Professional Documents
Culture Documents
Їдиш - особливості мови
Їдиш - особливості мови
особливості мови
Авторка: Соколова Марія
Група:11і
Вступ
Їдиш (Yiddish, Jiddisch, Jidisch – «юдейський», «єврейський») -
мова з германської групи мов, мова євреїв-ашкеназі тобто
"німецьких", центрально- та західноєвропейських євреїв.
Сформувалася на базі німецької мови як мова людей іудейської
віри, що зумовило значний вплив богослужбового, біблійного,
літературного івриту, присутність специфічної богослужбової
термінології. Також, у порівнянні з іншими мовами германської
групи, зазнала значного впливу слов'янських мов (у деяких
діалектах - до третини лексики). Мова застосовує стародавню
арамейсько-гебрейську абетку. Їдиш склався на ґрунті
верхньонімецьких діалектів у взаємодії з семітським
(давньоєврейським) і слов'янським елементами. Мова їдиш має
багату і драматичну історію Вона склалася в результаті взаємодії і
синтезу чотирьох компонентів: давньоєврейського, романського,
німецького і слов'янського. Зберігши в основі морфологічну
будову німецької мови, їдиш належить до західногерманських мов.
Історія виникнення та розвитку
Їдиш почав формуватися в XII—XIII століттях, коли ним розмовляли євреї областей навколо річки
Рейн. У цей час у різних куточках Німеччини вже були великі єврейські поселення, мешканці яких
послуговувалися в побуті німецькою мовою з використанням низки давньоєврейських слів і зворотів.
З давньоєврейської мови до розмовної мови німецьких євреїв ввійшла також низка словотворчих
моделей і службових слів.
Крім того, в мовленні німецьких євреїв рейнських міст і Південної Німеччини, що підтримували
тісні стосунки з містами Італії та Франції, побутували також запозичення з романських мов.
Шляхи розвитку їдишу й німецької мови особливо стали розходитися з XVI століття. Значні групи
євреїв осідали на теренах Польщі, Литви, Галичини, Поділля, Волині та деяких містах Білорусі.
Відбувалося подальше змішування єврейських говірок, посилився вплив давньоєврейської та
слов'янських мов, згодом виникли нові територіальні діалекти їдишу, котрі сприяли самостійному
розвиткові літературної мови — нового їдишу, що виник на ґрунті цих діалектів.
З другої половини XVIII століття на теренах Західної Європи їдиш поступово витісняється
місцевими літературними мовами, але натомість він зберігається й надалі розвивається в Польщі,
Литві, Білорусі, Україні, Молдові, Румунії, де було компактне зосередження єврейського населення.
Наприкінці XVIII й на початку ХІХ століття починається новий етап розвитку
мови їдиш. Він пов'язаний з поширенням ідей Просвітництва (Гаскали), світської
освіти й літератури, зрозумілої народові. Значний внесок у зближення літератури
з живим мовленням народу зробили просвітники М. Левін (Лефін), Х. Гурвіц, І.
Аскельфельд та інші.
· Ізраїль - 215 тис. чол. за оцінкою Ethnologue на 1986 рік (6% від чисельності євреїв в Ізраїлі).
· США - 178 945 чол. говорять вдома на ідиш (приблизно 2,8% від усіх євреїв США, при 3,1% говорять на івриті).
· Канада - 17 255 чол. назвали ідиш рідною мовою за переписом 2006 року (5% від осіб єврейського походження).
· Молдавія - 17 тис. чол. назвали ідиш рідною мовою (1989), тобто 26% від загального числа євреїв.
· Україна - 3213 чол. назвали ідиш рідною мовою за переписом 2001 року (3,1% від чисельності євреїв).
· Білорусь - 1979 чол. говорять вдома на ідиш за переписом 1999 року (7,1% від чисельності євреїв).
· Румунія - 951 чоловік назвали ідиш рідною мовою (16,4% від чисельності євреїв).
· Латвія - 825 чоловік назвали ідиш рідною мовою (7,9% від чисельності євреїв).
· Литва - 570 чоловік назвали ідиш рідною мовою (14,2% від чисельності євреїв).
· Естонія - 124 особи назвали ідиш рідною мовою (5,8% від чисельності євреїв).
Ідиш складається з великої кількості діалектів, що
прийнято поділяти на західне і східне наріччя.
· північний (т. зв. білорусько-литовський діалект: Прибалтика, Білорусь, північно-східні області Польщі, захід
Смоленської області Росії та частина Чернігівської області Україна),
· південно-східний (т. зв. український діалект: Україна, Молдова, східні області Румунії, передусім - Молдова і
Буковина, південна частина Брестської області Білорусі та Люблінського воєводства Польщі)
· центральний (або південно-західний, т. зв. польський діалект: центральна і західна Польща, Трансільванія,
прикарпатські райони Україна).
Алфавіт
німецькому [a:] в їдиші відповідає [o] (sagen - zogn); німецькому [o:] відповідає [oi] (Brot - broit); німецькому [e:]
відповідає [ei] (Rede - reid).
На лексичному рівні розходження між їдишем і німецькою мовою виявляються, зокрема, в зміні значення
деяких слів германського походження: