You are on page 1of 24

4PEN469440-1G.

book Page 1 Wednesday, October 10, 2018 12:49 PM

INSTALLATION MANUAL

Split System air conditioners

FHA35AVEB(9)
FHA50AVEB(9)
FHA60AVEB(9)
FHA71AVEB(9)
FHA100AVEB
FHA125AVEB
FHA140AVEB
4PEN469440-1G.book Page 1 Wednesday, October 10, 2018 12:49 PM

CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA


CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
Daikin Europe N.V.
01 a declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates: 09 u заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление: 17 m deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
02 d erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist: 10 q erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører: 18 r declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
03 f déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration: 11 s deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att: 19 o z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
04 l verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft: 12 n erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at: 20 x kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
05 e declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración: 13 j ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit: 21 b декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
06 i dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione: 14 c prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje: 22 t visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
07 g δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση: 15 y izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi: 23 v ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
08 p declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere: 16 h teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik: 24 k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
25 w tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:

FHA35AVEB, FHA50AVEB, FHA60AVEB, FHA71AVEB, FHA100AVEB, FHA125AVEB, FHA140AVEB,

01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our 08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de 16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
instructions: acordo com as nossas instruções: 17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, 09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим instrukcjami:
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: инструкциям: 18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: 10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore conformitate cu instrucţiunile noastre:
04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig instrukser: 19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
onze instructies: 11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under 20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner: 21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
nuestras instrucciones: 12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at инструкции:
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle disse brukes i henhold til våre instrukser: 22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
nostre istruzioni: 13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme 23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
07 είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα mukaisesti:
24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
με τις οδηγίες μας: 14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům: s našim návodom:
15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama: 25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
EN60335-2-40,
01 following the provisions of: 10 under iagttagelse af bestemmelserne i: 19 ob upoštevanju določb: 01 Directives, as amended. 10 Direktiver, med senere ændringer. 19 Direktive z vsemi spremembami.
02 gemäß den Vorschriften der: 11 enligt villkoren i: 20 vastavalt nõuetele: 02 Direktiven, gemäß Änderung. 11 Direktiv, med företagna ändringar. 20 Direktiivid koos muudatustega.
03 conformément aux stipulations des: 12 gitt i henhold til bestemmelsene i: 21 следвайки клаузите на: 03 Directives, telles que modifiées. 12 Direktiver, med foretatte endringer. 21 Директиви, с техните изменения.
04 overeenkomstig de bepalingen van: 13 noudattaen määräyksiä: 22 laikantis nuostatų, pateikiamų: 04 Richtlijnen, zoals geamendeerd. 13 Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina. 22 Direktyvose su papildymais.
05 siguiendo las disposiciones de: 14 za dodržení ustanovení předpisu: 23 ievērojot prasības, kas noteiktas:
Machinery 2006/42/EC ** 05 Directivas, según lo enmendado. 14 v platném znění. 23 Direktīvās un to papildinājumos.
06 secondo le prescrizioni per: 15 prema odredbama: 24 održiavajúc ustanovenia: Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU * 06 Direttive, come da modifica. 15 Smjernice, kako je izmijenjeno. 24 Smernice, v platnom znení.
07 με τήρηση των διατάξεων των: 16 követi a(z): 25 bunun koşullarına uygun olarak: Low Voltage 2014/35/EU 07 Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. 16 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit. 25 Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
08 de acordo com o previsto em: 17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw: 08 Directivas, conforme alteração em. 17 z późniejszymi poprawkami.
09 в соответствии с положениями: 18 în urma prevederilor: 09 Директив со всеми поправками. 18 Directivelor, cu amendamentele respective.
01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B> 06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente 11 Information * enligt <A> och godkänts av <B> enligt 16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, 21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено положително
according to the Certificate <C>. da <B> secondo il Certificato <C>. Certifikatet <C>. a(z) <C> tanúsítvány szerint. от <B> съгласно Сертификата <C>.
02 Hinweis * wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv beurteilt 07 Σημείωση * όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από 12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv 17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią 22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B>
gemäß Zertifikat <C>. το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>. <B> i Świadectwem <C>. pagal Sertifikatą <C>.
03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par 08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer 13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on 18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv 23 Piezīmes * kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam
<B> conformément au Certificat <C>. positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>. hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti. de <B> în conformitate cu Certificatul <C>. vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>. <A> DAIKIN.TCF.033A2/02-2017
04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door 09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии 14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> 19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> 24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B>
<B> overeenkomstig Certificaat <C>. с положительным решением <B> согласно v souladu s osvědčením <C>. v skladu s certifikatom <C>. v súlade s osvedčením <C>. <B> DEKRA (NB0344)
05 Nota * como se establece en <A> y es valorado Свидетельству <C>. 15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno 20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks 25 Not * <A>’da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına göre <C> 2178265.0551-EMC
positivamente por <B> de acuerdo con el 10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> od strane <B> prema Certifikatu <C>. kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>. <B> tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Certificado <C>. i henhold til Certifikat <C>.
01 ** Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File. 07 ** Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής. 13 ** Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan. 19 ** Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
02 ** Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. 08 ** A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico. 14 ** Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce. 20 ** Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
03 ** Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique. 09 ** Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации. 15 ** Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji. 21 ** Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
04 ** Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen. 10 ** Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata. 16 ** A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására. 22 ** Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
05 ** Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica. 11 ** Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen. 17 ** Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej. 23 ** Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
06 ** Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione. 12 ** Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen. 18 ** Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie. 24 ** Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
25 ** Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.

Shigeki Morita
Director
Ostend, 3rd of April 2017

3P471028-2A
4PEN469440-1G.book Page 1 Wednesday, October 10, 2018 12:49 PM

CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA


CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
Daikin Europe N.V.
01 a declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates: 09 u заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление: 17 m deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
02 d erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist: 10 q erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører: 18 r declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
03 f déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration: 11 s deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att: 19 o z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
04 l verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft: 12 n erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at: 20 x kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
05 e declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración: 13 j ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit: 21 b декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
06 i dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione: 14 c prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje: 22 t visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
07 g δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση: 15 y izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi: 23 v ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
08 p declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere: 16 h teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik: 24 k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
25 w tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:

FHA35AVEB9, FHA50AVEB9, FHA60AVEB9, FHA71AVEB9,

01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our 08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de 16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
instructions: acordo com as nossas instruções: 17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, 09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим instrukcjami:
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: инструкциям: 18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: 10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore conformitate cu instrucţiunile noastre:
04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig instrukser: 19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
onze instructies: 11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under 20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner: 21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
nuestras instrucciones: 12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at инструкции:
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle disse brukes i henhold til våre instrukser: 22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
nostre istruzioni: 13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme 23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
07 είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα mukaisesti:
24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
με τις οδηγίες μας: 14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům: s našim návodom:
15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama: 25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
EN60335-2-40,
01 following the provisions of: 10 under iagttagelse af bestemmelserne i: 19 ob upoštevanju določb: 01 Directives, as amended. 10 Direktiver, med senere ændringer. 19 Direktive z vsemi spremembami.
02 gemäß den Vorschriften der: 11 enligt villkoren i: 20 vastavalt nõuetele: 02 Direktiven, gemäß Änderung. 11 Direktiv, med företagna ändringar. 20 Direktiivid koos muudatustega.
03 conformément aux stipulations des: 12 gitt i henhold til bestemmelsene i: 21 следвайки клаузите на: 03 Directives, telles que modifiées. 12 Direktiver, med foretatte endringer. 21 Директиви, с техните изменения.
04 overeenkomstig de bepalingen van: 13 noudattaen määräyksiä: 22 laikantis nuostatų, pateikiamų: 04 Richtlijnen, zoals geamendeerd. 13 Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina. 22 Direktyvose su papildymais.
05 siguiendo las disposiciones de: 14 za dodržení ustanovení předpisu: 23 ievērojot prasības, kas noteiktas:
Machinery 2006/42/EC ** 05 Directivas, según lo enmendado. 14 v platném znění. 23 Direktīvās un to papildinājumos.
06 secondo le prescrizioni per: 15 prema odredbama: 24 održiavajúc ustanovenia: Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU * 06 Direttive, come da modifica. 15 Smjernice, kako je izmijenjeno. 24 Smernice, v platnom znení.
07 με τήρηση των διατάξεων των: 16 követi a(z): 25 bunun koşullarına uygun olarak: Low Voltage 2014/35/EU 07 Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. 16 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit. 25 Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
08 de acordo com o previsto em: 17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw: 08 Directivas, conforme alteração em. 17 z późniejszymi poprawkami.
09 в соответствии с положениями: 18 în urma prevederilor: 09 Директив со всеми поправками. 18 Directivelor, cu amendamentele respective.
01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B> 06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente 11 Information * enligt <A> och godkänts av <B> enligt 16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, 21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено положително
according to the Certificate <C>. da <B> secondo il Certificato <C>. Certifikatet <C>. a(z) <C> tanúsítvány szerint. от <B> съгласно Сертификата <C>.
02 Hinweis * wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv beurteilt 07 Σημείωση * όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από 12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv 17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią 22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B>
gemäß Zertifikat <C>. το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>. <B> i Świadectwem <C>. pagal Sertifikatą <C>.
03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par 08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer 13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on 18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv 23 Piezīmes * kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam
<B> conformément au Certificat <C>. positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>. hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti. de <B> în conformitate cu Certificatul <C>. vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>. <A> DAIKIN.TCF.033A9/09-2018
04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door 09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии 14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> 19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> 24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B>
<B> overeenkomstig Certificaat <C>. с положительным решением <B> согласно v souladu s osvědčením <C>. v skladu s certifikatom <C>. v súlade s osvedčením <C>. <B> DEKRA (NB0344)
05 Nota * como se establece en <A> y es valorado Свидетельству <C>. 15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno 20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks 25 Not * <A>’da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına göre <C> 2178265.0551-EMC
positivamente por <B> de acuerdo con el 10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> od strane <B> prema Certifikatu <C>. kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>. <B> tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Certificado <C>. i henhold til Certifikat <C>.
01 ** Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File. 07 ** Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής. 13 ** Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan. 19 ** Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
02 ** Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. 08 ** A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico. 14 ** Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce. 20 ** Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
03 ** Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique. 09 ** Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации. 15 ** Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji. 21 ** Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
04 ** Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen. 10 ** Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata. 16 ** A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására. 22 ** Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
05 ** Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica. 11 ** Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen. 17 ** Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej. 23 ** Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
06 ** Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione. 12 ** Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen. 18 ** Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie. 24 ** Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
25 ** Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.

Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 3rd of September 2018

3P471028-13G
4PEN469440-1G.book Page 1 Wednesday, October 10, 2018 12:49 PM

CONTENTS • After the installation is completed, test the air conditioner and
1. SAFETY PRECAUTIONS ................................................1 check if the air conditioner operates properly. Give the user
2. BEFORE INSTALLATION ................................................2 adequate instructions concerning the use and cleaning of the
indoor unit according to the Operation Manual. Ask the user
3. SELECTION OF INSTALLATION LOCATION..................3
to keep this manual and the Operation Manual together in a
4. PREPARATION BEFORE INSTALLATION ......................5 handy place for future reference.
5. INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT .........................6
WARNING
6. REFRIGERANT PIPING WORK ......................................7
7. DRAIN PIPING WORK...................................................10 • Make sure installation, testing and applied materials comply
with applicable legislation (on top of the instructions
8. ELECTRIC WIRING WORK........................................... 11
described in the Daikin documentation).
9. HOW TO CONNECT WIRINGS • The appliance shall be stored in a room without continuously
AND WIRING EXAMPLE ...............................................12 operating ignition sources (example: open flames, an operat-
10. MOUNTING SUCTION GRILLE · DECORATION ing gas appliance or an operating electric heater).
SIDE PANEL ..................................................................15 • Ask your local dealer or qualified personnel to carry out
11. FIELD SETTING ............................................................15 installation work.
Improper installation may result in water leakage, electric
12. To perform a test run ......................................................17
shocks or a fire.
13. UNIFIED WIRING DIAGRAM LEGEND.........................19 • Perform installation work in accordance with this installation
manual.
Improper installation may result in water leakage, electric
The original instructions are written in English. shocks or a fire.Consult your dealer regarding what to do in
All other languages are translations of the original instructions. case of refrigerant leakage.
When the air conditioner is installed in a small room, it is nec-
essary to take proper measures so that the amount of any
Symbol Explanation leaked refrigerant does not exceed the concentration limit in
the event of a leakage.
Before installation, read the installation and operation
manual, and the wiring instruction sheet. Otherwise, this may lead to an accident due to oxygen defi-
ciency.
• Be sure to use only the specified parts and accessories for
Before performing maintenance and service tasks, read
the service manual. installation work.
Failure to use the specified parts may result in the air condi-
tioner falling down, water leakage, electric shocks, a fire, etc.
For more information, see the installer and user
reference guide. • Install the air conditioner on a foundation that can withstand
its mass.
Insufficient strength may result in the air conditioner falling
down and causing injury.
This appliance is filled with R32.* In addition, it may lead to vibration of indoor units and cause
unpleasant chattering noise.
* Only applicable if this appliance is connected with the • Carry out the specified installation work in consideration of
following models of outdoor units: RZAG35~140, strong winds, typhoons, or earthquakes.
RZASG71~140, RXM35~60, 3MXM40~68, 4MXM68~80, Improper installation may result in an accident such as air
5MXM90 conditioner falling.
• Make certain that all electrical work is carried out by qualified
1. SAFETY PRECAUTIONS personnel according to the applicable legislation (note 1) and
this installation manual, using a separate circuit.
Carefully read these instructions before installation. Keep this
In addition, even if the wiring is short, make sure to use a wir-
manual in a handy place for future reference.
ing that has sufficient length and never connect additional
Be sure to follow this “SAFETY PRECAUTIONS”.
wiring to make the length sufficient.
This product comes under the term “appliances not accessible
Insufficient capacity of the power supply circuit or improper
to the general public”.
electrical construction may lead to electric shocks or a fire.
(note 1) applicable legislation means “All international,
• This manual classifies the precautions into WARNINGS and
national and local directives, laws, regulations and/
CAUTIONS.
or codes which are relevant and applicable for a
Be sure to follow all the precautions below: They are all
certain product or domain”.
important for ensuring safety.
• Earth the air conditioner.
WARNING .................... Indicates a potentially hazard- Do not connect the earth wiring to gas or water piping, light-
ous situation which, if not ning conductor or telephone earth wiring.
avoided, could result in death Incomplete earthing may cause electric shocks or a fire.
or serious injury. • Be sure to install an earth leakage breaker.
Failure to do so may cause electric shocks and a fire.
CAUTION ..................... Indicates a potentially hazard- • Disconnect the power supply before touching the electric
ous situation which, if not components.
avoided, may result in minor or If you touch the live part, you may get an electric shocks.
moderate injury. • Make sure that all wiring is secure, using the specified wir-
It may also be used to alert ings and ensuring that external forces do not act on the ter-
against unsafe practices. minal connections or wirings.

1 English
4PEN469440-1G.book Page 2 Wednesday, October 10, 2018 12:49 PM

Incomplete connection or fixing may cause an overheat or a 2. BEFORE INSTALLATION


fire. When unpacking and moving the indoor unit after
• When wiring between the indoor and outdoor units, and wir- unpacked, do not apply force to the piping (refrigerant and
ing the power supply, form the wirings orderly so that the con- drain) and resin parts.
trol box cover can be securely fastened. • If appliances are connected to the outdoor unit which contain
If the control box cover is not in place, overheat of the termi- R32 refrigerant. Required floor area of the room in which
nals, electric shocks or a fire may be caused. appliances are installed, operated and stored must follow
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the requirements in the installation manual of outdoor unit.
manufacturer, a service agent or similarly qualified persons • Make sure to check in advance that the refrigerant to be used
in order to avoid a hazard. for installation work is according to the Outdoor Unit specifi-
• If refrigerant gas leaks during installation work, ventilate the cation.
area immediately. (The air conditioner will not properly operate if a wrong refrig-
Toxic gas may be produced if refrigerant gas comes into con- erant is used.)
tact with a fire. • For installation of the outdoor unit, refer to the installation
• After completing the installation work, check to make sure manual attached to the outdoor unit.
that there is no leakage of refrigerant gas. • Do not throw away the accessories until the installation work
Toxic gas may be produced if refrigerant gas leaks into the is completed.
room and comes into contact with a source of a fire, such as • After the indoor unit is carried into the room, to avoid the
a fan heater, stove or cooker. indoor unit from getting damaged, take measures to protect
• Never directly touch any accidental leaking refrigerant. This the indoor unit with packing materials.
could result in severe wounds caused by frostbite. (1) Determine the route to carry the unit into the room.
(2) Do not unpack the unit until it is carried to the installation
CAUTION location.
• Install drain piping according to this installation manual to Where unpacking is unavoidable, use a sling of soft
ensure good drainage, and insulate the piping to prevent material or protective plates together with a rope when
condensation. lifting, to avoid damage or scratches to the indoor units.
Improper drain piping may cause water leakage, make the • Have the customer actually operate the air conditioner while
furniture get wet. looking at the manual.
• Install the air conditioner, power supply wiring, remote con- Instruct the customer how to operate the air conditioner (par-
troller wiring and transmission wiring at least 1 meter away ticularly cleaning of the air filters, operation procedures, and
from televisions or radios to prevent image interference or temperature adjustment).
noise. • For selection of installation location, use the installation pat-
(Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may tern paper (used in common with the packing case.) as refer-
not be sufficient to eliminate the noise.) ence.
• Install the indoor unit as far as possible from fluorescent • Do not use the air conditioner where in the salty atmosphere
lamps. such as coastal areas, vehicles, vessels or the voltage fluc-
If a wireless remote controller kit is installed, the transmission tuation is frequent such as factories.
distance may be shorter in a room where an electronic light- • Take off static electricity from the body when carrying out wir-
ing type (inverter or rapid start type) fluorescent lamp is ing and the control box cover is removed.
installed. The electric parts may be damaged.
• Do not install the air conditioner in places such as the following:
1. Where there is mist of oil, oil spray or vapour for example 2-1 ACCESSORIES
a kitchen. Check if the following accessories are attached to the
Resin parts may deteriorate, and cause them to fall out or indoor unit.
water to leak. (1) Drain (2) Metal (3) Washer
Name (4) Clamp
2. Where corrosive gas, such as sulfurous acid gas, is pro- hose clamp for hanger
duced. Quantity 1 pc. 1 pc. 8 pcs. 7 pcs.
Corrosion of copper pipings or brazed parts may cause
the refrigerant to leak.
3. Where there is machinery which emits electromagnetic Shape
waves.
Electromagnetic waves may disturb the control system,
and cause malfunction of the equipment.
4. Where flammable gases may leak, where carbon fibre or
ignitable dust is suspended in the air or where volatile (5) Installa-
Joint insulat- Sealing mate- (10) Resin
Name tion pattern
flammables, such as thinner or gasoline, are handled. ing material rial bushing
paper
If the gas should leak and remained around the air condi-
tioner, it may cause ignition. Quantity 1 sheet 1 each 1 each 1 pc.
• The air conditioner is not intended for use in a potentially (6) For gas
explosive atmosphere. piping (8) Large
• Only use accessories, optional equipment and spare parts
made or approved by Daikin. Shape
(7) For liq- (9) Small
uid piping

