراتو‬
‫دهد‪.‬‬ ‫مصرف ته اجازه ورکړي‪.‬‬
‫مجازات تخلف کمیته‬ ‫د کمېټې د سرغړونې مجازات‬
‫مادۀ پنجاه و یکم‪:‬‬ ‫یوپنځوسمه ماده‪:‬‬
‫هرگاه اعضای کمیتهۀ تنظهیم مهواد‬ ‫که چېرې د مخدره توکو د تنظهیم د‬
‫مخدر مرتکه یکی از اعهمال ذیهل‬ ‫کمېټې غړي له الندې اعمالو څخهه د‬
‫گههردد‪ ،‬حسههه احهههوال بههه‬ ‫یوۀ مرتکه شي‪ ،‬له احوالو سره سم‪ ،‬تر‬
‫حبس طویل تها ده سهال محکهوم‬ ‫لسو کلونو پهورې پهه اوږدۀ حهبس‬
‫می گردد‪:‬‬ ‫محکومېږي‪:‬‬
‫‪ -1‬اعطاء جوازنامه یا اجهازه نامهۀ‬ ‫‪ -۲‬پدې قانون کهې د درج شهوي‬
‫مندرج ایهن قهانون و یها مسهاعد‬ ‫جوازلیک یا اجازه لیک ورکول او یا د‬
‫سههاختن زمینههه صههدور آن بهها‬ ‫هغۀ صادرولو ته د زمینې برابرول‪ ،‬پدې‬
‫داشههتن علههم مبنههی بههر اینکههه‬ ‫باندې په علم (پوهېهدو) سهره چهې‬
‫جواز منکو ر مورد سوء استفاده قرار‬ ‫نوموړی جواز تر ناوړې استفادې الندې‬
‫می گیرد و یها اینکهه از اسهتفاده‬ ‫نیول کېږي او یا دا چې د هغۀ له غیهر‬
‫غیرقانونی آن‪ ،‬قبال به کمیته اطالع داده‬ ‫قانوني استفادې څخه‪ ،‬دمخه کمېټې ته‬
‫شده باشد‪.‬‬ ‫خبر ورکړل شوی وي‪.‬‬
‫‪ -۱‬تخطههی از احکههام منههدرج‬ ‫‪ -۱‬د جواز لیک او اجهازه لیهک د‬
‫ایههن قههانون و سههایر مقههررات‬ ‫صادرېدو په هکله‪ ،‬ددې قانون او نورو‬
‫مربوو‪ ،‬در مورد صدور جوازنامهه و‬ ‫اړوندو مقررو لهه حکمونهو څخهه‬
‫اجازه نامه‪.‬‬ ‫سرغړونه‪.‬‬

‫‪112‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫مجازات تجهویز‪ ،‬فهروش و یها‬ ‫د مخدره توکو د تجویز‪ ،‬پلورلو او‬


‫استعمال غیرقانونی مواد مخدر‬ ‫یا غیر قانوني کارونې مجازات‬
‫مادۀ پنجاه و دوم‪:‬‬ ‫دوه پنځوسمه ماده‪:‬‬
‫(‪ ) 1‬شخصی که مواد مخدر منهدرج‬ ‫(‪ ) ۲‬هغه شخص چې ددې قهانون پهه‬
‫جدول های منضمۀ این قهانون را بها‬ ‫منضمه جدولونو کې درج شوي مخدره‬
‫استفاده از نسخۀ تزویر شده خریداری‬ ‫توکي‪ ،‬له تجویز شوې نسخې څخه په‬
‫نماید یا به فروش برساند و یا استعمال‬ ‫ګټې اخیستنې سره وپېري یایې وپلوري‬
‫نماید‪ ،‬عالوه بر جزاء اصل جرم‪ ،‬بهه‬ ‫اویایې استعمال کړي‪ ،‬د اصل جرم پر‬
‫حههبس متوسههط نیههز محکههوم‬ ‫جزاء برسېره‪ ،‬په متوسط حهبس ههم‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫محکومېږي‪.‬‬
‫(‪ )2‬هرگاه مؤ ظف طبی یا دواخانه‪ ،‬با‬ ‫(‪ ) ۱‬که چېرې طبي مؤظف یا درملتون‪،‬‬
‫داشتن علهم بهر اینکهه اسهتعمال‬ ‫پدې باندې د علم په لرلو سره چې ددې‬
‫مادۀ مخدر منهدرج جهدول ههای‬ ‫قانون په منضمه جدولونو کهې د درج‬
‫منضمۀ این قانون غیر مجاز می باشد‪،‬‬ ‫مخدره توکي کارونه غیر مجاز ده‪ ،‬هغه‬
‫آنرا ذریعۀ نسخۀ طبهی تجهویز یها‬ ‫د طبي نسخې په ذریعه تجهویز یهایې‬
‫فروش و یا توزیع نماید‪ ،‬عالوه بر جزاء‬ ‫وپلوري یا یې توزېع کړي‪ ،‬د اصل جرم‬
‫اصل جرم‪ ،‬به حبس متوسط که ازسهه‬ ‫پر جزاء برسېره‪ ،‬په متوسط حبس چې‬
‫سههال بیشههتر نباشههد محکههوم‬ ‫له دریو کلونو څخه زیهات نهه وي‪،‬‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫محکومېږي‪.‬‬

‫‪113‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫مجازات تزویرجوازنامه واجازه نامه‬ ‫د جواز لیک او اجازه لیک د تزویر‬


‫مادۀ پنجاه و سوم‪:‬‬ ‫مجازات‬
‫هرگاه ادارات جوازنامه یا اجازه نامهۀ‬ ‫دري پنځوسمه ماده‪:‬‬
‫منههدرج مههادۀ دوازدهههم ایههن‬ ‫که چېهرې ادارې ددې قهانون پهه‬
‫قههانون را تزویههر نمههوده و بهها‬ ‫هوی‬‫هې درج شه‬ ‫هاده که‬‫همه مه‬‫دوولسه‬
‫استفاده از آن مواد مخهدر منهدرج‬ ‫جواز لیک یا اجازه لیک تزویر کړي او‬
‫جدول های شهماره (‪ 4 ، 3 ،2 ،1‬و‬ ‫له هغۀ څخه په ګټې اخیستنې سره ددې‬
‫‪ )5‬این قانون را وارد‪ ،‬صادر یا تولیهد‬ ‫قانون په (‪ 4 ، 3 ،2 ،1‬او ‪ )5‬ګڼهه‬
‫نمایههد‪ ،‬عههالوه بههر جههزاء‬ ‫جدول ونو کې درج شوي مخدره توکي‬
‫جرم قاچاق مواد مخدر‪ ،‬مطابق احکام‬ ‫وارد‪ ،‬صادر یا تولید کړي‪ ،‬دمخهدره‬
‫قههانون جههزاء‪ ،‬بههه مجههازات‬ ‫توکو د قاچاقو دجرم پر جزاء برسېره‪،‬‬
‫جهه رم تزویههر نیههز محکههوم‬ ‫د جزاء د قانون له حکمونو سره سم‪ ،‬د‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫تزویر دجرم په مجازاتو هم محکومېږي‪.‬‬
‫مجازات جرم اعتیاد‬ ‫د اعتیاد د جرم مجازات‬
‫مادۀ پنجاه و چهارم‪:‬‬ ‫څلور پنځوسمه ماده‪:‬‬
‫(‪ )1‬استعمال مواد مخدر و مسکرات‬ ‫(‪ )۲‬د نشه یي توکو اومسکراتو کارول‬
‫جرم است‪ .‬اما معتاد یکه برای تداوی‬ ‫جرم دی‪ .‬خو کله چې معتاد دخپلهې‬
‫خویش اقدام می نماید از تعقیه عدلی‬ ‫درملنې لپاره اقدام وکړي لهه عهدلي‬
‫معاف می باشد‪.‬‬ ‫تعقیه څخه معاف دی‪.‬‬
‫در صورتی که اعتیاد شخص معتهاد‪،‬‬ ‫په هغه صورت کې چې د معتاد شخص‬
‫توسط داکتر مؤظف تایید گردد جهت‬ ‫اعتیاد د مؤظف ډاکټر پواسطه تأییهد‬
‫درمان بهه مرکهز صهحی معتهادان‬ ‫شي‪ ،‬د درملنې لپاره دمعتادینو صهحي‬

‫‪114‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫فرستاده می شود‪.‬‬ ‫مرکز ته استول کېږي‪.‬‬


‫(‪ )2‬هههرگاه شخص معهتاد درحال‬ ‫(‪ )۱‬که چېرې معتاد شخص دنشه یهي‬
‫استعمال مواد مخدر و مسکرات باشد‬ ‫توکو اومسکراتهو د کارولو پهه حال‬
‫و مواد مخدر و مسکرات نیز در اختیار‬ ‫کې وي اومخدره توکي او مسهکرات‬
‫داشته باشد‪ ،‬در مرکزصهحی تحهت‬ ‫هم په واک کې ولهري‪ ،‬پهه صهحي‬
‫نظارت پهولیس قهرار مهی گیهرد‬ ‫مرکزکې دپولیسو ترڅارنې الندې نیول‬
‫و به دلیل داشهتن مهواد مخهدر و‬ ‫کېږي او د مخدره توکو او مسهکراتو‬
‫مسکرات حسه احهوال مطابق احکام‬ ‫دلرلو په دلیل له احوالو سره سم پدې‬
‫هوم بهه‬
‫هانون محکه‬‫هن قه‬‫هدرج ایه‬
‫منه‬ ‫قانون کې له درج شوو حکمونو سهره‬
‫مجازات می گردد‪.‬‬ ‫سم‪ ،‬په مجازاتو محکومېږي‪.‬‬
‫(‪ )3‬مسههؤولین مراکههز صههحی‬ ‫(‪ ) ۳‬د معتادینو د صهحي مرکزونهو‬
‫معتادین‪ ،‬مکلف اند‪ ،‬در ههر پهانزده‬ ‫مسؤولین‪ ،‬مکلف دي‪ ،‬په هرو پنځلسو‬
‫روز راپور وضهعیت صهحی معتهاد‬ ‫ورځو کې‪ ،‬ددې مادې په (‪ )۱‬فقره کې‬
‫مندرج فقرۀ (‪ ) 2‬این ماده را از طریق‬ ‫د درج شوي معتاد د صحي وضهعیت‬
‫څارنوالی به محکمۀ مربهوو ارایهه‬ ‫رپوټ‪ ،‬د څارنوال له الرې محکمې ته‬
‫نمایند‪ .‬محکمه می تواند بهه اسهاس‬ ‫وړاندې کړي‪ .‬محکمه کوالی شهي د‬
‫گزارش دریافت شده‪ ،‬میعاد نظارت و‬ ‫ترالسه شوي رپوټ پربنسټ په صحي‬
‫معالجه را حسه احوال در مرکزصحی‬ ‫مرکز کې د څارنې او درملنې موده له‬
‫لغو یا تمدید نماید‪.‬‬ ‫احوالو سره سم لغو یا تمدید کړي‪.‬‬
‫(‪ ) 4‬در صورت محکومیهت‪ ،‬مهدت‬ ‫(‪ ) ۱‬د محکومیت په صورت کې‪ ،‬پهه‬
‫سپری شده در مرکزصحی درمهدت‬ ‫صحي مرکز کې تېره شوې موده د هغۀ‬
‫حجههز یهها حههبس وی محاسههبه‬ ‫د حجز یا حبس په موده کې محاسهبه‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫کېږي‪.‬‬

‫‪115‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫مجازات سوق دادن بهه اعتیهاد‬ ‫اجباري اعتیهاد تهه د سهوقولو‬


‫اجباری‬ ‫مجازات‬
‫مادۀ پنجاه و پنجم‪:‬‬ ‫پنځه پنځوسمه ماده‪:‬‬
‫(‪ )1‬هرگههاه شههخص‪ ،‬شههخص‬ ‫(‪ ) ۲‬که چېرې شخص‪ ،‬بهل شهخص‬
‫دیگری را آگاهانه به قصهد دریافهت‬ ‫آګاهانه (په پوهې سره) د مادي ګټې د‬
‫منفعت مادی و یا انگیزۀ جرمهی بهه‬ ‫ترالسه کولو په قصد او یا په جرمهي‬
‫مصرف مواد مخدر و سایر مواد نشهه‬ ‫انګېزه د مخدره توکو او نورو نشهه‬
‫آور‪ ،‬تشههویق یهها مجبورسههازد‬ ‫راوړونکو توکو مصرف ته وهڅوي یا‬
‫و یا مواد اعتیاد آور را جبرا بهه وی‬ ‫یې مجبور کړي اویا اعتیاد راوړونکي‬
‫ها‬
‫هنایی یه‬
‫هواد غه‬‫ها درمه‬‫هق ویه‬ ‫تزریه‬ ‫توکي جبرا ورته تزریق او یا یې د هغۀ په‬
‫نوشههیدنی وی مخلههوو نمههوده‬ ‫خوراکي او څښونکو توکو کې ګهډ‬
‫هه از‬
‫هل که‬
‫هبس طویه‬
‫هه حه‬‫هد‪ ،‬به‬
‫باشه‬ ‫کړي وي‪ ،‬په اوږدۀ حهبس چهې لهه‬
‫ده سال کمتر نهه باشهد‪ ،‬محکهوم‬ ‫لسههوکلونو څخههه لههږ نههه وي‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫محکومېږي‪.‬‬
‫(‪ ) 2‬هرگاه مجنی علیه جرم منهدرج‬ ‫(‪ ) ۱‬که چېرې ددې مادې په (‪ )۲‬فقره‬
‫فقرۀ (‪ )1‬این ماده‪ ،‬طفل و یا شخصی‬ ‫کې د درج شوي جرم مجني علیه طفل‬
‫دار ای نارسایی ذهنی باشد‪ ،‬مرتکه به‬ ‫اویا د ذهني نارسای لرونکی شهخص‬
‫حههداکثرحبس طویههل محکههوم‬ ‫وي‪ ،‬مرتکه د اوږدۀ حبس په اکثرحد‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫محکومېږي‪.‬‬

‫‪116‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫مجههازات رهبههری کننههده‪،‬‬ ‫د مخدره توکهو او مسهکراتو د‬


‫اداره کننده و اعضای شبکه قاچاق‬ ‫قاچههاقو د شههبکې د رهبههري‬
‫مهههههواد مخهههههدر و‬ ‫کوونکي‪ ،‬اداره کوونکي او غهړو‬
‫مسکرات‬ ‫مجازات‬
‫مادۀ پنجاه و ششم‪:‬‬ ‫شپږپنځوسمه ماده‪:‬‬
‫(‪ ) 1‬شخصی که‪ ،‬یک و یا بیشهتر از‬ ‫(‪ ) ۲‬هغه شخص چې‪ ،‬د افغانستان دننه‬
‫یک شبکۀ قاچاق مواد مخهدر را در‬ ‫یا بهر د مخدره توکو د قاچاقو یوه یا له‬
‫داخل و یا خارج افغانستان رهبهری‪،‬‬ ‫یوې څخه زیهاتې شهبکې رهبهري‪،‬‬
‫سازماندهی و یا تمویل نماید‪ ،‬حسهه‬ ‫سازمانده ي اویا تمویل کړي‪ .‬له احوالو‬
‫احوال به حد اکثرحبس دوام و یا بهه‬ ‫سره سم د دوام حبس په اکثر حد او یا‬
‫اعدام محکوم می شود‪.‬‬ ‫په اعدام محکومېږي‪.‬‬
‫(‪ )2‬شخصههی کههه‪ ،‬یههک و یهها‬ ‫(‪ ) ۱‬هغه شخص چې د شبکې یو یا له‬
‫بیشتر از یک عضو شبکه و یا اشخا‬ ‫یوۀ څخه زیات غړي او یا له شهبکې‬
‫خارج از شبکه را درقاچهاق مهواد‬ ‫څخه بهر اشخا د مخدره توکو پهه‬
‫مخدراداره و رهنمایی نماید‪ ،‬حسهه‬ ‫قاچاقو کې اداره او الرښهوونه ورتهه‬
‫احوال‪ ،‬به حبس دوام که از شهانزده‬ ‫وکړي‪ ،‬له احوالو سره سهم پهه دوام‬
‫هوم‬
‫هد محکه‬ ‫هه باشه‬
‫هر نه‬‫هال کمته‬ ‫سه‬ ‫حبس چې له شپاړسو کلونو څخه لږ نه‬
‫می شود‪.‬‬ ‫وي‪ ،‬محکومېږي‪.‬‬
‫هرگا ه این جرم توسط مقام یا کارمند‬ ‫که چېرې دغه جرم د دولت د عهالي‬
‫عالی رتبه دولت ارتکاب یابد‪ ،‬حسه‬ ‫رتبه مقام یا کارمند په واسطه ارتکاب‬
‫احوال به حبس دوام و یا اعدام محکوم‬ ‫شي ‪ ،‬له احوالو سره سم په دوام حبس‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫او یا ا عدام محکومېږي‪.‬‬

‫‪117‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫(‪ ) 3‬شخصی که عضویت شبکه قاچاق‬ ‫(‪ ) ۳‬هغه شخص چې د مخدره توکو د‬
‫مواد مخدر را داشته باشد و مرتکهه‬ ‫قاچاقو د شبکې غړیتوب ولهري او د‬
‫جرم قاچاق مواد مخدر گهردد‪ ،‬بهه‬ ‫م خدره توکو د قاچاق د جرم مرتکه‬
‫دوچند جزاء جرم مرتکبهه محکهوم‬ ‫شي‪ ،‬د مرتکبه جرم د جهزاء پهه دوه‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫چنده محکومېږي‪.‬‬
‫(‪ )4‬شخصی که یک ویا بیشتر ازیک‬ ‫(‪ )4‬هغه شهخص چهې د مسهکراتو‬
‫شبکه قاچاق مسهکرات را رهبهری‪،‬‬ ‫دقاچاقو یوه یا له یوې څخهه زیهاتې‬
‫سازماندهی ویا تمویل نمایهد حسهه‬ ‫شبکې رهبري‪ ،‬سازماندهي او یا تمویل‬
‫احوال بهه حهبس طویهل محکهوم‬ ‫کړي‪ ،‬له احوالو سره سهم پهه اوږده‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫حبس محکومېږي‪.‬‬
‫(‪ ) 5‬شخصی که عضویت شبکه قاچاق‬ ‫(‪ )5‬هغه شهخص چهې د مسهکراتو‬
‫مسکرات را داشته باشد و مرتکه جرم‬ ‫دقاچاقو په شبکه کې غړیتوب ولري اود‬
‫قاچاق مسهکرات گهردد‪ ،‬حسهه‬ ‫مسکراتو د قاچاق دجرم مرتکه شي له‬
‫احهوال‪ ،‬به حبس متوسهط محکهوم‬ ‫احوالو سره سم پهه متوسهط حهبس‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫محکومېږي‪.‬‬
‫هرای‬
‫هات در اجه‬‫هازات تخلفه‬ ‫مجه‬ ‫د پټو (مخفي) کشفي اقداماتو پهه‬
‫اقدامات کشفی مخفی‬ ‫اجراء کې د سرغړونو مجازات‬
‫مادۀ پنجاه و هفتم‪:‬‬ ‫اووه پنځوسمه ماده‪:‬‬
‫هرگاه به استثنای حاالتیکهه در ایهن‬ ‫که چېرې د هغو حاالتو په استثني چې‬
‫قانون مجاز دانسته شهده‪ ،‬شهخص‬ ‫پدې قانون کې مجاز ګڼل شهوي دي‪،‬‬
‫هات‬
‫هی از تخلفهه‬ ‫هه یکهه‬ ‫مرتکهه‬ ‫شخص له الندې سرغړونو څخه د یوې‬
‫ذیل گردد‪ ،‬حسه احوا ل به حبس از‬ ‫مرتکه شي‪ ،‬له احوالو سره سم له یوۀ‬

‫‪111‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫یههک تهها پههنج سههال محکههوم‬ ‫څخه تر پ نځو کلونو پورې په حهبس‬
‫می گردد‪:‬‬ ‫محکومېږي‪:‬‬
‫‪ -1‬موجودیت وسیلۀ سمع ونظهارت‬ ‫‪ -۲‬د الکترونیکي ارتباو د اورېهدو‬
‫ارتباو الکترونیکی یا حکم و یا نصه‬ ‫اوڅارنې د وسیلې موجودیت یا حکم او‬
‫آنرا افشاء نماید‪.‬‬ ‫یا د هغې نصبول افشاء کړي‪.‬‬
‫‪ -2‬محتوای معلومات و نتایج حاصل‬ ‫‪ -۱‬له یوۀ پټ کشفي اقدام څخهه د‬
‫شده از یک اقدام کشفی مخفی را که‬ ‫معلوماتو د محتوي او ترالسهه شهوو‬
‫به ارتباو قاچاق مواد مخدر ومسکرات‬ ‫پایلوچې د مخدره توکو او مسکراتو د‬
‫مطابق احکام این قانون دریافت شده‪،‬‬ ‫قاچاقو په اړه ددې قانون د حکمونهو‬
‫به شخص دیگر در حاالت ذیل افشاء‬ ‫مطاب ق ترالسه شوی‪ ،‬بل شخص ته پهه‬
‫نماید‪:‬‬ ‫الندې حاالتو کې افشاء کړي‪:‬‬
‫‪ -‬با داشتن علم به اینکه معلومات از‬ ‫‪ -‬پدې باندې د علم په لرلو سره چې‬
‫طریق اجرای اقدامات کشفی مخفی به‬ ‫معلومات د پټو کشفي اقداماتو د اجراء‬
‫دست آمده است‪.‬‬ ‫له الرې السته راغلي دي‪.‬‬
‫‪ -‬به مقصد اخالل کشف‪ ،‬تحقیهق و‬ ‫‪ -‬د کشف‪ ،‬تحقیهق او محهاکمې د‬
‫محاکمه‪.‬‬ ‫اخالل په مقصد‪.‬‬
‫هاران‬
‫هات همکه‬
‫هازات تخلفه‬ ‫مجه‬ ‫هرغړونو‬
‫هارانو د سه‬
‫هو همکه‬‫د پټه‬
‫مخفی‬ ‫مجازات‬
‫مادۀ پنجاه و هشتم‪:‬‬ ‫اته پنځوسمه ماده‪:‬‬
‫هرخالف‬‫هی به‬‫هار مخفه‬
‫هاه همکه‬ ‫هرگه‬ ‫که چېرې پټ همکهار ددې قهانون د‬
‫احکام این قهانون و یها طرزالعمهل‬ ‫حکمونو اویا اړوندې کړنالرې پرخالف‬
‫مربوو فعالیهت نمایهد‪ ،‬بهه حهبس‬ ‫فعالیت وکړي‪ ،‬تر دریو کلونو پورې په‬

‫‪119‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫متوسط تا سه سال محکوم می گردد‪.‬‬ ‫متوسط حبس محکومېږي‪.‬‬


‫مجازات مجرمین متکرر‬ ‫د متکررو مجرمینو مجازات‬
‫مادۀ پنجاه و نهم‪:‬‬ ‫نهه پنځوسمه ماده‪:‬‬
‫شخصی که مطابق احکام قانون به علت‬ ‫هغه شخص چې د قانون د حکمونهو‬
‫ارتکاب جرم قاچاق مواد مخدر محکوم‬ ‫مطابق د مخدره توکو د قاچاق د جرم د‬
‫گردیده باشد‪ ،‬در صهورت ارتکهاب‬ ‫ارتکاب په علت محکوم شوی وي‪ ،‬د‬
‫مکهههرر يكهههى ازجهههرايم‬ ‫مخدره توکو او مسکراتو د قاچاقو له‬
‫قاچاق مواد مخدر و مسکرات‪ ،‬به حد‬ ‫جرمونو څخه د یوۀ د مکرر ارتکاب په‬
‫اکثر مجازات پیشهبینی شهدۀ جهرم‬ ‫صورت کې د مکرر ارتکاب شوي جرم‬
‫هوم‬
‫هرر‪ ،‬محکه‬‫هده مکه‬‫هاب شه‬ ‫ارتکه‬ ‫د پېشبیني شوو مجازاتو په اکثر حهد‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫محکومېږي‪.‬‬
‫منع تعلیهق مجهازات‪ ،‬رأفهت‬ ‫د مجازاتو د تعلیق‪ ،‬قضایي رأفت‪،‬‬
‫قضههایی‪ ،‬تبههدیلی و رهههایی‬ ‫د مشروطې تبدیل اوخوشې کېدو‬
‫مشروو‬ ‫منع‬
‫مادۀ شصتم‪:‬‬ ‫شپېتمه ماده‪:‬‬
‫هاق‬
‫هه قاچهه‬ ‫هوم علیهه‬ ‫(‪ ) 1‬محکهه‬ ‫(‪ ) ۲‬د مخههدره توکههو د قاچههاقو‬
‫مواد مخدر ازاحکهام تعلیهق تنفیهن‬ ‫محکوم علیه‪ ،‬د جزایي اجراآتو په قانون‬
‫مجازات منهدرج قهانون اجهراآت‬ ‫کې درج د مجازاتو د تنفین د تعلیق له‬
‫جزایی مستفید شده نه می تواند‪.‬‬ ‫حکمونو څخه ګټه نشي اخیستالی‪.‬‬
‫(‪ )2‬اشخا مندرج مواد (‪،47 ،46‬‬ ‫(‪ )۱‬ددې قانون پهه (‪،41 ،47 ،46‬‬
‫‪ 56 ،55 ،41‬و ‪ )59‬این قهانون از‬ ‫‪ 56 ،55‬او ‪ )59‬مادو کې درج شوي‬
‫رهایی مشروو‪ ،‬تعلیق تنفین مجازات‪،‬‬ ‫اشخا له مشروطې خوشې کېدنې‪ ،‬د‬

‫‪111‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫هایی‬
‫هت قضه‬‫هه و رأفه‬
‫هاالت مخففه‬ ‫حه‬ ‫مجازاتو د تنفین د تعلیق‪ ،‬مخففه حاالتو‬
‫و عفههو نیههز مسههتفید شههده‬ ‫او قضایي رأفت او عفو څخه هم ګټهه‬
‫نمی توانند‪.‬‬ ‫نشي اخیستالی‪.‬‬
‫(‪ )3‬شخصی که به ارتبهاو جهرایم‬ ‫(‪ )۳‬هغه شخص چې پدې قانون کې د‬
‫مندرج این قانون به حبس بهیش از ده‬ ‫درج شوو جرمونو په اړه له لسو کلونو‬
‫سال محکوم گردد‪ ،‬میعاد حبس خود‬ ‫څخه په زیات حبس محکوم شي د خپل‬
‫را در محههبس مرکههزی کابههل‬ ‫حبس موده د کابل په مرکزي محهبس‬
‫سپری می نماید‪.‬‬ ‫کې تېروي‪.‬‬
‫(‪ )4‬شخص مندرج فقرۀ (‪ )3‬این ماده‪،‬‬ ‫(‪ )4‬ددې مادې په (‪ )3‬فقره کې مندرج‬
‫در صورتی که حهبس وی کمتهر از‬ ‫شخص په هغه صورت کې چې حهبس‬
‫نصف باقی مانده باشد‪ ،‬طبهق قهانون‬ ‫یې له نیمایي څخه لهږ پهاتې وي‪ ،‬د‬
‫محابس وتوقیف خانه ها بهه والیهت‬ ‫محابسو او توقیف خونو له قانون سره‬
‫مربوطه خویش تبدیل شده می تواند‪.‬‬ ‫سم خپل اړوند والیت ته تبدیلېدی شي‪.‬‬
‫همکاری بها مراجهع عهدلی و‬ ‫له عدلي او قضايي مراجعو سهره‬
‫قضایی‬ ‫مرسته‬
‫مادۀ شصت و یکم‪:‬‬ ‫یوشپېتمه ماده‪:‬‬
‫هرگاه مظنون یا مهتهم‪ ،‬در جریهان‬ ‫که چېرې مظنون یا تورن‪ ،‬د کشهف‬
‫کشههف‪ ،‬تحقیههق یهها محاکمههه‪،‬‬ ‫تحقیق یا محاکمې په بهیر کې د شریک‬
‫در مورد افشاء یا گرفتاری شهریک‪،‬‬ ‫یا شهریکانو او د مخهدره توکهو او‬
‫شرکا و سایر مرتکبین جرایم قاچهاق‬ ‫مسههکراتو د قاچههاقو د جرمونههو د‬
‫مههواد مخههدر و مسههکرات بهها‬ ‫مرتکبینو د افشاء یا ګرفتارۍ په هکله د‬
‫معرفههی هویههت‪ ،‬مشخصههات و‬ ‫هغوی د هویت‪ ،‬مشخصاتو او آدرس په‬

‫‪111‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫آدرس آنههها همکههاری صههادقانه‬ ‫معرف سره صادقانه همکاري وکړي‪،‬‬


‫نماید طوریکه منجر به تثبیت موقعیت‬ ‫پداسې ډول چې دهغوی د موقعیهت د‬
‫ویهها گرفتههاری آنههها گههردد‪،‬‬ ‫تثبیت او نیونې المل شهي‪ ،‬مؤظهف‬
‫څارنوال مؤظف می تواند حسه احوال‬ ‫څارنوال کوالی شي له احوالو سره سم‬
‫تا نصف حداقل مجازات پیشبینی شدۀ‬ ‫په (‪ 55 ،41 ،47 ،46‬او‪ )56‬مادو‬
‫جرم ارتکاب یافته را برای مهتهم بهه‬ ‫کې د درج شوو اشخاصو په اسهتثني‬
‫هواد‬
‫هدرج مه‬ ‫هخا منه‬ ‫هتثنای اشه‬
‫اسه‬ ‫تورن ته له محکمې څخه د ارتکهاب‬
‫(‪ 55 ،41 ،47 ،46‬و ‪ )56‬ایهههن‬ ‫شوي جرم د پېشبیني شوو مجهازاتو د‬
‫قانون‪ ،‬از محکمهه تقاضها نمایهد و‬ ‫اقل حد تر نیمایي پهورې‪ ،‬غوښهتنه‬
‫هه آن‬
‫هد به‬‫هی توانه‬
‫هز مه‬
‫هه نیه‬
‫محکمه‬ ‫وکړي او محکمه هم کوالی شي پهر‬
‫حکم کند‪.‬‬ ‫هغو حکم وکړي‪.‬‬
‫فصل ششم‬ ‫شپږم فصل‬
‫وظایف و صالحیت های‬ ‫له مخدره توکو او مسکراتو‬
‫ادارات درعرصۀ مبارزه با مواد‬ ‫سره د مبارزې په ډګرکې د‬
‫مخدر و مسکرات‬ ‫ادارو دندې او واکونه‬
‫وظایف و صالحيت ههای وزارت‬ ‫له مخدره توکو او مسکراتو سره د‬
‫مبارزه با مواد مخدر و مسکرات‬ ‫مبارزې وزارت دندې او واکونه‬
‫مادۀ شصت و دوم‪:‬‬ ‫دوه شپېتمه ماده‪:‬‬
‫(‪ ) 1‬وزارت مبارزه با مواد مخدر دارای‬ ‫(‪ ) ۲‬له مخدره توکو سره د مبهارزې‬
‫صالحیت ها و مکلفیت ههای ذیهل‬ ‫وزارت د الندې واکونو او مکلفیتونو‬
‫می باشد‪:‬‬ ‫لرونکی دی‪:‬‬

‫‪112‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫‪ -۲‬رهبری‪ ،‬سازمان دهی و هماهنگ‬ ‫‪ -۲‬له وزارتونهو او نهورو ملهي او‬


‫سازی فعالیت هها و برنامهه ههای‬ ‫بین المللي اړوندو مراجعو سهره پهه‬
‫مبارزه با مواد مخدر و مسکرات‪ ،‬در‬ ‫همکارۍ کې لهه مخهدره توکهو او‬
‫ها و‬
‫ها وزارت ههه‬‫هاری بهه‬‫همکهه‬ ‫مسکراتو سهههره د مبارزې رهبري‪،‬‬
‫سههایر مراجههع ذیههربط ملههی و‬ ‫سازمانول او د فعالیتونو او برنامو ههم‬
‫بین المللی‪.‬‬ ‫غږي کول‪.‬‬
‫‪ –2‬طرح و تدوین اسهتراتیژی هها‪،‬‬ ‫‪ -۱‬له مخدره توکو او مسکراتو سره د‬
‫پالیسههی ههها‪ ،‬طرزالعمههل ههها و‬ ‫مبارزې په کار کهې د فعهالیتونو او‬
‫برنامه ها به همکاری سایر وزارت ها و‬ ‫اجراآتو د اغېزمنتوب د ښه کولهو او‬
‫مراجع ذیربط به منظور بهبود و ارتقاء‬ ‫لوړتیا په منظور له وزارتونو او نورو ملي‬
‫مؤ ریت فعالیت ها و اجراآت در امر‬ ‫او بین المللي اړوندو مراجعو سره په‬
‫مبههارزه بهها مههواد مخههدر و‬ ‫همکارۍ کې د استراتېژیو‪ ،‬پالیسهیو‪،‬‬
‫مسکرات‪.‬‬ ‫کړنالرو او برنامو طرح او تدوین‪.‬‬
‫‪ -3‬ایجاد و رهبهری کمیتهه ههای‬ ‫‪ -۳‬د کاري کمېټو رامنځته کهول او‬
‫کاری‪.‬‬ ‫رهبري‪.‬‬
‫‪ -4‬ارزیابی چگونگی تطبیق استراتیژی‬ ‫‪ -۱‬له مخدره توکو او مسکراتو سره د‬
‫ملی کنترول مواد مخدر و مسکرات‪،‬‬ ‫مبارزې په ډګرکې د مخدره توکهو او‬
‫پالیسههی ههها‪ ،‬طرزالعمههل ههها‬ ‫مسکراتو د کنترول د ملي استراتېژۍ‪،‬‬
‫و برنامه ها در عرصه مبارزه با مهواد‬ ‫پالیسیو‪ ،‬کړنالرو او برنامو د تطبیق د‬
‫مخههدر و مسههکرات و نظههارت‬ ‫څرنګوالي ارزونه او له هغهو څخهه‬
‫از آن‪.‬‬ ‫څارنه‪.‬‬
‫‪ -5‬سازمان دهی روند جمع آوری و‬ ‫‪ -۵‬د معتادینو د راټولولو او درملنې د‬
‫هول‬
‫هادین و حصهه‬ ‫هداوی معتهه‬‫تهه‬ ‫بهیر سازمانول او د معتادینو د درملنې‬

‫‪113‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫اطمینههان از عرضههه خههدمات‬ ‫په مرکزونو کې د مخهدره توکهو د‬


‫معالجوی در بخش کاهش تقاضها و‬ ‫هررونو د‬
‫هو او ضه‬
‫هتنې د راټیټوله‬
‫غوښه‬
‫کهههاهش اضهههرار مهههواد‬ ‫راټیټولو په برخهه کهې د درملیهزو‬
‫مخدر در مراکز تهداوی معتهادین‪،‬‬ ‫خدمتونو له وړاندې کولو څخهه‪ ،‬ډاډ‬
‫آموزش شغل و حرفه برای آنان و ادغام‬ ‫ترالسه کول‪ ،‬هغو ته د کار او حرفې ور‬
‫مجهههدد آنهههها در جامعهههه و‬ ‫زده کول او په ټولنه کې د هغوی بیها‬
‫نظارت از آن‪.‬‬ ‫ادغام او له هغۀ څخه څارنه‪.‬‬
‫‪ -6‬سهههازماندهی و نظهههارت‬ ‫‪ -۶‬د عامههه پوهههاوي (آګههاه ) د‬
‫از رونههد کمپههاین هههای آگههاهی‬ ‫کمپاینونو سازمانول او څارنه‪ ،‬د مخدره‬
‫عامه‪ ،‬تخریه مزارع نباتهات مؤلهد‬ ‫توکو د مؤ لهدو نباتهاتو د کرونهدو‬
‫مههواد مخههدر و جلههوگیری از‬ ‫ویجاړول او د هغو له کرلهو څخهه‬
‫کشت آن‪.‬‬ ‫مخنیوی‪.‬‬
‫‪ -7‬پیگیری‪ ،‬نظارت و حصول اطمینان‬ ‫‪ -۷‬د مخدره توکود ضبط‪ ،‬تشهریح‪،‬‬
‫از روند ضبط‪ ،‬تشریح‪ ،‬حریق نمودن‪،‬‬ ‫سوځولو (حریق)‪ ،‬خرڅالو او په طبهي‬
‫فروش و یها تبهدیلی مهواد مخهدر‬ ‫درملو د اړولو‪ ،‬د مخهدره توکهو او‬
‫بههه دارو هههای طبههی؛ تخریههه‬ ‫مسکراتو د البراتوارونو د ویجاړولو‪ ،‬د‬
‫البراتوارهای تولید مهواد مخهدر و‬ ‫وسلې او مهماتو‪ ،‬مخابراتي وسایلو او د‬
‫مسههکرات‪ ،‬کشههف و ضههبط‬ ‫مخدره توکو او مسکراتو د قاچاقو په‬
‫اسلحه و مهمات‪ ،‬و سایل مخابراتی و‬ ‫جرمونو پورې د نورو اړوندو تأسیساتو‬
‫سایر تأ سیسات و تجهیزات مرتبط بهه‬ ‫او تجهیزاتو د کشف او ضبط له بهیر‬
‫جههرایم قاچههاق مههواد مخههدر و‬ ‫څخه تعقیه‪ ،‬څارنهه او ډاډ ترالسهه‬
‫مسکرات‪.‬‬ ‫کول‪.‬‬
‫‪ -1‬پیگیری و حصول اطمینان از تطبیق‬ ‫‪ -۲‬ددې قانون د دوه دېرشمې مادې‬

‫‪114‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫حکهههم مصهههادره و فهههروش‬ ‫په (‪ ) ۲‬فقره کې د درج شوو شتمنیو د‬


‫دارایی های مندرج فقهرۀ (‪ )1‬مهادۀ‬ ‫مصادرې او خرڅالو د حکم له تطبیق‬
‫سی و دوم این قانون‪.‬‬ ‫څخه تعقیه او ډاډ ترالسه کول‪.‬‬
‫‪ -9‬پیگیههری اجههراآت پههولیس‪،‬‬ ‫‪ -۱‬د مخدره توکو او مسهکراتو پهه‬
‫څارنوالی ها و محهاکم ذیهربط در‬ ‫قضیو کې د پولیسهو‪ ،‬څهارنوالیو او‬
‫قضایای مواد مخدر و مسکرات‪.‬‬ ‫محاکمو د اجراآتو تعقیبول‪.‬‬
‫‪ -11‬اشتراک در جلسات قضایی بهه‬ ‫‪ -۲۰‬د مخدره توکو او مسهکراتو د‬
‫ارتباو رسیدگی به جرایم قاچاق مواد‬ ‫قاچاقو د جرمونو د رسیدګ په اړه په‬
‫مخدر و مسکرات‪.‬‬ ‫قضايي غونډو کې ګډون‪.‬‬
‫‪ -11‬نظارت از تطبیهق مجهازات و‬ ‫‪ -۲۲‬د مخدره توکو او مسهکراتو د‬
‫چگونگی رهایی و تبدیلی محبوسین و‬ ‫قاچاقو په جرمونو د محکومو محبوسینو‬
‫محجوزین محکوم به جرایم قاچاق مواد‬ ‫او محجوزینو د مجازاتو له تطبیق او د‬
‫مخدر و مسکرات‪.‬‬ ‫خوشې کولو له څرنګوالي څخه څارنه‪.‬‬
‫‪ -12‬نظارت از مراکزحمایوی معتادین‬ ‫‪ -۲۱‬د معتادینو له حمایوي مرکزونو‬
‫و چگونگی روند توزیع ادویۀ بهدیل‬ ‫او هغو ته د بدیل درملو د وېش د بهیر‬
‫برای آنها‪.‬‬ ‫له څرنګوالي څخه څارنه‪.‬‬
‫‪ -13‬اج رای امهور اداری‪ ،‬تنظهیم و‬ ‫‪ -۲۳‬د اداري چارو ا جراء‪ ،‬له مخدره‬
‫هماهنگ سازی جلسهات کمیسهیون‬ ‫توکو او مسکراتو سره د مبهارزې د‬
‫عالی مبهارزه بها مهواد مخهدر و‬ ‫عالي کمېسیون د غونهډو تنظهیم او‬
‫مسکرات‪.‬‬ ‫همغږي کول‪.‬‬
‫‪ -14‬تهیه و ترتیهه فهورم ههای‬ ‫‪ -۲۱‬له مخدره توکو او مسهکراتو‬
‫معیههاری گههزارش دهههی جهههت‬ ‫سره د مبهارزې د ادارو او اړونهدو‬
‫جمع آوری گهزارش فعالیهت هها و‬ ‫ارګانونو د فعالیتونو او اجراآتو د رپوټ‬

‫‪115‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫اجراآت ادارات و ارگان های ذیربط‬ ‫د راټولولو لپاره د رپوټ ورکهونې د‬


‫مبارزه با مواد مخدر و مسکرات‪.‬‬ ‫معیاري فورمونو برابرول او ترتیه‪.‬‬
‫هع آوری‬‫هت وجمهه‬ ‫‪ - 15‬دریافهه‬ ‫‪ -۲۵‬د مخدره توکو او مسهکراتو د‬
‫های‬
‫هله هه‬
‫هورد فیصه‬
‫هات در مه‬‫معلومه‬ ‫قاچاقو په قضیو کې د محکمو د قطعي‬
‫قطعی و نهایی محهاکم در قضهایای‬ ‫او نهايي فیصلو‪ ،‬د هغو د محکومینو د‬
‫قاچاق مهواد مخهدر و مسهکرات‪،‬‬ ‫احصاییې‪ ،‬دوسایطو‪ ،‬وسایلو‪ ،‬تأسیساتو‬
‫احصاییه محکومین آن‪ ،‬ضبط و مصادره‬ ‫او پدې قانون کې له درج شوو جرمونو‬
‫وسههایط‪ ،‬وسههایل‪ ،‬تأسیسههات‬ ‫څخه د راپیدا شوو عوایدو د ضبط او‬
‫و عوایهههد ناشهههی از جهههرایم‬ ‫مصادرې او د محبوسینو او محجوزینو‬
‫هاییه‬
‫هانون‪ ،‬و احصه‬
‫هن قه‬‫هدرج ایه‬‫منه‬ ‫د احصایی ې او دهغو د خوشې کولو او‬
‫محبوسین و محجهوزین و رههایی و‬ ‫لېږدولو په هکله دمعلوماتو ترالسه کول‬
‫انتقال آنها‪.‬‬ ‫او راټولول‪.‬‬
‫‪ - 16‬دریافههت و جمههع آوری‬ ‫‪ -۲۶‬د مخدره توکو د کنترول د ملي‬
‫گزارش فع الیت ها و دست آوردههای‬ ‫استراتیژۍ‪ ،‬پالیسیو او برنامو د تطبیق‪،‬‬
‫ادارات و ارگان های ذیربط مبارزه با‬ ‫د رپوټونو د تحلیل‪ ،‬ارزونې او توحید په‬
‫مواد مخدر به ارتباو تطبیق استراتیژی‬ ‫اړه له مخدره توکو سره د مبهارزې د‬
‫ملی کنترو ل مواد مخدر‪ ،‬پالیسی ها و‬ ‫ادارو او اړوندو ارګانونو د فعالیتونو او‬
‫برنامه ها‪ ،‬تحلیل‪ ،‬ارزیهابی وتوحیهد‬ ‫ال سته راوړنو په هکله د رپوټ ترالسه‬
‫گزارشات و ارایهه آن بهه مراجهع‬ ‫کول او راټولول او واکمنو مراجعو ته د‬
‫ذیصالح‪.‬‬ ‫هغو وړاندې کول‪.‬‬
‫‪ -17‬ارایه گزارش نظارت و ارزیابی‬ ‫‪ -۲۷‬حکومت ته په ربعواره او کلن‬
‫اجراآت و فعالیت های ادارات ذیربط‬ ‫توګه له مخدره توکو او مسکراتو سره‬
‫در امر مبهارزه بها مهواد مخهدر و‬ ‫د مبارزې په کار کې د اړوندو ادارو د‬

‫‪116‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫مسکرات طور ربعوار و سهاالنه بهه‬ ‫اجراآتو او فعالیتونو دڅارنې او ارزونې‬


‫حکومت‪.‬‬ ‫د رپوټ وړاندې کول‪.‬‬
‫‪ -11‬تدویر کنفرانس های مشهترک‬ ‫هونو‬
‫هډو کنفرانسه‬ ‫هري ګه‬ ‫‪ -۲۲‬د خبه‬
‫خبری و نشر گزارش سهاالنه مهواد‬ ‫دایرول او له اړوندو ادارو سهره پهه‬
‫مخدر افغانستان در هماهنگی با ادارات‬ ‫همغږۍ کې د افغانستان د مخدره توکو‬
‫ذیربط‪.‬‬ ‫د کلني رپوټ خپرول‪.‬‬
‫(‪ ) 2‬وزارت مبارزه با مواد مخهدر و‬ ‫(‪ )۱‬له مخدره توکو او مسکراتو سره‬
‫مسکرات بودجۀ ساالنه استراتیژی ملی‬ ‫د مبارزې وزارت‪ ،‬د مخدره توکو او‬
‫کنترول مواد مخدر و مسکرات و سایر‬ ‫مسکراتو دکنترل د ملي استراتیژۍ او‬
‫هوو‬‫های مربههه‬ ‫هه هههه‬ ‫برنامههه‬ ‫له مخدره توکو او مسکراتو سهره د‬
‫مبارزه با مواد مخدر و مسکرات را در‬ ‫مبارزې د نورو اړوندو برنامو‪ ،‬کلنه‬
‫مشوره با وزارت های امور داخلهه‪،‬‬ ‫بودجه د کورنیو چارو‪ ،‬مالیې‪ ،‬عهامې‬
‫مالیه‪ ،‬صحت عامهه وکهار و امهور‬ ‫روغتیا او د کار او ټهولنیزو چهارو‪،‬‬
‫اجتماعی‪ ،‬شهدا و معلولین ترتیه وبعد‬ ‫شهیدانو او معلولینو له وزارتونو سره په‬
‫از تایید کمیسیون عالی‪ ،‬غرض طهی‬ ‫سالکې ترتیبوي او دعاليکمېسیون له‬
‫مراحههل بههه وزارت مالیههه ارایههه‬ ‫تأیید وروسته د پړووانو د تېرولو لپاره‬
‫می نماید‪.‬‬ ‫یې دمالیې وزارت ته وړاندې کوي‪.‬‬
‫مکلفیت وزارت ها و ادارات در‬ ‫د استراتیژۍ پهه تطبیهق کهې د‬
‫تطبیق استراتیژی‬ ‫وزارتونو او ادارو مکلفیت‬
‫مادۀ شصت و سوم‪:‬‬ ‫دري شپېتمه ماده‪:‬‬
‫(‪ )1‬وزارت ها و سایر مراجع ذیهربط‬ ‫(‪ ) ۲‬وزارتونه او نور مربوو مراجع هر‬
‫هوو‪،‬‬
‫هاحۀ مربهه‬
‫هک در سهه‬
‫هریهه‬ ‫یو په اړونده ساحه کې له مخدره توکو‬

‫‪117‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫مکلههف بههه تطبیههق اسههتراتیژی‬ ‫او مسکراتو سره د مبهارزې د ملهي‬


‫ملی مبارزه با مواد مخدر و مسکرات‪،‬‬ ‫استراتیژۍ‪ ،‬او له مخهدره توکهو او‬
‫پالیسههی ههها و طرزالعمههل هههای‬ ‫مسکراتو سره د مبارزې په ډګر کې د‬
‫وضع شده در عرصه مبارزه با مهواد‬ ‫وضع شوو پالیسیو اوکړنالرو په تطبیق‬
‫مخدر و مسکرات‪ ،‬می باشند‪.‬‬ ‫مکلف دي‪.‬‬
‫(‪ )2‬وزارت ههها وادارات ذیههربط‬ ‫(‪ ) ۱‬وزارتونه او اړوندې ادارې مکلف‬
‫مکلف اند‪ ،‬اهداف مبارزه بها مهواد‬ ‫دي‪ ،‬له مخدره توکو او مسکراتو سره‬
‫مخدر و مسکرات را در اولویت های‬ ‫د مبارزې هدفونه په خپلو پالیسهیو او‬
‫پالیسی ها و برنامه های انکشافی خود‬ ‫پرمختیايي برنامو کې شامل کړي او له‬
‫شامل ساخته و از اجراآت و فعالیهت‬ ‫مخدره توکو سره د مبارزې په برخهه‬
‫های خویش در عرصۀ مبارزه با مهواد‬ ‫کې له خپلو اجراآتو او فعالیتونو څخه‪،‬‬
‫مخدر‪ ،‬به وزارت مبارزه با مواد مخدر‪،‬‬ ‫ربعوار او کلنی راپور له مخدره توکهو‬
‫کمیسیون عالی طور ربعوار و سهاالنه‬ ‫سره د مبارزې وزارت‪ ،‬عالي کمېسیون‬
‫گزارش دهند و نسخه دیگر آنرا بهه‬ ‫ته وړاندې کړي او دهغو بله نسخه ملي‬
‫شورای ملی ارسال نمایند‪.‬‬ ‫شوري ته واستوي‪.‬‬
‫وظایف ادارات در عرصۀ تهداوی‬ ‫د معتادینو د درملنې په برخه کې د‬
‫معتادین‬ ‫ادارو دندې‬
‫مادۀ شصت و چهارم‪:‬‬ ‫څلور شپېتمه ماده‪:‬‬
‫(‪ ) 1‬وزارت صحت عامهه درعرصهۀ‬ ‫(‪ )۲‬د عامې روغتیا وزارت د معتادینو د‬
‫تداوی معتادین دارای وظهایف ذیهل‬ ‫درملنې په برخه کې د النهدې دنهدو‬
‫می باشد‪:‬‬ ‫لرونکی دی‪:‬‬
‫‪ -1‬اتخاذ تدابیر جهت عرضۀ خدمات‬ ‫‪ -۲‬معتادینو ته د طبهي خهدمتونو د‬

‫‪111‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫طبی برای معتادین‪.‬‬ ‫وړاندې کولو لپاره د تدبیرونو نیول‪.‬‬


‫‪ – 2‬تشخیص و بت معتادین به تفکیک‬ ‫‪ -۱‬د جنس‪ ،‬سن او د اعتیاد ډول پهه‬
‫جنسهههیت‪ ،‬سهههن و نوعیهههت‬ ‫تفکیک سره د معتادینو تشهخیص او‬
‫اعتیاد و انههههجام سایر تحقیقات‬ ‫بت او له مخدره توکو سره د مبارزې‬
‫در زمیهنه در هماهنگههی با وزارت‬ ‫له وزارت سره په همغږۍ کهې پهدې‬
‫هدر وارای هۀ‬
‫هواد مخه‬
‫ها مه‬
‫هارزه به‬
‫مبه‬ ‫برخه کې د نورو تحقیقاتو سرته رسول‬
‫احصاییۀ آن‪.‬‬ ‫او د هغو د احصاییې وړاندې کول‪.‬‬
‫‪ -3‬نظارت و ارزیابی فعالیهت ههای‬ ‫‪ -۳‬د دولتي او غیر دولتي په شمول د‬
‫مراکز تداوی معتادین اعم ازدولتهی و‬ ‫هو د‬
‫هې د مرکزونه‬ ‫هادینو د درملنه‬
‫معته‬
‫غیر دولتی‪.‬‬ ‫فعالیتونو څارنه او ارزول‪.‬‬
‫‪ -4‬ارایههۀ گههزارش از عرضههۀ‬ ‫‪ -۱‬له مخدره توکو سره د مبهارزې‬
‫خدمات صحی به معتادین و احصهاییۀ‬ ‫وزارت ته د معتادینو لپهاره د صهحي‬
‫هواد‬‫ها مه‬
‫هارزه به‬
‫هه وزارت مبه‬
‫آن‪ ،‬به‬ ‫خدمتونو د وړاندې کولو او د هغهو د‬
‫مخدر‪.‬‬ ‫احصایی ې د رپوټ وړاندې کول‪.‬‬
‫(‪ ) 2‬وزارت صحت عامه مکلف است‪،‬‬ ‫(‪ ) ۱‬د عامې روغتیا وزارت مکلف دی‪،‬‬
‫در صورت اعتیاد دوباره‪ ،‬معتادین را تا‬ ‫د دوه یم ځلي اعتیاد په صورت کهې‪،‬‬
‫صحت یاب شدن کامل شهان بهرای‬ ‫معتادین د هغوی تر بشهپړ جوړېهدو‬
‫چندین بار تحت معالجه و تداوی قرار‬ ‫(صحت یاب ) پورې د څو ځلو لپاره تر‬
‫دهد‪.‬‬ ‫معالجې او درملنې الندې ونیسي‪.‬‬
‫(‪ ) 3‬وزارت صحت عامه مکلف است‪،‬‬ ‫(‪ ) ۳‬د عامې روغتیا وزارت مکلف دی‪،‬‬
‫در مطابقههت بهها قههوانین نافههنۀ‬ ‫له نافنه ملي قوانینو او بهین المللهي‬
‫ملی و مقررات بین المللهی برنامهۀ‬ ‫مقرراتو سره سم په اوپیوییهد سهره د‬
‫تهههداوی معتهههادین مهههواد‬ ‫تعویضي درملنې له غورونو څخه په ګټې‬