English 2
4PEN469440-1G.book Page 3 Wednesday, October 10, 2018 12:49 PM

Have you recorded the


Refrigerant
(12) Screw refrigerant piping length
(11) Wiring charge amount is
Name for wiring and the refrigerant charge
fixture (Miscellaneous) not clear
fixture added?
Quantity 2 pcs. 2 pcs.
• Operation manual *Make sure to recheck the items of “SAFETY PRECAUTIONS”
M4 × 12 • Installation manual
• Declaration of confor- 2. Items to be checked at delivery
Shape mity
Check
Items to be checked
column
Have you carried out field setting? (if necessary)
2-2 OPTIONAL ACCESSORIES
• For this indoor unit, the remote controller is separately Are the control box cover, the air filter and the suction
grille attached?
required.
• There are 2 kinds of remote controller; wired type and wire- Does the cool air discharge during the cooling opera-
less type. tion and the warm air discharge during heating opera-
tion comes out of the unit?
Install the remote controller to the place where the customer
has given consent. Have you explained how to operate the air condi-
Refer to the catalog for the applicable model. tioner showing the operation manual to the cus-
(Refer to the installation manual attached to the remote con- tomer?
troller for how to install.) Have you explained the description of cooling,
CARRY OUT THE WORK GIVING CAUTION TO THE FOL- heating, program dry and automatic (cooling/
LOWING ITEMS AND AFTER THE WORK IS COMPLETED heating) given in the operation manual to the
CHECK THESE AGAIN. customer?
1. Items to be checked after the installation work is completed If you set the fan speed at thermostat OFF, did
In case of defec- Check you explain the set fan speed to the customer?
Items to be checked
tive column Have you handed the operation manual and the
Are the indoor and outdoor Drop · vibration · installation manual to the customer?
units rigidly fixed? noise 3. Points of the operation explanation
Are the installation work of the
Does not operate In addition to the general usage, since the items in the
outdoor and indoor units com-
plete?
· burnout operation manual with the WARNING and CAU-
Have you carried out a TION marks are likely to result in human bodily injuries
leakage test with the test and property damages, it is necessary not only to
Does not cool / explain these items to the customer but also to have the
pressure specified in the
Does not heat customer read them.
outdoor unit installation
manual? It is also necessary to explain the items of “NOT MAL-
FUNCTION OF THE AIR CONDITIONER” to the customer
Is the insulation of refriger- and have the customer read them carefully.
ant piping and drain piping Water leakage
completely carried out?
Does the drain flow out
Water leakage 3. SELECTION OF INSTALLATION LOCATION
smoothly?
Make sure the area is well ventilated. Do NOT block any
Is the power supply voltage ventilation openings.
identical to that stated in Does not operate When unpacking and moving the indoor unit after
the manufacturer’s label on · burnout unpacked, do not apply force to the piping (refrigerant and
the air conditioner? drain) and resin parts.
Are you sure that there is (1) Select the installation location that meets the following con-
Does not operate
no wrong wiring or piping or ditions and get approval of the customer.
· burnout
no loose wiring? • Where the cool and warm air spreads evenly in the room.
Danger in case of • Where there is no obstacles in the air passage.
Is earthing completed? • Where drainage can be ensured.
leakage
• Where the ceiling lower surface is not inclined.
Are the sizes of electric wir-
Does not operate • Where there is sufficient strength to withstand the mass
ing according to the specifi-
· burnout of the indoor unit (if the strength is insufficient, the indoor
cation?
unit may vibrate and get in contact with the ceiling and
Does not cool / generate unpleasant chattering noise).
Does not heat • Where a space sufficient for installation and service can
Is any of air outlets or inlets
(It may lead to be ensured. (Refer to Fig. 1 and Fig. 2)
of the indoor and outdoor
capacity drop due • Where the piping length between the indoor and the out-
units blocked with obsta-
to fan speed drop door units is ensured within the allowable length. (Refer
cles?
or malfunction of to the installation manual attached to the outdoor unit.)
equipment.) • Where there is no risk of flammable gas leak.

3 English
4PEN469440-1G.book Page 4 Wednesday, October 10, 2018 12:49 PM

• Please do not take out the product giving a lot of care to the
[ Required installation space (mm) ]
resin side panel and discharge horizontal blade and the air
*30 or more *30 or more outlet.

Fig. 1

300 or more

Discharge

Suction 2500 or more


from floor level
For high
Obstacles installation
a
Fig. 2
Floor level

NOTE
• If there is extra space required for * part, servicing can be
conducted more easily if 200mm or more is secured.Install
the indoor and outdoor units, power supply wiring, remote
controller wiring and transmission wiring at least 1 meter a reinforced plate
away from televisions or radios to prevent image interference
• Please do not lift the product and do not pull it with the rein-
or noise.
forced plate (right and left). When the reinforced plate bends,
(Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may
it might cause noise.
not be sufficient to eliminate the noise.)
• Install the indoor unit as far as possible from fluorescent
lamps. a
If a wireless remote controller kit is installed, the transmission
distance may be shorter in a room where an electronic light-
ing type (inverter or rapid start type) fluorescent lamp is
installed.
• The sound pressure level is less than 70 dBA.