‫‪119‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫مخدر را با استفاده از گزینهه ههای‬ ‫اخیستنې سره دمخدره توکو د معتادینو‬


‫تههداوی تعویضههی بهها اوپیوییههد‪،‬‬ ‫د درملنې برنامه په مخهدره توکهو د‬
‫جههزء از برنامههه هههای سههم‬ ‫معتادو ناروغانو د سم زدایي (د زهرو‬
‫زدایی و پایهداری مریضهان معتهاد‬ ‫لرې کولو) او پایدراۍ (د ابت پهاتې‬
‫به مواد مخدر سازد‪.‬‬ ‫کېدو) د برنامو جزء کړي‪.‬‬
‫(‪ ) 4‬ادارات دولتی اعهم از ملکهی و‬ ‫(‪ ) ۱‬د ملکي‪ ،‬نظامي په شمول دولتهي‬
‫نظامی و بخش خصوصی مکلف انهد‪،‬‬ ‫ادارې ا و خصوصي برخه مکلف دي‪،‬‬
‫در صورتیکه کارکن یا منسوب مربوطۀ‬ ‫په هغۀ صورت کهې چهې د هغهوی‬
‫شان معتاد به مواد مخدر باشد‪ ،‬وی را‬ ‫کارکوونکي یا اړوند منسوب په مخدره‬
‫بههه یکههی از مراکههز تههداوی‬ ‫توکو معتاد وي‪ ،‬هغه د تهداوۍ او در‬
‫هی‬
‫هداوی معرفه‬
‫هه و ته‬
‫هت معالجه‬‫جهه‬ ‫ملنې لپاره د درملنې یوۀ مرکز تهه ور‬
‫نمایند‪.‬‬ ‫معرفي کړي‪.‬‬
‫شمولیت و مرخصی معتهادین در‬ ‫د معتادینو د درملنې په مرکزونهو‬
‫مراکز تداوی معتادین‬ ‫کې دمعتادینو شمولیت او مرخصي‬
‫مادۀ شصت و پنجم‪:‬‬ ‫پنځه شپېتمه ماده‪:‬‬
‫(‪ ) 1‬وزارت مبارزه با مواد مخهدر از‬ ‫(‪ )۲‬له مخدره توکو سره د مبهارزې‬
‫پنیرش معتادین در مراکهز معالجهۀ‬ ‫هه‬
‫هې په‬‫هادینو د درملنه‬ ‫وزارت‪ ،‬د معته‬
‫معتادین و رخصت نمودن آنها نظارت‬ ‫مرکزونو کې د معتادینو له منلهو او د‬
‫می نمایند‪.‬‬ ‫هغو له رخصتولو څخه څارنه کوي‪.‬‬
‫(‪ ) 2‬مراکز صهحی منهدرج فقهرۀ‬ ‫(‪ )۱‬ددې مادې په (‪ )۲‬فقره کې درج‬
‫(‪ )1‬این ماده مکلف انهد‪ ،‬ازپهنیرش‬ ‫شوي صحي مرکزونه مکلهف دي‪ ،‬د‬
‫هادین‬
‫هودن معتهه‬
‫هت نمهه‬
‫ورخصهه‬ ‫معتادینو له منلو ا و د هغو له رخصتولو‬

‫‪121‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫به وزارت های صحت عامه ومبارزه با‬ ‫څخه د عامې روغتیا او له مخدره توکو‬
‫مههواد مخههدر گههزارش ارایههه‬ ‫سره د مب ارزې وزارتونو تهه رپهوټ‬
‫نمایند‪.‬‬ ‫وړاندې کړي‪.‬‬
‫(‪ ) 3‬سایر امور مربوو بهه پهنیرش و‬ ‫(‪ ) ۳‬د معتادینو په منلو او درملنې پورې‬
‫هیم‬
‫هرره تنظه‬
‫هادین درمقه‬
‫هداوی معته‬‫ته‬ ‫نورې اړوندې چارې‪ ،‬په مقهرره کهې‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫تنظیمېږي‪.‬‬
‫وظایف ادارات درعرصۀ انکشاف‬ ‫د کرنې د پرمختیا او دکروند ګرو‬
‫زراعههت و بهبههود اقتصههاد‬ ‫(دهقانانو) د اقتصاد د ښه کېدو په‬
‫دهاقین‬ ‫برخه کې د ادارو دندې‬
‫مادۀ شصت و ششم‪:‬‬ ‫شپږ شپېتمه ماده‪:‬‬
‫(‪ )1‬وزارت زراع ت آبیاری و مالداری‪،‬‬ ‫(‪ ) ۲‬د کرنې‪ ،‬اوبو لګولو او مالهدارۍ‬
‫دارای وظهههههایف ذیهههههل‬ ‫هدو لرونکههی‬
‫هدې دنه‬ ‫وزارت‪ ،‬د النه‬
‫می باشد‪:‬‬ ‫دی‪:‬‬
‫‪ -1‬طرح و ارایۀ برنامه های زراعهت‬ ‫‪ -۲‬کروند ګرو ته د بدیل کرنهې د‬
‫بدیل به دهاقین‪.‬‬ ‫برنامو طرح او وړاندې کول‪.‬‬
‫‪ -2‬ایجاد سرد خانه ها بهه منظهور‬ ‫‪ -۱‬دکرنیهههزو محصهههوالتو او‬
‫نگهداری محصوالت و فرآورده های‬ ‫السته راغلو حاصالتو د ساتنې په منظور‬
‫زراعتی‪.‬‬ ‫د سړوخونو جوړول‪.‬‬
‫‪ -3‬احیاء و انکشاف زراعت وزیهر‬ ‫‪ -۳‬د کرنې او کرنیزو بنسټونو رغول‬
‫بناهای زراعتی‪.‬‬ ‫او پرمختیا‪.‬‬
‫‪ -4‬ایجاد فارم های زراعتی جهت رشد‬ ‫‪ -۱‬د اقتصادي ودې او کروند ګرو د‬
‫هدیل‬
‫هت بهه‬ ‫هادی ومعیشهه‬ ‫اقتصهه‬ ‫بدیل معیشت لپاره د کرنیزو فهارمونو‬

‫‪121‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫دهاقین‪.‬‬ ‫جوړول‪.‬‬
‫‪ -5‬طرح وتطبیق برنامه های مساعدت‬ ‫‪ -۵‬کروند ګرو ته د مالي او تخنیکي‬
‫مالی وتخنیکی به دهاقین بهه منظهور‬ ‫مرستې د برنامو طرح او تطبیق د کرنې‬
‫انکشاف زراعت و افزایش محصوالت‬ ‫هزو‬‫هوی د کرنیه‬‫ها او د هغه‬ ‫د پرمختیه‬
‫زراعتی آنها‪.‬‬ ‫محصوالتو د زیاتېدو په منظور‪.‬‬
‫(‪ ) 2‬وزارت تجارت مکلف به انجهام‬ ‫(‪ ) ۱‬د سوداګرۍ وزارت د الندې چارو‬
‫امورذیل می باشد‪:‬‬ ‫په سرته رسولو مکلف دی‪:‬‬
‫‪ -1‬بازاریههابی بههرای محصههوالت‬ ‫‪ -۲‬د هېواد په دننه او په بهر کهې د‬
‫هارج‬
‫هل و خهه‬
‫دهههاقین در داخهه‬ ‫کروند ګرو د محصوالتو لپاره بهازار‬
‫کشور‪.‬‬ ‫موندنه‪.‬‬
‫‪ -2‬اتخههاذ تههدابیر بههه منظههور‬ ‫‪ -۱‬د کروند ګرو د عوایدو او اقتصاد‬
‫هاد‬
‫هد واقتصه‬
‫هزایش س هطح عوایه‬ ‫افه‬ ‫د سطح د لوړولو په منظور د هغوی د‬
‫دههههاقین ازناحیهههۀ فهههروش‬ ‫کرنیزو محصوالتو او السهته راغلهو‬
‫محصوالت وفرآورده ههای زراعتهی‬ ‫حاصالتو د خرڅالو له پلوه‪ ،‬د تدبیرونو‬
‫آنها‪.‬‬ ‫نیول‪.‬‬
‫(‪ )3‬وزارت احیاء و انکشاف دههات‬ ‫(‪ )۳‬د کلیو د پرمختیا او رغونې وزارت‬
‫مکلف است‪ ،‬برنامه ها و پروژه ههای‬ ‫مکلف دی‪ ،‬خپلې پرمختیايي برنامې او‬
‫هو در‬‫انکشهافی خهویش را بخصه‬ ‫پروژې په خاصه په هغو سیمو کې چې‬
‫مناطقی که بنگ دانه و خشخاش یها‬ ‫بنګ دانه او خشخاش یا کوکا کهرل‬
‫کوکا زرع می گهردد‪ ،‬بها اههداف‬ ‫کېږي‪ ،‬له مخدره توکو او مسهکراتو‬
‫مبارزه با مواد مخدر و مسکرات طوری‬ ‫سره د مبارزې په موخو داسهې سهره‬
‫هما هنگ سازد که سهطح معیشهت‬ ‫همغږې کړي چې د کرونهد ګهرو د‬
‫واقتصاد دهاقین بهبهود یافتهه و در‬ ‫معیشت او اقتصاد سطح ښه شي او د‬

‫‪122‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫جلههوگیری از زرع نباتههات مؤلههد‬ ‫مخدره توکو او مسهکراتو د مؤلهدو‬


‫مواد مخدر و مسکرات کمک مهؤ ر‬ ‫نباتاتو له کرلو څخه په مخنیوي کهې‬
‫نماید‪.‬‬ ‫اغېزمنه مرسته وکړي‪.‬‬
‫وظایف ادارات درعرصۀ کاریابی و‬ ‫د کار موندنې او بوختېدو په برخه‬
‫اشتغال زایی‬ ‫کې د ادارو دندې‬
‫مادۀ شصت و هفتم‪:‬‬ ‫اووه شپېتمه ماده‪:‬‬
‫(‪ ) 1‬وزارت کار و امهور اجتمهاعی‬ ‫(‪ ) ۲‬د کار او ټولنیزو چارو وزارت د‬
‫مکلف به انجام امور ذیل می باشد‪:‬‬ ‫الندې چارو په سرته رسولو مکلف دی‪:‬‬
‫‪ -1‬فراهم ساختن زمینۀ آموزش حرفه‬ ‫‪ -۲‬د هغو اشخاصو لپاره چې اعتیاد یې‬
‫برای اشخاصی که ترک اعتیاد نموده‬ ‫پرې ایښی دی د حرفې د زده کړې د‬
‫اند‪.‬‬ ‫زمینې برابرول‪.‬‬
‫هاد‬
‫هت ایجه‬ ‫هدابیر جهه‬
‫هاذ ته‬
‫‪ -2‬اتخه‬ ‫‪ -۱‬دهغو اشخاصو لپاره چې اعتیاد یې‬
‫فرصت های شغلی در داخل و خارج‬ ‫پرې ایښی دی‪ ،‬د هېواد په دننه او پهه‬
‫کشور‪ ،‬برای اشخاصی که ترک اعتیاد‬ ‫بهر کې د کاري (شغلي) فرصهتونو د‬
‫نموده اند‪.‬‬ ‫رامنځته کولو لپاره د تدبیرونو نیول‪.‬‬
‫‪ -3‬ارایۀ گزارش به وزارت مبارزه با‬ ‫‪ -۳‬دهغو اشخاصو په هکلهه چهې د‬
‫مواد مخهدر در مهورد اشخاصهی‬ ‫اعتیاد له پرېښودو وروسته د کسه او‬
‫که بعد از ترک اعتیاد‪ ،‬از برنامه های‬ ‫کار له زده کړه ییزو برنهامو څخهه‬
‫آموزشهههی شهههغل و حرفهههه‬ ‫برخمن شوي او یا په کار بوخت شوي‬
‫مستفید شده و یا بهه کهار مشهغول‬ ‫دي‪ ،‬له مخدره توکو سره د مبهارزې‬
‫گردیده اند‪.‬‬ ‫وزارت ته د رپوټ وړاندې کول‪.‬‬
‫(‪ )2‬وزارت های احیها وانکشهاف‬ ‫(‪ )۱‬د کلي د بیارغونې او پرمختیها‪ ،‬د‬

‫‪123‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫دهات‪ ،‬زراعت‪ ،‬آبیاری و مالهداری‪،‬‬ ‫کرنې‪ ،‬اوبولګولو اومالدارۍ‪ ،‬د انرژۍ‬


‫فواید عامه‪ ،‬انرژی و آب‪ ،‬تجهارت و‬ ‫او اوبو‪ ،‬سوداګرۍ او صنایعو‪ ،‬کانونو‬
‫صنایع‪ ،‬معادن و پترولیم‪ ،‬شهاروالی‪،‬‬ ‫هاروال ‪ ،‬د‬
‫هه‪ ،‬ښه‬‫او پته رولیم وزارتونه‬
‫ات اق های تجارت و سایر سکتور های‬ ‫سوداګرۍ خونې او نهور دولتهي او‬
‫دولتی‪ ،‬مختلط و خصوصی مکلف اند‬ ‫مختلط او خصوصي سکتورونه مکلف‬
‫که با وزارت کار و امور اجتمهاعی‪،‬‬ ‫دي چې دکار او ټولنیزو چارو‪،‬شهیدانو‬
‫هاد‬
‫هت ایجه‬‫هولین جهه‬ ‫ههدا و معله‬
‫شه‬ ‫او معلولینو لهه وزارت سهره‪ ،‬هغهو‬
‫فرصت های شغلی برای اشخاصهیکه‬ ‫اشخاصو ته چې اعتیاد یې پرې ایښهی‬
‫ترک اعتیاد کرده اند‪ ،‬همکاری مؤ ر‬ ‫دی د کاري فرصتونو د رامنځته کولو‬
‫نمایند‪.‬‬ ‫لپاره‪ ،‬اغېزمنه همکاري وکړي‪.‬‬
‫(‪ ) 3‬ادارات دولتی مکلهف انهد از‬ ‫(‪ ) ۳‬دولتي ادارې مکلفې دي له روغو‬
‫اشخا صحت یاب شده کهه حهین‬ ‫شوو ا شخاصو څخه چهې د اعتیهاد‬
‫اعتیاد در ادارۀ مربوطه کارکن بهوده‬ ‫پروخههت پههه اړونههده اداره کههې‬
‫باشند‪ ،‬مجددا استحصال وظیفه نمایند‪.‬‬ ‫کارکوونکي وو‪ ،‬بیا کار واخلي‪.‬‬
‫وظایف ادارات درعرصۀ تبلیغات و‬ ‫د تبلیغاتو او عامه پوهاوي په برخه‬
‫آگاهی عامه‬ ‫کې د ادارو دندې‬
‫مادۀ شصت و هشتم‪:‬‬ ‫اته شپېتمه ماده‪:‬‬
‫(‪ )1‬وزارت های معارف وتحصهیالت‬ ‫(‪ ) ۲‬د پوهنې او لوړو زده کړو وزارتونه‬
‫عالی مکلف اند‪ ،‬در مشوره با وزارت‬ ‫مکلف دي‪ ،‬له مخدره توکهو سهره د‬
‫مبارزه با مواد مخهدر‪ ،‬موضهوعات‬ ‫مبارزې له وزارت سره په سال کې لهه‬
‫مربوو بهه جلهوگیری از اعتیهاد و‬ ‫اعتیاد او د مخدره توکو او مسکراتو له‬
‫استعمال مواد مخدر و مسکرات را در‬ ‫استعمال څخه په مخنیوي پورې اړوندې‬

‫‪124‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫هات‬
‫هی مؤسسهه‬ ‫هاب در سهه‬‫نصهه‬ ‫موضوعګانې د اړونهدو ښهوونیزو او‬
‫تعلیمههی و تحصههیلی مربههوو‪،‬‬ ‫تحصیلي مؤسسو په درسي نصاب کې‬
‫شامل نمایند‪.‬‬ ‫شاملې کړي‪.‬‬
‫(‪ )2‬وزارت های اطالعات و فرهنگ‪،‬‬ ‫(‪ ) ۱‬دا طالعاتو او فرهنهګ‪ ،‬عهامې‬
‫صههحت عامههه‪ ،‬ارشههاد‪ ،‬حههج‬ ‫روغتیا‪ ،‬ارشاد‪ ،‬حج او اوقافو‪ ،‬عدلیې‪،‬‬
‫واوقاف‪ ،‬عدلیه‪ ،‬امور زنهان و سهایر‬ ‫د ښځو دچارو وزارتونهه او نهورې‬
‫ادارات ذیههربط مکلههف انههد‪،‬‬ ‫اړوندې ادارې مکلفې دي‪ ،‬د مخهدره‬
‫برنامه های تبلیغاتی در مورد اضهرار‬ ‫توکو او مسکراتو د استعمال د ضررونو‬
‫استعمال مواد مخدر و مسکرات را در‬ ‫په هکله تبلیغاتي برنامې په اړونده ساحه‬
‫ساحۀ مربهوو‪ ،‬بهه مشهورۀ وزارت‬ ‫کې له مخدره توکو سره د مبارزې له‬
‫هرح‬‫هدر طه‬‫هواد مخه‬ ‫ها مه‬
‫هارزه به‬
‫مبه‬ ‫وزارت سر ه په سال کې طرح او برابرې‬
‫و تهیههه نمههوده و از تطبیههق آن‪،‬‬ ‫کړي او د هغو له تطبیق څخه له مخدره‬
‫به وزارت مبارزه بها مهواد مخهدر‬ ‫توکو سره د مبارزې وزارت ته رپوټ‬
‫گزارش دهند‪.‬‬ ‫ورکړي‪.‬‬
‫هگ و‬ ‫هات و فرهنه‬‫(‪ ) 3‬وزارت اطالعه‬ ‫(‪ ) ۳‬د اطالعاتو او فرهګ وزارت او د‬
‫ادارات رادیو و تلویزیون های دولتی و‬ ‫دولتي او خصوصي رادیو تلویزیونونهو‬
‫خصوصی مکلف اند در نشر پیام های‬ ‫ادارې مکلفې دي له مخهدره توکهو‪،‬‬
‫مبارزه با مواد مخدر‪ ،‬مشروبات الکولی‬ ‫الکولي مشروباتو او نورو مسکراتو سره‬
‫و دیگر مسکرات طرزالعملی را کهه‬ ‫د مبارزې د پیغامونو په خپرولو کهې‪،‬‬
‫توسهههط وزارت مبهههارزه بههها‬ ‫هغه کړنالره چې له مخدره توکو سره د‬
‫مواد مخدر وضع می گردد‪ ،‬رعایهت‬ ‫مبارزې وزارت په واسطه وضع کېږي‪،‬‬
‫نمایند‪.‬‬ ‫رعایت کړي‪.‬‬

‫‪125‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫وظایف ادارات درعرصۀ نگهداری‬ ‫دمخههدره توکههو د قاچههاق د‬


‫محبوسین ومحجوزین قاچاق مواد‬ ‫محبوسینو او محجوزینو د سهاتنې‬
‫مخدر‬ ‫په برخه کې د ادارو دندې‬
‫مادۀ شصت و نهم‪:‬‬ ‫نهه شپېتمه ماده‪:‬‬
‫(‪ ) 1‬وزارت عدلیه مکلف بهه انجهام‬ ‫(‪ ) ۲‬د عدلیې وزارت د الندې چارو په‬
‫امورذیل می باشد‪:‬‬ ‫سرته رسولو مکلف دی‪:‬‬
‫‪ -1‬مساعد سهاختن زمینهۀ تهداوی‬ ‫‪ -۲‬دهغو محجوزینو د درملنې لپاره د‬
‫محجوزینی که معتاد به مواد مخهدر‬ ‫زمینې مساعدول چې په مخدره توکهو‬
‫باشند‪.‬‬ ‫معتاد وي‪.‬‬
‫‪ -2‬ارایههۀ احصههاییه بههه وزارت‬ ‫‪ -۱‬دهغو محجوزینو په هکله چهې د‬
‫مبارزه بها مهواد مخهدر در مهورد‬ ‫مخدره توکو او مسکراتو د قاچهاقو د‬
‫محجوزینی که به ارتباو ارتکاب جرم‬ ‫جرم د ارتکاب په اړه تر حجز النهدې‬
‫قاچاق مهواد مخهدر و مسهکرات‬ ‫نیول کېږي‪ ،‬د سن‪ ،‬جنسیت‪ ،‬مودې او‬
‫تحههههت حجههههز قههههرار‬ ‫د مجازاتود ډول په تفکیک سره لهه‬
‫می گیرند‪ ،‬به تفکیک سن‪ ،‬جنسهیت‪،‬‬ ‫مخدره توکو سره د مبارزې وزارت ته‬
‫مدت و نوع مجازات‪.‬‬ ‫د احصاییې وړاندې کول‪.‬‬
‫‪ -3‬مسههاعد سههاختن زمینههه بههه‬ ‫‪ -۳‬د اطفالو د اصالح او روزنې پهه‬
‫وزارت مبارزه با مواد مخدر جههت‬ ‫مرکزونو کهې دمخهدره توکهو او‬
‫بررسی وضعیت محجهوزین جهرایم‬ ‫مسههکراتو د قاچههاقو د جرمونههو د‬
‫قاچاق مهواد مخهدر و مسهکرات‬ ‫محجوزینو د وضعیت د څېړنې لپاره له‬
‫درمراکههز اصههالح و تربیههت‬ ‫مخدره توکو سره د مبارزې وزارت ته‬
‫اطفال‪.‬‬ ‫د زمینې مساعدول‪.‬‬

‫‪126‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫(‪ )2‬ریاسههت عمههومی محههابس و‬ ‫(‪ ) ۱‬د محبسونو او توقیف ځایونو‪ ،‬لوی‬
‫توقیف خانه ها مکلف به انجام امهور‬ ‫ریاست د الندې چارو په سرته رسولو‬
‫ذیل می باشد‪:‬‬ ‫مکلف دی‪:‬‬
‫‪ -1‬اتخاذ تدابیرجهت تداوی اشخا‬ ‫‪ -۲‬تر توقیف النهدې اشخاصهو او‬
‫تحت توقیف و محبوسینی که معتاد به‬ ‫محبوسینو ته چې پرمخدره توکو معتاد‬
‫مواد مخدر باشند‪.‬‬ ‫وي د درملنې لپاره تدبیرونو نیول‪.‬‬
‫‪ -2‬ارایههۀ احصههاییه بههه وزارت‬ ‫‪ -۱‬د سن‪ ،‬جنسیت او د مجهازاتو د‬
‫مبارزه با مواد مخدر در مورد محبوسین‬ ‫مودې او ډول‪ ،‬د واردېهدو‪ ،‬خوشهې‬
‫جههههههرایم قاچههههههاق‬ ‫کېدو د نېټې او دهغوی د تبدیل پهه‬
‫مهههواد مخهههدر و مسهههکرات‬ ‫تفکیک سهره د مخهدره توکهو او‬
‫بهها تفکیههک سههن‪ ،‬جنسههیت‪،‬‬ ‫مسههکراتو د قاچههاقو د جرمونههو د‬
‫هاریخ‬
‫هازات‪ ،‬ته‬
‫هوع مجه‬
‫م ه دت و نه‬ ‫محبوسینو په هکله له مخدره توکو سره‬
‫ورود‪ ،‬رهههههایی وتبههههدیلی‬ ‫د مبارزې وزارت ته د احصاییې وړاندې‬
‫آنها‪.‬‬ ‫کول‪.‬‬
‫‪ -3‬مساعد ساختن زمینهه بازدیهد از‬ ‫‪ -۳‬له مخدره توکو سره د مبهارزې‬
‫محبوسین جهرایم مهواد مخهدر و‬ ‫وزارت ته د مخدره توکو او مسکراتو‬
‫مسکرات‪ ،‬به وزارت مبارزه با مهواد‬ ‫د جرمونو له محبوسینو سره د کتنې د‬
‫مخدر‪.‬‬ ‫زمینې برابرول‪.‬‬
‫(‪ ) 3‬وزارت عدلیه و ریاست عمهومی‬ ‫(‪ ) ۳‬د عدلیې وزارت او د محبسهونو‬
‫محابس مکلف اند‪ ،‬به منظهور جلهو‬ ‫لوی ریاست مکلف دي‪ ،‬پهر نهورو‬
‫گیری ازا ر گناری قاچاقبران بهاالی‬ ‫هدې د‬ ‫هو بانه‬
‫محبوسهینو او محجوزینه‬
‫سههایر محبوسههین و محجههوزین و‬ ‫قاچاقبرانو له اغېزې اچهونې څخهه د‬
‫جلههوگیری از اعتیههاد بههه مههواد‬ ‫مخینوي او د محبسونو‪ ،‬توقیف ځایونو‬

‫‪127‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫مخدر و مسکرات در محابس‪ ،‬توقیف‬ ‫او د اطفالو د اصالح او روزنهې پهه‬


‫خانه ها و مراکز اصههالح و تربیت‬ ‫مرکزونو کې په مخدره توکو له اعتیاد‬
‫اطفال‪ ،‬محکهومین جهرایم قاچهاق‬ ‫څخه د مخینوي په منظور د مخهدره‬
‫مههواد مخههدر‪ ،‬بخصههو رهبههر‬ ‫توکو او مسکراتو د قاچاقو د جرمونو‬
‫و اداره کننههدۀ شههبکۀ قاچههاق‬ ‫محکومینو په خاصه د مخدره توکهو د‬
‫مواد مخدر را از سهایر محبوسهین و‬ ‫قاچاقو د شبکې رهبر او اداره کوونکی‪،‬‬
‫هداری‬
‫هدا نگههه‬
‫هوزین جهه‬
‫محجهه‬ ‫له نورو محبوسینو او محجوزینو څخه‬
‫نمایند‪.‬‬ ‫جال وساتي‪.‬‬
‫وظایف ادارات درعرصۀ جلهه‬ ‫د بین المللي همکاریو د جلبولو په‬
‫همکاری های بین المللی‬ ‫برخه کې د ادارو دندې‬
‫مادۀ هفتادم‪:‬‬ ‫اویایمه ماده‪:‬‬
‫وزارت امورخارجه مکلف اسهت‪ ،‬در‬ ‫د بهرنیو چارو وزارت مکلف دی‪ ،‬له‬
‫مشوره و هماهنگی با وزارت مبارزه با‬ ‫مخدره توکو سره د مبارزې له وزارت‬
‫مههواد مخههدر‪ ،‬تههدابیر الزم را‬ ‫سره په سال او همغږۍ کې د ال نهدې‬
‫غرض تحقق اههداف ذیهل اتخهاذ‬ ‫موخو د پلي کېدو لپاره الزم تدبیرونهه‬
‫نماید‪:‬‬ ‫ونیسي‪:‬‬
‫‪ -1‬جله همکاری سهازمان ههای‬ ‫‪ -۲‬کروند ګرو ته د مالي او تخنیکي‬
‫هومتی داخلههی وخههارجی و‬
‫غیرحکه‬ ‫مرستو‪ ،‬د مخدره توکو معتادینو تهه د‬
‫سازمان های بهین المللهی جههت‬ ‫روغتونونو او د بیا تهوان مینهدنې د‬
‫مساعدت های مهالی وتخنیکهی بهه‬ ‫مرکزونو د تجهیز او پراختیا لپهاره د‬
‫زارعین‪ ،‬تجهیز و توسعۀ شفاخانه ها و‬ ‫کورنیو او بهرنیهو غیهر حکهومتي‬
‫مراکز بازتوانی برای معتهادین مهواد‬ ‫سازمانونو او بین المللي سهازمانونو د‬

‫‪121‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫مخدر‪.‬‬ ‫همکارۍ جلبول‪.‬‬


‫‪ -2‬جمع آوری و ترجمۀ راپورههای‬ ‫‪ -۱‬د سیمه ییهزو او بهین المللهي‬
‫مبارزه با مواد مخدر سهازمان ههای‬ ‫سازمانونو له مخدره توکهو سهره د‬
‫هی و ارای هۀ‬
‫هین الملله‬
‫هوی و به‬
‫منطقه‬ ‫مبارزې د رپوټونو راټولول او ژباړل او‬
‫آنها بهه وزارت مبهارزه بها مهواد‬ ‫له مخدره توکو سره د مبارزې وزارت‬
‫مخدر‪.‬‬ ‫ته دهغو وړاندې کول‪.‬‬
‫‪ -3‬فراهم نمودن زمینۀ عقد موافقهت‬ ‫‪ -۳‬د قانون د حکمونو مطابق د مخدره‬
‫نامه های همکاری بها سهایر دول و‬ ‫توکو او مسکراتو د قاچاقو د جرمونو‬
‫سازمانهای بین المللی در مورد کشف‪،‬‬ ‫د مظنونینو د کشف‪ ،‬تحقیق‪ ،‬محاکمې‬
‫تحقیق‪ ،‬محاکمه و استرداد مظنهونین‬ ‫او استرداد او د مصادره شوو شتمنیو په‬
‫جرایم قاچاق مواد مخدر و مسکرات و‬ ‫هکله له نورو دولتونو او بین المللهي‬
‫دارایی های مصادره شده‪ ،‬طبق احکام‬ ‫سازمانونو سره د همکارۍ د موافقهه‬
‫قانون‪.‬‬ ‫لیکونو د عقد د زمینې برابرول‪.‬‬
‫هارزه‬
‫هاالنۀ مبه‬
‫هور سه‬
‫‪ -4‬ارای هۀ راپه‬ ‫‪ -۱‬د بین المللي تعهداتو د تطبیق پهه‬
‫با مواد مخدر به سرمنشی ملل متحد‪،‬‬ ‫هکله د ملګرو ملتونو سر منشي ته لهه‬
‫هدات‬‫هق معاههه‬ ‫هورد تطبیهه‬‫در مهه‬ ‫مخدره توکو سره د مبارزې د کلنهي‬
‫بین المللی‪.‬‬ ‫رپوټ وړاندې کول‪.‬‬
‫‪ -5‬تبههادل معلومههات درمههورد‬ ‫‪ -۵‬له نورو دولتونو او بهین المللهي‬
‫مبارزه با جرایم مواد مخدر و مسکرات‬ ‫مؤسسو سهره د مخهدره توکهو او‬
‫هات‬‫هایر دول و مؤسسهه‬‫ها سهه‬ ‫بهه‬ ‫مسکراتو له جرمونو سره د مبارزې په‬
‫بین المللی‪.‬‬ ‫هکله د معلوماتو تبادله‪.‬‬
‫هران‬
‫هی افسه‬
‫هاری در معرفه‬
‫‪ -6‬همکه‬ ‫‪ -۶‬په ګاونډیو او د سیمې په هېوادونو‬
‫رابط مواد مخدر و مسکرات )‪(DLO‬‬ ‫کې د مخدره توکهو او مسهکراتو د‬

‫‪129‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫و در کشهههورهای همسهههایه و‬ ‫رابطو افسرانو )‪ (DLO‬په معرف کې‬


‫منطقه‪.‬‬ ‫همکاري‪.‬‬
‫‪ -7‬فراهم نمودن زمینهه اشهتراک‬ ‫‪ -۷‬له مخدره توکو سره د مبارزې په‬
‫نمایندگان ادارات ذیربط مبارزه با مواد‬ ‫بین المللي کنفرانسونو کې له مخهدره‬
‫مخدر در کنفران س های بین المللهی‬ ‫توکو سره د مبارزې د اړوندو ادارو د‬
‫مبارزه با مواد مخدر‪.‬‬ ‫استازو د ګډون د زمینې برابرول‪.‬‬
‫هۀ‬
‫هایف ادارات در عرصهه‬ ‫وظهه‬ ‫د معتادینو او د اعتیاد د پرېښودو د‬
‫احصههاییۀ معتههادین و تههرک‬ ‫احصایی ې په برخهه کهې د ادارو‬
‫اعتیاد‬ ‫دندې‬
‫مادۀ هفتاد و یکم‪:‬‬ ‫یو اویایمه ماده‪:‬‬
‫(‪ ) 1‬وزارت مبههارزه بهها مههواد‬ ‫(‪ ) ۲‬له مخدره توکو سره د مبهارزې‬
‫مخدر به منظور طرح برنامه ها و نشر‬ ‫وزارت‪ ،‬د مخدره توکهو‪ ،‬د معتهادو‬
‫گههزارش سههاالنۀ مههواد مخههدر‪،‬‬ ‫اشخاصو‪ ،‬هغو اشخاصو چې اعتیاد یې‬
‫احصاییۀ اشخا معتاد‪ ،‬اشخاصی که‬ ‫پرې ایښی او هغو اشخاصو احصهاییه‬
‫ترک اعتیاد کرده اند و اشخاصی که‬ ‫چې د اعتیاد له پرېښودو وروسته یهې‬
‫بعد از ترک اعتیهاد آمهوزش ههای‬ ‫کاري (شغلي) زده کړې ترالسه کړي‬
‫هه‬‫ها به‬
‫هه و یه‬ ‫هرا گرفته‬
‫هغلی را فه‬
‫شه‬ ‫او یا یې کاري فرصتونه الس ته راوړي‬
‫فرصت های شغلی دست یافته انهد را‬ ‫د برنامو د طرح او د کلني رپهوټ د‬
‫بت و نشر می نماید‪.‬‬ ‫خپرولو په منظور بت او خپروي‪.‬‬
‫هه و‬
‫هحت عامه‬ ‫های صه‬ ‫(‪ ) 2‬وزارت هه‬ ‫(‪ ) ۱‬د عامې روغتیا‪ ،‬کار او ټهولنیزو‬
‫کار و امور اجتماعی‪ ،‬شهدا و معلولین‬ ‫چارو‪ ،‬ش هیدانو او معلولینو وزارتونهه‬
‫هوو‪،‬‬ ‫هاحۀ مربه‬
‫هد در سه‬ ‫هف انه‬‫مکله‬ ‫مکلف دي په اړونده سهاحه کهې د‬

‫‪131‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫احصاییۀ مندرج فقرۀ (‪ )1‬این ماده را‬ ‫مرکزي احصا ییې له لویې ادارې سره په‬
‫در همکاری ادارۀ عمهومی احصهاییۀ‬ ‫همکارۍ کې ددې مادې په (‪ )۲‬فقهره‬
‫مرکزی جمع آوری نموده و به اختیار‬ ‫کې درج شوې احصاییه راټوله کړي او‬
‫وزارت مبارزه با مواد مخهدر قهرار‬ ‫له مخدره توکو سره دمبارزې دوزارت‬
‫دهند‪.‬‬ ‫په واک کې ورکړي‪.‬‬
‫(‪ )3‬ادارۀ عمومی احصاییۀ مرکهزی‬ ‫(‪ )۳‬د مرکزې احصهاییې لویهه اداره‬
‫مکلف است‪ ،‬احصاییۀ مندرج فقرۀ (‪)2‬‬ ‫مکلفه ده‪ ،‬ددې مادې په (‪ )۱‬فقره کې‬
‫این ماده را از وزارت های صحت عامه‬ ‫درج شوې احصا ییه د عامې روغتیا او‬
‫و کار و امهور اجتمهاعی‪ ،‬شههدا و‬ ‫کار او ټولنیزو چهارو‪ ،‬شههیدانو او‬
‫معلولین مطالبه نماید‪.‬‬ ‫معلولینو له وزارتونو څخه وغواړي‪.‬‬
‫ایجههاد مراکههز حمههایوی‬ ‫د معتادینو د حمایوي مرکزونهو‬
‫معتادین‬ ‫جوړول‬
‫مادۀ هفتاد و دوم‪:‬‬ ‫دوه اویایمه ماده‪:‬‬
‫(‪ )1‬وزارت های مبارزه با مواد مخدر‬ ‫(‪ ) ۲‬له مخدره توکو سره د مبارزې ا و‬
‫وصحت عامه مکلف اند‪ ،‬با نظر داشت‬ ‫دعامې روغتیا وزارتونه مکلف دي‪ ،‬په‬
‫کثههرت معتههادین در والیههات‬ ‫والیتونو کې د معتادینو زیاتوالي ته پهه‬
‫مراکز حمهایوی معتهادین را ایجهاد‬ ‫پام سره د معتادینو حمایوي مرکزونهه‬
‫نمایند‪.‬‬ ‫جوړ کړي‪.‬‬
‫(‪ )2‬وزارت های مبارزه با مواد مخدر‬ ‫(‪ ) ۱‬له مخدره توکو سره د مبارزې او‬
‫وامور داخله مکلف اند‪ ،‬معتادین بهی‬ ‫کورنیو چارو وزارتونه مکلف دي‪ ،‬بې‬
‫سرپناه را ازمحالت عامه جمهع آوری‬ ‫کوره (بې سرپناه) معتادین لهه عامهه‬
‫هایوی‬
‫هه مرکزحمهه‬
‫هوده وبهه‬
‫نمهه‬ ‫ځایونو څخه راټول او حمایوي مرکز ته‬

‫‪131‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫تسلیم نمایند‪.‬‬ ‫یې تسلیم کړي‪.‬‬


‫(‪ )3‬به معالجۀ اطفال و زنان معتهاد‪،‬‬ ‫(‪ ) ۳‬د معتادو اطفالو او ښځو په خاصه‬
‫بخصو اطفال و زنان بی سر پرست‬ ‫د بې سر پرسته اطفالو او ښځو درملنې‬
‫اولویت داده می شود‪.‬‬ ‫ته لومړیتوب ورکول کېږي‪.‬‬
‫(‪ )4‬معالجه معتادین بی سرپرست یا بی‬ ‫(‪ ) ۱‬د بې سرپرسته یها بهې سهرپناه‬
‫سرپناه‪ ،‬اجباری می باشد‪.‬‬ ‫معتادینو درملنه اجباري ده‪.‬‬
‫(‪ )5‬طرز فعالیت و مهدیریت مراکهز‬ ‫(‪ ) ۵‬د معتادینو د حمایوي مرکزونو د‬
‫حمایوی معتادین و تجویز ادویۀ بهدیل‬ ‫فعالیت او مدیریت ډول او هغوی ته د‬
‫مواد مخدر برای آنها در مقرره تنظیم‬ ‫مخدره توکو د بدیل درملو تجویز پهه‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫مقرره کې تنظیمېږي‪.‬‬
‫فصل هفتم‬ ‫اووم فصل‬
‫احکام نهایی‬ ‫وروستني حکمونه‬
‫افتتاح حساب بانکی خا‬ ‫د خا بانکي حساب پرانیستل‬
‫مادۀ هفتاد و سوم‪:‬‬ ‫دري اویایمه ماده‪:‬‬
‫(‪ )1‬وزارت مالیه مکلف است‪ ،‬بهه‬ ‫هف دی‪ ،‬د‬
‫هالیې وزارت مکله‬
‫(‪ ) ۲‬د مه‬
‫منظور جمع آوری عوایهد ناشهی از‬ ‫مخدره توکو او مسکراتو له جرمونهو‬
‫جرایم مواد مخدر ومسکرات‪ ،‬حساب‬ ‫څخه د راپیدا شوو عوایدو د راټولولو‬
‫هد‬‫هاح وعوایه‬ ‫ها را افتته‬
‫هانکی خه‬ ‫به‬ ‫په منظور خا بانکي حساب پرانیزي‬
‫حاصله را به حیث پروژۀ مبارزه با مواد‬ ‫او السته راغلي عواید له مخدره توکو‬
‫مخههدر شههامل بودجههۀ ملههی‬ ‫سره د مبارزې د پروژې په توګه په ملي‬
‫نماید‪.‬‬ ‫بودجه کې شامل کړي‪.‬‬
‫(‪ )2‬عواید ذیل به حساب بانکی خا‬ ‫(‪ )۱‬الندې عواید ددې مادې پهه (‪)۲‬‬

‫‪132‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫مندرج فقرۀ (‪ )1‬این ماده‪ ،‬تحویل بانک‬ ‫فقره کې درج شوي بانکي حساب تهه‬
‫می گردد‪:‬‬ ‫تحویلېږي‪:‬‬
‫‪ -1‬عوایدی که از جزاء های نقهدی‬ ‫‪ -۲‬هغه عواید چې د نشه يي توکو او‬
‫مرتبط به مواد مخدر و مسکرات بهه‬ ‫مسکراتو اړوند له نغدي جزاءګانو تر‬
‫دست می آید‪.‬‬ ‫السه کېږي‪.‬‬
‫‪ -2‬عواید حاصل شهده از مصهادرۀ‬ ‫‪ -۱‬ددې قانون په دوه دېرشمه مهاده‬
‫وجوه و دارایی های منهدرج مهادۀ‬ ‫کې درج د وجوههو او شهتمنیو لهه‬
‫سی ودوم این قانون‪.‬‬ ‫مصادرې څخه ترالسه شوي عواید‪.‬‬
‫‪ -3‬عواید به دست آمده از فروش مواد‬ ‫‪ -۳‬ددې قانون د حکمونو مطهابق د‬
‫مخههدر مطههابق احکههام ایههن‬ ‫مخدره توکو له خرڅالو یا پهه طبهي‬
‫قانون و یا تبهدیل آن بهه داروههای‬ ‫درملو د هغو له تبدیلولو څخه ترالسهه‬
‫طبی‪.‬‬ ‫شوي عواید‪.‬‬
‫‪ -4‬کمک های جامعه جهانی که جهت‬ ‫‪ -۱‬د نړیوالې ټولنې مرستې چهې لهه‬
‫مبارزه با مواد مخدر به دولت افغانستان‬ ‫مخدره توکو سره د مبارزې لپهاره د‬
‫صورت می گیرد‪.‬‬ ‫افغانستان له دولت سره صورت مومي‪.‬‬
‫(‪ )3‬از وجههوه منههدرج فقههرۀ‬ ‫(‪ )۳‬ددې مادې په (‪ )۱‬فقره کې لهه‬
‫(‪ )2‬این ماده در موارد ذیل اسهتفاده‬ ‫درج شوو وجوهو څخه پهه النهدې‬
‫می گردد‪:‬‬ ‫مواردو کې استفاده کېږي‪:‬‬
‫‪ -1‬تمویل‪ ،‬تجهیزو ارتقاء ظرفیهت‬ ‫‪ -۲‬دهغو ادارو چې له مخدره توکهو‬
‫اداراتی که در امر مبارزه با مواد مخدر‬ ‫سره د مبارزې په کار کې فعالیت کوي‬
‫فعالیت دارند‪.‬‬ ‫تمویل‪ ،‬تجهیز او د ظرفیت لوړول‪.‬‬
‫‪ -2‬کمک به مؤظفینی کهه هنگهام‬ ‫‪ -۱‬له هغو مؤظفینو سره مرسته چې له‬
‫اجرای وظایف مبارزه با مواد مخهدر‬ ‫مخدره توکو سره د مبارزې د دندو د‬

‫‪133‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫مجروح و یا معلول می گردند‪.‬‬ ‫اجراء پر وخت ټپي یا معلول کېږي‪.‬‬


‫‪ -3‬کمک به خانواده های مهؤظفینی‬ ‫‪ -۳‬دهغو مؤظفینو له کورنیهو سهره‬
‫که در امر مبارزه با مواد مخدر شهید‬ ‫مرسته چې له مخدره توکهو سهره د‬
‫گردیده اند‪.‬‬ ‫مبارزې په کار کې شهیدان شوي دي‪.‬‬
‫‪ -4‬تمویل مصارف مراکزحمهایوی و‬ ‫هادینو د‬
‫هو د معته‬
‫هدره توکه‬
‫‪ -۱‬د مخه‬
‫مراکههز تههداوی معتههادین مههواد‬ ‫حمایوي مرکزونهو او د درملنهې د‬
‫مخدر‪.‬‬ ‫مرکزونو دلګښتونو تمویل‪.‬‬
‫‪ -5‬تمویل برنامه های آموزش شغل و‬ ‫‪ -۵‬معتادینو ته د کسهه (شهغل) او‬
‫حرفه برای معتادین‪.‬‬ ‫حرفې د زده کولو د برنامو تمویل‪.‬‬
‫‪ –6‬تأدیههۀ کرایههه و مصههارف‬ ‫‪ -۶‬دهغو اشخاصو د لېږد (انتقال) د‬
‫انتقال اشخاصهیکه بعهد از تهرک‬ ‫کرایې او لګښتونو ورکړه چې د اعتیاد‬
‫اعتیاد به محل مسکونی شهان بهاز‬ ‫له پرې ښودو وروسته خپلو استوګنځایونو‬
‫گشت می نمایند‪ ،‬در صورت ضرورت‪.‬‬ ‫ته ورګرځي‪ ،‬د اړتیا په صورت کې‪.‬‬
‫‪ -7‬سایر موارد ضروری که به ارتباو‬ ‫‪ -۷‬نور هغه اړین موارد چې له مخدره‬
‫مبارزه با مواد مخدر مفید و مؤ ر واقع‬ ‫توکو سره د مبارزې په اړه ګټهور او‬
‫شده و کمیسیون عالی اجهازۀ آنهرا‬ ‫اغېزمن واقع شي او عالي کمېسیون د‬
‫اعطاء نماید‪.‬‬ ‫هغو اجازه ورکړي‪.‬‬
‫(‪ )4‬طرز استفاده از حسهاب بهانکی‬ ‫(‪ )4‬ددې مادې په (‪ )۲‬فقره کې لهه‬
‫خهها منههدرج فقههرۀ (‪ )1‬ایههن‬ ‫درج شوي خا بانکي حساب څخه د‬
‫ماده در مقرره تنظیم می گردد‪.‬‬ ‫استفادې ډول په مقرره کې تنظیمېږي‪.‬‬

‫‪134‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫تدویر کنفرانس خبهری و نشهر‬ ‫د خبري کنفرانس جهوړول او د‬


‫گزارش مواد مخدر‬ ‫مخدره توکو د رپوټ خپرول‬
‫مادۀ هفتاد و چهارم‪:‬‬ ‫څلور اویایمه ماده‪:‬‬
‫(‪ )1‬کنفرانس خبری در مورد گرفتاری‬ ‫(‪ )۲‬د قاچههاقبرانو د ګرفتههارۍ او‬
‫و محاکمههههۀ قاچههههاقبران‪،‬‬ ‫محاکمې‪ ،‬د مخدره توکو او مسکراتو د‬
‫ضبط مهواد مخهدر و مسهکرات‪،‬‬ ‫ضبط‪ ،‬دغوښتنې ( تقاضا) د کمېدو او له‬
‫ک اهش تقاضا و سایر فعالیهت ههای‬ ‫مخدره توکو او مسکراتو سهره پهه‬
‫مربوو مبهارزه بها مهواد مخهدر و‬ ‫مبارزې پورې د نورو اړوندو فعالیتونو‬
‫مسکرات‪ ،‬ربعوار و یا ماهوار توسهط‬ ‫په هک له په ربعواره او یا میاشتن توګه‬
‫هدر‪،‬‬
‫هواد مخه‬‫ها مه‬‫هارزه به‬
‫وزارت مبه‬ ‫له مخدره توکهو سهره د مبهارزې د‬
‫هایی و وزارت‬
‫هدلی و قضه‬ ‫هز عه‬‫مرکه‬ ‫وزارت‪ ،‬عدلي او قضهايي مرکهز او‬
‫صهههحت عامهههه ومعینیهههت‬ ‫دعامې روغتیا وزارت او د کورنیو چارو‬
‫مبههههارزه بهههها مههههواد‬ ‫وزارت له مخدره توکو او مسهکراتو‬
‫هور‬‫هکرات وزارت امه‬
‫هدر و مسه‬
‫مخه‬ ‫سره د مبارزې د معینیهت او د ملهي‬
‫هت‬ ‫هومی امنیه‬
‫هت عمه‬‫هه وریاسه‬‫داخله‬ ‫امنیت د لوی ریاست په واسهطه پهه‬
‫ملی طور هماهنگ و مشترک بر گزار‬ ‫همغږې توګه او په مشترک ډول سره‬
‫می گردد‪.‬‬ ‫جوړېږي‪.‬‬
‫(‪ )2‬وزارت مبارزه با مهواد مخهدر‪،‬‬ ‫(‪ ) ۱‬له مخدره توکو سره د مبهارزې‬
‫گهههزارش تحقیقهههی‪ ،‬سهههروی‬ ‫وزارت تحقیقي رپوټ‪ ،‬سروې او لهه‬
‫و راپور فعالیهت ههای مبهارزه بها‬ ‫مخدره توکو او مسهکراتو سهره د‬
‫مواد مخدر و مسکرات را در هماهنگی‬ ‫مبارزې د فعالیتونو رپوټ له مخهدره‬
‫بهههها مرکههههز عههههدلی و‬ ‫توکو او مسکراتو سره د مبهارزې د‬

‫‪135‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫قضایی مبهارزه بها مهواد مخهدر و‬ ‫عدلي او قضايي مرکز‪ ،‬له مخدره توکو‬
‫مسکرات‪ ،‬معینیت پولیس مبارزه بها‬ ‫او مسکراتو سره د مبارزې د پولیسو د‬
‫مواد مخهدر و مسهکرات‪ ،‬وزارت‬ ‫معینیت‪ ،‬د عامې روغتیا وزارت او لهه‬
‫صحت عامه و سایر ادارات همکار ملی‬ ‫نورو ملي او بین المللي همکارو ادارو‬
‫و بین المللی‪ ،‬ترتیه و تدوین نموده و‬ ‫سره په همغږۍ کې ترتیه او تدوینوي‬
‫به عنوان گهزارش رسهمی دولهت‬ ‫او دافغانستان د دولت د رسمي رپوټ‬
‫افغانستان‪ ،‬ساالنه نشر می نماید‪.‬‬ ‫په توګه یې هر کال خپروي‪.‬‬
‫(‪ ) 3‬ادارات ذیربط مبارزه بها مهواد‬ ‫(‪ ) ۳‬د مخدره توکو او مسکراتو سره د‬
‫مخدر و مسکرات مکلف اند در تهیۀ‬ ‫مبارزې اړوندې ادارې مکلفهې دي د‬
‫معلومات جهت تدویر کنفرانس هها و‬ ‫کنفرانسونو د جوړولو او د افغانستان‬
‫تهههدوین گهههزارش سهههاالنۀ‬ ‫دولت د مخدره توکو او مسکراتو د‬
‫مواد مخهدر و مسهکرات دولهت‬ ‫کلني رپوټ د تدوین لپاره د معلوماتو په‬
‫افغانسههتان‪ ،‬بهها وزارت مبههارزه‬ ‫برابرولو کې له مخدره توکو سهره د‬
‫بهها مههواد مخههدر همکههاری‬ ‫مبارزې لهه وزارت سهره همکهاري‬
‫نمایند‪.‬‬ ‫وکړي‪.‬‬
‫طی مراحل مقرره و وضع لوایح و‬ ‫د مقررې د پړاوونهو تېهرول‪ ،‬د‬
‫طرزالعمل ها‬ ‫الیحو او کړنالرو وضع کول‬
‫مادۀ هفتاد و پنجم‪:‬‬ ‫پنځه اویایمه ماده‪:‬‬
‫وزارت مبارزه با مواد مخدر می تواند‬ ‫له مخدره توکو سره د مبارزې وزارت‬
‫به منظور تطبیق بهتر احکام این قانون‬ ‫کوالی شي ددې قانون د حکمونو د ښه‬
‫طی مراحل مقرره ها را پیشهنهاد و‬ ‫تطبیق پ ه منظور د مقهررو د پړاوونهو‬
‫هوایح را‬
‫ها و لهه‬
‫هل ههه‬
‫طرزالعمهه‬ ‫تېرول وړاندیز او کړنالرې او الیحهې‬

‫‪136‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫وضع نماید‪.‬‬ ‫وضع کړي‪.‬‬


‫تعارض قوانین‬ ‫د قوانینو تعارض‬
‫مادۀ هفتاد و ششم‪:‬‬ ‫شپږاویایمه ماده‪:‬‬
‫هرگاه حکمی از احکام این قانون بها‬ ‫که چېرې ددې قانون له حکمونو څخه‬
‫احکام سایر قوانین نافنۀ کشهور در‬ ‫یو حکم د هېواد له نورو نافنه قوانینو‬
‫تناقز باشد‪ ،‬به احکام ایهن قهانون‬ ‫سره په تناقز کې وي‪ ،‬د دې قهانون‬
‫ارجحیت داده می شود‪.‬‬ ‫حکمونو ته ترجیح ورکول کېږي‪.‬‬
‫تاریخ انفاذ‬ ‫د انفاذ نېټه‬
‫مادۀ هفتاد و هفتم‪:‬‬ ‫اووه اویایمه ماده‪:‬‬
‫این قانون از تهاریخ توشهیح‪ ،‬نافهن‬ ‫دغه قانون د توشېح له نېټهې څخهه‪،‬‬
‫می گردد‪ .‬با انفاذ این قانون‪ ،‬قهانون‬ ‫نافنېږي‪ .‬ددې قانون په نافنېدو سره‪ ،‬د‬
‫مبارزه علیه مسکرات و مواد مخهدر‬ ‫‪ ۲۳۲۱ /۳ /۱۱‬نېټې په (‪ )۲۰۱۵‬ګڼه‬
‫وکنترول آن منتشرۀ جریهدۀ رسهمی‬ ‫رسمي جریده کهې خپهور شهوی د‬
‫شههههماره (‪ )1125‬مههههور‬ ‫مس کراتو او مخدرو توکهو پرضهد د‬
‫‪ ،1319/3/24‬لغو می گردد‪.‬‬ ‫مبارزې او کنترول قانون لغو کېږي‪.‬‬

‫‪137‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫جدول ضمیمه شماره (‪ )8‬قانون مبارزه با مواد مخدر و مسکرات‬


‫‪Name‬‬ ‫نام‬ ‫شماره‬
‫‪(+) – Lysergide‬‬ ‫‪ )+( -‬لیزر جید‬ ‫‪1‬‬
‫)‪2 C-B (Amineptine‬‬ ‫‪( 2 C--B‬امینپتین)‬ ‫‪2‬‬
‫‪3- Methylfentanyl‬‬ ‫‪ -3‬میتایل فنتانیل‬ ‫‪3‬‬
‫‪3- Methylthiofentanyl‬‬ ‫‪ -3‬میتایل تیو فنتانیل‬ ‫‪4‬‬
‫‪4-MTA‬‬ ‫‪4 -MTA‬‬ ‫‪5‬‬
‫‪Acetorphine‬‬ ‫اسیتورفین‬ ‫‪6‬‬
‫‪Acetyl- Alpha- methylfentanyl‬‬ ‫اسیتا – الفا – میتایل فنتانیل‬ ‫‪7‬‬
‫‪Acetyldihydrocodeine‬‬ ‫اسیتایل دای هایدرو کودئین‬ ‫‪8‬‬
‫‪Acetylmethadol‬‬ ‫اسیتایل میتادول‬ ‫‪9‬‬
‫‪Allylprodine‬‬ ‫الیل پرودین‬ ‫‪11‬‬
‫‪Alphameprodine‬‬ ‫الفا میپرودین‬ ‫‪11‬‬
‫‪Alphamethadol‬‬ ‫الفا میتادول‬ ‫‪12‬‬
‫‪Alpha- methaylfentanyl‬‬ ‫الفا‪ -‬میتایل فنتانیل‬ ‫‪13‬‬
‫‪Alpha- methylthiofentanyl‬‬ ‫الفا‪ -‬میتایل تیوفنتانیل‬ ‫‪14‬‬
‫‪Aminorex‬‬ ‫امینو ریکس‬ ‫‪15‬‬
‫‪Benzethidine‬‬ ‫بنزیتیدین‬ ‫‪16‬‬
‫‪Benzylmorphine‬‬ ‫بنزیل مورفین‬ ‫‪17‬‬
‫‪Betacetylmethadol‬‬ ‫بتا سیتایل میتادول‬ ‫‪18‬‬
‫‪Beta- Hydroxyfentanyl‬‬ ‫بتا هایدروکسی فنتانیل‬ ‫‪19‬‬
‫‪Beta- Hydroxy-3- methylfentanyl‬‬ ‫بتا هایدروکسی – ‪ -3‬میتایل فنتانیل‬ ‫‪21‬‬
‫‪Betameprodine‬‬ ‫بتا مپرودین‬ ‫‪21‬‬
‫‪Betamethadol‬‬ ‫بتا میتادول‬ ‫‪22‬‬
‫‪Betaprodine‬‬ ‫بتا پرودین‬ ‫‪23‬‬
‫‪Brolamfetamine‬‬ ‫برول امفتامین‬ ‫‪24‬‬
‫بو تیرات دو دای اوگزافتیل‬ ‫‪25‬‬
‫‪Cannabis and cannabis resin‬‬ ‫چرس وشیره چرس‬ ‫‪26‬‬
‫‪Cathinone‬‬ ‫کتینون‬ ‫‪27‬‬
‫‪Clonitazene‬‬ ‫کلو نیتازین‬ ‫‪28‬‬
‫‪Concentrate of poppy straw‬‬ ‫کنسانترت ساقه کوکنار‬ ‫‪29‬‬
‫‪Desomorphine‬‬ ‫دزو مورفین‬ ‫‪31‬‬
‫‪DET‬‬ ‫‪DET‬‬ ‫‪31‬‬
‫‪Dextromoramide‬‬ ‫دکستروموراماید‬ ‫‪32‬‬
‫‪Diampromide‬‬ ‫دای امپروماید‬ ‫‪33‬‬
‫این جدول شامل نباتات و موادی مخدر ممنوع میباشد که در طبابت استعمال نمی گردد‪.‬‬

‫‪831‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫جدول ضمیمه شماره (‪ )8‬قانون مبارزه با مواد مخدر و مسکرات‬


‫‪Diethylthiambutene‬‬ ‫دای ایتایل تیامبوتین‬ ‫‪34‬‬
‫‪Difenoxin‬‬ ‫دیفنوکساین‬ ‫‪35‬‬
‫‪Dimenoxadol‬‬ ‫دای مینوکسادول‬ ‫‪36‬‬
‫‪Dimepheptanol‬‬ ‫دای میفپتانول‬ ‫‪37‬‬
‫‪Dimethylthiambutene‬‬ ‫دای میتایل تیامبوتین‬ ‫‪38‬‬
‫‪Dipipanone‬‬ ‫دای پیپانون‬ ‫‪39‬‬
‫‪DMA‬‬ ‫‪DMA‬‬ ‫‪41‬‬
‫‪DMHP‬‬ ‫‪DMHP‬‬ ‫‪41‬‬
‫‪DMT‬‬ ‫‪DMT‬‬ ‫‪42‬‬
‫‪DOET‬‬ ‫‪DOET‬‬ ‫‪43‬‬
‫‪Drotebanol‬‬ ‫دروتیبانول‬ ‫‪44‬‬
‫‪Ethylmethylthiambutene‬‬ ‫ایتایل میتایل تیامبوتین‬ ‫‪45‬‬
‫‪Eticyclidine‬‬ ‫اتی سیکلیدین‬ ‫‪46‬‬
‫‪Etilamfetamine‬‬ ‫اتیل امفتامین‬ ‫‪47‬‬
‫‪Etonitazene‬‬ ‫اتو نیتازین‬ ‫‪48‬‬
‫‪Etorphine‬‬ ‫اتورفین‬ ‫‪49‬‬
‫‪Etoxeridine‬‬ ‫اتوکسیریدین‬ ‫‪51‬‬
‫‪Etryptamine‬‬ ‫اتریفتامین‬ ‫‪51‬‬
‫‪Furethidine‬‬ ‫فورتیدین‬ ‫‪52‬‬
‫‪Heroin‬‬ ‫هیروئین‬ ‫‪53‬‬
‫‪Hydromorphinol‬‬ ‫هایدرومورفینول‬ ‫‪54‬‬
‫‪Hydroxypethidine‬‬ ‫هایدروکسی پیتیدین‬ ‫‪55‬‬
‫‪Ketobemidone‬‬ ‫کیتوبمیدون‬ ‫‪56‬‬
‫‪Levomoramide‬‬ ‫لووموراماید‬ ‫‪57‬‬
‫‪Levophenacylmorphan‬‬ ‫لووفیناسیل مورفان‬ ‫‪58‬‬
‫‪MDE، N- ethyl MDA‬‬ ‫‪MDE، N- ethyl MDA‬‬ ‫‪59‬‬
‫‪MDMA‬‬ ‫‪MDMA‬‬ ‫‪61‬‬
‫‪Mecloqualone‬‬ ‫مکلوکالون‬ ‫‪61‬‬
‫‪Mescaline‬‬ ‫مسکاالین‬ ‫‪62‬‬
‫‪Methaqualone‬‬ ‫میتاکالون‬ ‫‪63‬‬
‫‪Methcathinone‬‬ ‫مت کتینون‬ ‫‪64‬‬
‫‪4- Methylaminorex‬‬ ‫میتایل‪ -4 -‬امینوریکس‬ ‫‪65‬‬
‫‪Methyldesorphine‬‬ ‫میتایل دسورفین‬ ‫‪66‬‬
‫‪Methyldihydromorphine‬‬ ‫میتایل دای هایدرومورفین‬ ‫‪67‬‬
‫این جدول شامل نباتات و موادی مخدر ممنوع میباشد که در طبابت استعمال نمی گردد‪.‬‬

‫‪831‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫جدول ضمیمه شماره (‪ )8‬قانون مبارزه با مواد مخدر و مسکرات‬


‫‪MMDA‬‬ ‫‪MMDA‬‬ ‫‪68‬‬
‫‪Morpheridine‬‬ ‫مورفیریدین‬ ‫‪69‬‬
‫‪Morphine methobromide and other‬‬ ‫مورفین متوبروماید ودیگر مشتقات‬ ‫‪71‬‬
‫‪pentavalent nitrogen morphine‬‬ ‫مورفین پنتاونت نایتروجن‬
‫‪derivatives‬‬
‫‪MPPP‬‬ ‫‪MPPP‬‬ ‫‪71‬‬
‫‪Myrophine‬‬ ‫میروفین‬ ‫‪72‬‬
‫‪N- Hydroxy MDA‬‬ ‫انهایدروکسی ‪MDA‬‬ ‫‪73‬‬
‫‪Nicocodine‬‬ ‫نیکوکودئین‬ ‫‪74‬‬
‫‪Nicomorphine‬‬ ‫نیکومورفین‬ ‫‪75‬‬
‫‪Noracymethadol‬‬ ‫نوراسی میتادول‬ ‫‪76‬‬
‫‪Norlevorphanol‬‬ ‫نورلوورفانول‬ ‫‪77‬‬
‫‪Normethadone‬‬ ‫نورمیتادون‬ ‫‪78‬‬
‫‪Normorphine‬‬ ‫نورمورفین‬ ‫‪79‬‬
‫‪Norpipanone‬‬ ‫نورپیپانون‬ ‫‪81‬‬
‫‪Para- Fluorofentanyl‬‬ ‫پارا‪ -‬فلوروفنتانیل‬ ‫‪81‬‬
‫‪Parahexyl‬‬ ‫پاراهگزیل‬ ‫‪82‬‬
‫‪PEPAP‬‬ ‫‪PEPAP‬‬ ‫‪83‬‬
‫‪Phenadoxone‬‬ ‫فنادوکسون‬ ‫‪84‬‬
‫‪Phenampromide‬‬ ‫فنامپروماید‬ ‫‪85‬‬
‫‪Phenomorphan‬‬ ‫فنوموفان‬ ‫‪86‬‬
‫‪Phenoperidine‬‬ ‫فنوپردین‬ ‫‪87‬‬
‫‪Pholcodine‬‬ ‫فولکودین‬ ‫‪88‬‬
‫‪Piritramide‬‬ ‫پیریتراماید‬ ‫‪89‬‬
‫‪PMA‬‬ ‫‪PMA‬‬ ‫‪91‬‬
‫ساقه کوکنار‬ ‫‪91‬‬
‫‪Proheptazine‬‬ ‫پروهپتازین‬ ‫‪92‬‬
‫‪Properidine‬‬ ‫پروپریدین‬ ‫‪93‬‬
‫‪Propiram‬‬ ‫پروپیرام‬ ‫‪94‬‬
‫‪psilocine،Psilotsin‬‬ ‫پسلوساین‪ ،‬پسلوتسین‬ ‫‪95‬‬
‫‪Psilocybine‬‬ ‫پسیلوسیباین‬ ‫‪96‬‬
‫‪Racemoramide‬‬ ‫راسی موراماید‬ ‫‪97‬‬
‫‪Rolicyclidine‬‬ ‫رولی سیکلیدین‬ ‫‪98‬‬
‫‪STP،DOM‬‬ ‫‪STP، DOM‬‬ ‫‪99‬‬
‫‪Tenamfetamine‬‬ ‫تن امفتامین‬ ‫‪111‬‬
‫‪Tenocyclidine‬‬ ‫تنوسکلیدین‬ ‫‪111‬‬
‫این جدول شامل نباتات و موادی مخدر ممنوع میباشد که در طبابت استعمال نمی گردد‪.‬‬

‫‪841‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫جدول ضمیمه شماره (‪ )8‬قانون مبارزه با مواد مخدر و مسکرات‬


‫‪Tetra hydro- 78911 trimethyl- 9،6،6‬‬ ‫تتراهایدروکانابینول‪ ،‬ایزمرهای ذیل وانواع‬ ‫‪112‬‬
‫‪pentyl -3 6 Hdibenzo(b،d) Pyranne 11‬‬ ‫ستروکیمیاوی آنها‪:‬‬
‫‪Thebacon‬‬ ‫تیباکون‬ ‫‪113‬‬
‫‪Thiofentanyl‬‬ ‫تیوفنتانیل‬ ‫‪114‬‬
‫‪Tilidine‬‬ ‫تیلیدین‬ ‫‪115‬‬
‫‪TMA‬‬ ‫‪TMA‬‬ ‫‪116‬‬
‫‪Trimeperidine‬‬ ‫ترای میپریدین‬ ‫‪117‬‬
‫خشخاش‬ ‫‪118‬‬
‫بنگدانه‬ ‫‪119‬‬
‫این جدول شامل نباتات و موادی مخدر ممنوع میباشد که در طبابت استعمال نمی گردد‪.‬‬

‫‪848‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫جدول ضمیمه شماره (‪ )۱‬قانون مبارزه با مواد مخدر و مسکرات‬


‫‪Name‬‬ ‫نام‬ ‫شماره‬
‫‪Alfentanil‬‬ ‫الفنتانیل‬ ‫‪1‬‬
‫‪Alphameprodine‬‬ ‫الفا میپرودین‬ ‫‪2‬‬
‫‪Amfetamine‬‬ ‫امفتامین‬ ‫‪3‬‬
‫‪Amobarbital‬‬ ‫اموباربیتال‬ ‫‪4‬‬
‫‪Anileridine‬‬ ‫انیل ریدین‬ ‫‪5‬‬
‫‪Bezitramide‬‬ ‫بزی تراماید‬ ‫‪6‬‬
‫‪Coca leaf‬‬ ‫برگ کوکا‬ ‫‪7‬‬
‫‪Cocaine‬‬ ‫کوکائین‬ ‫‪8‬‬
‫‪Codeine‬‬ ‫کودئین‬ ‫‪9‬‬
‫‪Codoxime‬‬ ‫کود وسکایم‬ ‫‪11‬‬
‫‪Delta -9- Tetrahydrocannabinol and‬‬ ‫دلتا ‪ -9-‬تتراهایدروکانابینول وانواع آن‬ ‫‪11‬‬
‫‪its stereochemical variants:‬‬
‫‪Dexamfetamine‬‬ ‫دکس امفتامین‬ ‫‪12‬‬
‫‪Dextropropoxyphene‬‬ ‫دکستروپروپوکسیفین‬ ‫‪13‬‬
‫‪Dihydrocodeine‬‬ ‫دای هایدروکودئین‬ ‫‪14‬‬
‫‪Dihydromorphine‬‬ ‫دای هایدرو مورفین‬ ‫‪15‬‬
‫‪Diphenoxylate‬‬ ‫دیفنوکسیالت‬ ‫‪16‬‬
‫‪Drotebanol‬‬ ‫دروتیبانول‬ ‫‪17‬‬
‫‪Ecgonine، its esters and derivatives‬‬ ‫اگوناین‪ ،‬استرها ومشتقات آن‬ ‫‪18‬‬
‫‪Ethylmorphine‬‬ ‫ایتایل مورفین‬ ‫‪19‬‬
‫‪Fentanyl‬‬ ‫فنتانیل‬ ‫‪21‬‬
‫‪Glutethimide‬‬ ‫گلوتیتیماید‬ ‫‪21‬‬
‫‪Hydrocodone‬‬ ‫هایدروکودون‬ ‫‪22‬‬
‫‪Hydromorphone‬‬ ‫هایدرومورفون‬ ‫‪23‬‬
‫‪Isomethadone‬‬ ‫ایزومیتادون‬ ‫‪24‬‬
‫‪Levamfetamine‬‬ ‫لوامفتامین‬ ‫‪25‬‬
‫‪Levomethamphetamine‬‬ ‫لوومت امفتامین‬ ‫‪26‬‬
‫‪Levomethorphana‬‬ ‫لوومتورفان‬ ‫‪27‬‬
‫‪Levorphanola‬‬ ‫لوروفانول‬ ‫‪28‬‬
‫‪Metamfetamine‬‬ ‫مت امفتامین‬ ‫‪29‬‬
‫‪Metazocine‬‬ ‫متازوسین‬ ‫‪31‬‬
‫‪Methadone‬‬ ‫میتادون‬ ‫‪31‬‬
‫‪Methadone intermediate‬‬ ‫میتادون متوسط‬ ‫‪32‬‬
‫این جدول شامل نباتات وموادی است که در طبابت استعمال گردیده و تحت کنترول شدید میباشد‪.‬‬

‫‪841‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫جدول ضمیمه شماره (‪ )۱‬قانون مبارزه با مواد مخدر و مسکرات‬


‫‪Methylphenidate‬‬ ‫میتایل فنیدات‬ ‫‪33‬‬
‫‪Metopon‬‬ ‫متوپون‬ ‫‪34‬‬
‫‪Moramid intermediate‬‬ ‫مورامایدمتوسط‬ ‫‪35‬‬
‫‪Morphine‬‬ ‫مورفین‬ ‫‪36‬‬
‫‪Nicodicodine‬‬ ‫نیکو دای کودئین‬ ‫‪37‬‬
‫‪Norcodeine‬‬ ‫نورکودئین‬ ‫‪38‬‬
‫‪Morphine-N- oxide‬‬ ‫ان‪ -‬اوکسی مورفین‬ ‫‪39‬‬
‫‪Opium‬‬ ‫تریاک‬ ‫‪41‬‬
‫‪Oxycodone‬‬ ‫اوکسی کودون‬ ‫‪41‬‬
‫‪Oxymorphone‬‬ ‫اوکسی مورفون‬ ‫‪42‬‬
‫‪Pethidine‬‬ ‫پیتیدین‬ ‫‪43‬‬
‫‪Pethidine intermediate A‬‬ ‫پیتیدین متوسط ‪A‬‬ ‫‪44‬‬
‫‪Pethidine intermediate B‬‬ ‫پیتیدین متوسط ‪B‬‬ ‫‪45‬‬
‫‪Pethidine intermediate C‬‬ ‫پیتیدین متوسط ‪C‬‬ ‫‪46‬‬
‫‪Phenazocine‬‬ ‫فنازوسین‬ ‫‪47‬‬
‫‪Phencyclidine‬‬ ‫فن سیکلیدین‬ ‫‪48‬‬
‫‪Phenmetrazine‬‬ ‫فن مترازین‬ ‫‪49‬‬
‫‪Piminodine‬‬ ‫پیمینودین‬ ‫‪51‬‬
‫‪Metamfetamine racemate‬‬ ‫راسمات مت امفتامین‬ ‫‪51‬‬
‫‪Raccmcthorphan‬‬ ‫راسی متورفان‬ ‫‪52‬‬
‫‪Racemorphan‬‬ ‫راسی مورفان‬ ‫‪53‬‬
‫‪Remifentanill‬‬ ‫رمی فنتانیل‬ ‫‪54‬‬
‫‪Secobarbital‬‬ ‫سیکوباربیتال‬ ‫‪55‬‬
‫‪Sufentanil‬‬ ‫سوفنتانیل‬ ‫‪56‬‬
‫‪Thebaine‬‬ ‫تبائین‬ ‫‪57‬‬
‫‪Zipeprol‬‬ ‫زایپپرول‬ ‫‪58‬‬
‫‪Tramadol‬‬ ‫ترامادول‬ ‫‪59‬‬

‫این جدول شامل نباتات وموادی است که در طبابت استعمال گردیده و تحت کنترول شدید میباشد‪.‬‬

‫‪843‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫جدول ضمیمه شماره (‪ )۳‬قانون مبارزه با مواد مخدر و مسکرات‬


‫‪Name‬‬ ‫نام‬ ‫شماره‬
‫‪Acetyldihydrocodeine‬‬ ‫اسیتایل دای هایدروکودئین‬ ‫‪1‬‬
‫‪Allobarbital‬‬ ‫الوباربیتال‬ ‫‪2‬‬
‫‪Alprazolam‬‬ ‫الپرازولم‬ ‫‪3‬‬
‫‪Amfepramone‬‬ ‫امفپرامون‬ ‫‪4‬‬
‫‪Barbital‬‬ ‫باربیتال‬ ‫‪5‬‬
‫‪Benzfetamine‬‬ ‫بنزفتامین‬ ‫‪6‬‬
‫‪Bromazepam‬‬ ‫برومازیم‬ ‫‪7‬‬
‫‪Brotizolam‬‬ ‫بروتیزولم‬ ‫‪8‬‬
‫‪Buprenorphine‬‬ ‫بوپرنورفین‬ ‫‪9‬‬
‫‪Butalbital‬‬ ‫بوتالبیتال‬ ‫‪11‬‬
‫‪Butobarbital‬‬ ‫بتوباربیتال‬ ‫‪11‬‬
‫‪Camazepam‬‬ ‫کامازپیم‬ ‫‪12‬‬
‫‪Cathine‬‬ ‫کاتین‬ ‫‪13‬‬
‫‪Chlordiazepoxide‬‬ ‫کلوردیازپوکسید‬ ‫‪14‬‬
‫‪Clobazam‬‬ ‫کلوبازام‬ ‫‪15‬‬
‫‪Clonazepam‬‬ ‫کلونازپیم‬ ‫‪16‬‬
‫‪Clorazepate‬‬ ‫کلورازپت‬ ‫‪17‬‬
‫‪Clotiazepam‬‬ ‫کلوتیازپیم‬ ‫‪18‬‬
‫‪Cloxazolam‬‬ ‫کلوکسازولم‬ ‫‪19‬‬
‫‪Codeine‬‬ ‫کودئین‬ ‫‪21‬‬
‫‪Cyclobarbital‬‬ ‫سیکلوباربیتال‬ ‫‪21‬‬
‫‪Delorazepam‬‬ ‫دلورازپیم‬ ‫‪22‬‬
‫‪Diazepam‬‬ ‫دیازپیم‬ ‫‪23‬‬
‫‪Dihydrocodeine‬‬ ‫دای هایدروکودئین‬ ‫‪24‬‬
‫‪Estazolam‬‬ ‫استازولم‬ ‫‪25‬‬
‫‪Ethchlorvynol‬‬ ‫اتکلوروینول‬ ‫‪26‬‬
‫‪Ethinamate‬‬ ‫اتینامات‬ ‫‪27‬‬
‫‪Ethylmorphine‬‬ ‫اتیل مورفین‬ ‫‪28‬‬
‫‪Fencamfamin‬‬ ‫فنکامفمین‬ ‫‪29‬‬
‫‪Fenproporex‬‬ ‫فنپروپوریکس‬ ‫‪31‬‬
‫‪Fludiazepam‬‬ ‫فلودیازپیم‬ ‫‪31‬‬

‫‪844‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬
‫‪Flunitrazepam‬‬ ‫فلونیترازپیم‬ ‫‪32‬‬
‫‪Flurazepam‬‬ ‫فلورازپیم‬ ‫‪33‬‬
‫‪GHB‬‬ ‫‪GHB‬‬ ‫‪34‬‬
‫‪Halazepam‬‬ ‫هاالزپیم‬ ‫‪35‬‬
‫‪Haloxazolam‬‬ ‫هالوکسازولم‬ ‫‪36‬‬
‫‪Ketazolam‬‬ ‫کتازولم‬ ‫‪37‬‬
‫‪Lefetamine‬‬ ‫لفیتامین‬ ‫‪38‬‬
‫این جدول شامل نباتات وموادی است که در طبابت استعمال گردیده و تحت کنترول شدید میباشد‪.‬‬

‫‪841‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫جدول ضمیمه شماره (‪ )۳‬قانون مبارزه با مواد مخدر و مسکرات‬


‫لوفالزپات ایتایل‬ ‫‪39‬‬
‫‪Loprazolam‬‬ ‫لوپرازولم‬ ‫‪41‬‬
‫‪Loprazepam‬‬ ‫لوپرازپیم‬ ‫‪41‬‬
‫‪Lormetazepam‬‬ ‫لورمیتازپیم‬ ‫‪42‬‬
‫‪Mazindol‬‬ ‫مازیندول‬ ‫‪43‬‬
‫‪Medazepam‬‬ ‫میدازپیم‬ ‫‪44‬‬
‫‪Mefenorex‬‬ ‫مفنوریکس‬ ‫‪45‬‬
‫‪Meprobamate‬‬ ‫مپروبامات‬ ‫‪46‬‬
‫‪Mesocarb‬‬ ‫مسوکارب‬ ‫‪47‬‬
‫‪Methylphenobarbital‬‬ ‫میتایل فنوباربیتایل‬ ‫‪48‬‬
‫‪Methyprylon‬‬ ‫متیپریلون‬ ‫‪49‬‬
‫‪Midazolam‬‬ ‫میدازولم‬ ‫‪51‬‬
‫‪Nicocodine‬‬ ‫نیکوکوئین‬ ‫‪51‬‬
‫‪Nicodicodine‬‬ ‫نیکودای کودئین‬ ‫‪52‬‬
‫‪Nimetazepam‬‬ ‫نایم تازپیم‬ ‫‪53‬‬
‫‪Nitrazepam‬‬ ‫نیترازپیم‬ ‫‪54‬‬
‫‪Norcodeine‬‬ ‫نورکودئین‬ ‫‪55‬‬
‫‪Nordazepam‬‬ ‫نوردیازپیم‬ ‫‪56‬‬
‫‪Oxazepam‬‬ ‫اوکسازپیم‬ ‫‪57‬‬
‫‪Oxazolam‬‬ ‫اوکسازولم‬ ‫‪58‬‬
‫‪Pemoline‬‬ ‫پموالین‬ ‫‪59‬‬
‫‪Pentazocine‬‬ ‫پنتازوسین‬ ‫‪61‬‬
‫‪pentobarbital‬‬ ‫پنتوباربیتال‬ ‫‪61‬‬
‫‪Phendimetrazine‬‬ ‫فندی مترازین‬ ‫‪62‬‬
‫‪Phenobarbital‬‬ ‫فینوباربیتال‬ ‫‪63‬‬
‫‪Phentermine‬‬ ‫فنترمین‬ ‫‪64‬‬
‫‪Pholcodine‬‬ ‫فولکودین‬ ‫‪65‬‬
‫‪Pinazepam‬‬ ‫پینازپیم‬ ‫‪66‬‬
‫‪Pipradrol‬‬ ‫پیپرادرول‬ ‫‪67‬‬
‫‪Prazepam‬‬ ‫پرازپیم‬ ‫‪68‬‬
‫‪Pyrovalone‬‬ ‫پیرووالرون‬ ‫‪69‬‬
‫‪Secbutabrbital‬‬ ‫سبکوتاباربیتال‬ ‫‪71‬‬
‫‪Temazepam‬‬ ‫تمازپیم‬ ‫‪71‬‬
‫‪Tetrazepam‬‬ ‫تترازپیم‬ ‫‪72‬‬
‫‪Triazolam‬‬ ‫تریازولم‬ ‫‪73‬‬
‫‪Vinylbital‬‬ ‫وینیل بیتال‬ ‫‪74‬‬
‫‪Zolpidem‬‬ ‫زولپیدوم‬ ‫‪75‬‬
‫این جدول شامل نباتات و موادی است که در طبابت استعمال گردیده و تحت کنترول میباشد‪.‬‬

‫‪846‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫جدول ضمیمه شماره (‪ )۱‬قانون مبارزه با مواد مخدر و مسکرات‬


‫‪Name‬‬ ‫نام‬ ‫شماره‬
‫‪N- Acetylanthranilic acid‬‬ ‫ان اسیتایل انترانیلیک اسید‬ ‫‪1‬‬
‫‪Lysergic acid‬‬ ‫الیسرجیک اسید‬ ‫‪2‬‬
‫‪Acetic anhydride‬‬ ‫استیک انهایدراید‬ ‫‪3‬‬
‫‪Ephedrine‬‬ ‫افدرین‬ ‫‪4‬‬
‫‪Ergometrine‬‬ ‫ارگومترین‬ ‫‪5‬‬
‫‪Ergotamine‬‬ ‫ارگوتامین‬ ‫‪6‬‬
‫‪Isosafrole‬‬ ‫ایزوسفرول‬ ‫‪7‬‬
‫‪3،4- Methylenedioxyphenyl- 2-‬‬ ‫‪ -4،3‬میتلین دای اوکسی فینایل ‪ -2-‬پروپانون‬ ‫‪8‬‬
‫‪propanone‬‬
‫‪Norephedrine‬‬ ‫نورافدرین‬ ‫‪9‬‬
‫‪Potassiom permanganate‬‬ ‫پوتشیم پرمنگنات‬ ‫‪11‬‬
‫‪1- phenyl-2- propanone‬‬ ‫‪ -1‬فینایل‪ -2-‬پروپانون‬ ‫‪11‬‬
‫‪Piperonal‬‬ ‫پیپیرونال‬ ‫‪12‬‬
‫‪Pseudoephedrine‬‬ ‫پسودوافدرین‬ ‫‪13‬‬
‫‪Safrole‬‬ ‫سفرول‬ ‫‪14‬‬
‫‪Acetone‬‬ ‫اسیتون‬ ‫‪15‬‬
‫‪Anthranilic acid‬‬ ‫انترانیلیک اسید‬ ‫‪16‬‬
‫‪Hydrochloric acid‬‬ ‫هایدروکلوریک اسید‬ ‫‪17‬‬
‫‪Phenylacetic acid‬‬ ‫فینایل استیک اسید‬ ‫‪18‬‬
‫‪Sulphuric acid‬‬ ‫سلفوریک اسید‬ ‫‪19‬‬
‫‪Methyl ethyl ketone‬‬ ‫میتایل ایتایل کیتون‬ ‫‪21‬‬
‫‪Piperidine‬‬ ‫پیپریدین‬ ‫‪21‬‬
‫‪Toluene‬‬ ‫تولوین‬ ‫‪22‬‬
‫‪Ethyl ether‬‬ ‫ایتایل ایتر‬ ‫‪23‬‬
‫‪Acetyl chloride‬‬ ‫اسیتایل کلوراید‬ ‫‪24‬‬
‫‪Acetic acid‬‬ ‫استیک اسید‬ ‫‪25‬‬
‫‪Ammonium chloride‬‬ ‫امونیک کلوراید‬ ‫‪26‬‬
‫‪Calcium carbonate‬‬ ‫کلسیم کاربونیت‬ ‫‪27‬‬

‫این جدول شامل مواد کیمیاوی اولیه است که در تولید یا پروسس مواد مخدر و ادویه روانیی اسیتعمال‬
‫می گردد‪.‬‬

‫‪841‬‬
‫مسلسل نمبر (‪)۲۱۲۱‬‬
‫رسمي جريده‬ ‫‪۲۳۱6/۲۱/۵‬‬

‫جدول ضمیمه شماره (‪ )۵‬قانون مبارزه با مواد مخدر و مسکرات‬


‫‪Name‬‬ ‫نام‬ ‫شماره‬
‫)‪Ethanol (ethyl alcohol‬‬ ‫ایتانول (ایتایل الکول)‬ ‫‪1‬‬
‫‪Win‬‬ ‫وایننننننن ‪ -1 :‬عصننننننیر(هبه شننننننراب چننننننی لننننننه‬ ‫‪2‬‬
‫انگوروالسته راځی)‬
‫‪ -2‬نقی ن ‪( :‬هبننه شننراب چننی لننه ممیننزوالس تننه‬
‫راځی)‬
‫‪ -3‬تبنن ‪( :‬هبننه شنننراب چننی لنننه شننهدو الس تنننه‬
‫راځی)‬
‫‪ -4‬مزر‪( :‬هبه شراب چی دوربشو له اوبنو الس‬
‫ته راځی)‬
‫‪ -5‬نبیننن(‪( :‬هبنننه شنننراب چنننی لنننه خرمنننا الس تنننه‬
‫راځی)‬
‫(‪Bear (malts، lager، ale، ske‬‬ ‫بیر(مالتس‪ ،‬لیجر‪ ،‬آل اوسکی)‬ ‫‪3‬‬
‫‪Liquor‬‬ ‫لیکور‬ ‫‪4‬‬
‫‪Distilled spirits (hard liquor):‬‬ ‫دسنننتایلد سنننپایرتس (هنننارد لیکنننور)‪ :‬بوربنننون‪،‬‬ ‫‪5‬‬
‫‪bourbon، vodka، rum، brandy،‬‬ ‫وودکا‪ ،‬روم‪ ،‬برندی‪ ،‬سنکو‪ ،،‬ویسنکی‪،‬کوکنک‪،‬‬
‫‪scotch، whisky، cognac، gin‬‬ ‫جین‪.‬‬
‫‪Other kind of alcohol and‬‬ ‫دشرابو اوشرابی مشروباتو نور انواع او اقسام‪.‬‬ ‫‪6‬‬
‫‪alcoholic beverage‬‬
‫دشرابو مرکب او مخلوط‪.‬‬ ‫‪7‬‬

‫‪841‬‬
‫ساالنه‪:‬‬ ‫اشتراك‬
‫(‪ )099‬افغزززان‬ ‫در مركززز ال الال زززا‬
‫بززا ‪ ۵۲‬فیصززت فیفیزز‬ ‫بززرام مززام رول دالبزز‬
‫میمز‬ ‫برام متعلمیل ال محصلیل با ارائه فصزتو‪ ،‬نصز‬
‫برام کتاب فرالش ها با ‪ ۰9‬فیصت فیفی از میم رالم جلت‬
‫(‪ )۵99‬دابززر امروئززائ‬ ‫خززارا از کرزز ر‬
‫ش‬.‫ﻫـ‬

ISLAMIC REPUBLIC
OF
AFGHANISTAN
MINISTRY OF JUSTICE

OFFICIAL
GAZETTE
Extraordinary Issue
Extraordinary Issue

 Law on Combating Against


Drugs and Narcotics

Date:24th February.2018
ISSUE NO:(1284)

You might also like