(2) Use hanging bolts for installation.


Investigate if the installation place can withstand the mass
a reinforced plate
of the indoor unit and, if necessary, hang the indoor unit
with bolts after it is reinforced by beams etc. (Refer to the
installation pattern paper for the mounting pitch.).
(3) Ceiling height
This indoor unit can be installed up to 4.3m for 100~140
class and up to 3.5m for 35~71 class.

English 4
4PEN469440-1G.book Page 5 Wednesday, October 10, 2018 12:49 PM

4. PREPARATION BEFORE INSTALLATION or the loca- (5) Remove the parts of the indoor unit.
tions of indoor unit hanging bolts, piping outlet 1) Remove the suction grille.
holes, drain piping outlet hole, and electric wiring • Slide the suction grille fixing knobs (35, 50 class: 2
inlet hole. (Refer to Fig. 3) places for each, 60~140 class: 3 places for each)
Unit : mm toward backward direction (as shown by an arrow) to
G H open the suction grille widely. (Refer to Fig. 4)
• Keeping the suction grille opened, hold the knob at the
200

175
J

5
back of the suction grille and at the same time, pull the
suction grille forward to remove. (Refer to Fig. 5)
View from the front

Fixing knob Suction grille


Left back drain Wall hole for back side
piping outlet hole piping outlet
(φ100 hole)
Back side wiring
outlet location

Fig. 4
A Unit dimension Top panel drain piping
connection position
B Hanging bolt pitch
C Rear knob
D
163
189
30
87

E
690 Unit dimension

Hanging bolt pitch


260 210

View from
the ceiling
F Top panel gas side
piping connection Fig. 5
position

Discharge 2) Remove the decoration side panel (right, left).


Fig. 3 • Remove the fixture screw of the decoration side panel
Top panel wiring outlet position (one for each), pull forward (arrow direction) to remove.
(Refer to Fig. 6)
Hanging bolt (4 pieces) • Take out accessories. (Refer to Fig. 6)
Top panel liquid side piping • Open the knock hole at the wiring inlet side at the rear
connection positions surface or top surface, and install the attached resin
bushing (10).

Model name (FHA) A B C D E F G H J


Resin bushing (10)
Class 35/50 960 920 378 324 270 375 398 377 260
(accessory)
Class 60/71 1270 1230 533 479 425 530 553 532 415
Removable part
Class 100/125/
1590 1550 693 639 585 690 713 692 575 (for leading in from the upward-facing)
140

(4) Make holes for hanging bolts, piping outlet, drain piping out- Removable part
let, and electric wiring inlet. (for leading in from the rear-facing)
• Use the installation pattern paper (5).
• Determine the locations of hanging bolts, piping outlet, Resin bushing (10)
drain piping outlet and electric wiring inlet. And make the (accessory)
hole.
• How to use the pattern see the picture bellow.
Accessories

Fixing screw for decoration side Panel


Wall Pattern paper (M4)

Decoration side panel Fig. 6

5 English
4PEN469440-1G.book Page 6 Wednesday, October 10, 2018 12:49 PM

3) Remove the hanger. 5. INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT


• Loosen 2 bolts for installing the hanger at both sides It is easy to attach the optional parts before installing the
(M8) (4 places at left and right) within 10mm. indoor unit. Refer to also the installation manual attached
(Refer to Fig. 7 and Fig. 8) to the optional parts.
• Remove the fixture screw for hanger at the back side For installation, use the attached installation parts and
(M5), pull the hanger backward (the arrow direction) to specified parts.
remove. (Refer to Fig. 8) (1) Fix the hanger to the hanging bolt. (Refer to Fig. 10)
Bolt (M8)
CAUTION
Loosen within Indoor unit For safety, make sure to use a washer for hanger (3)
10mm (accessory) and fix by double nuts firmly.

Hanger Hanging bolt Nut (field supply)


Fig. 7 Washer for hanger (3) (accessory)

Hanger fixing
screw (M5) Double nuts
Hanger Fig. 10

Hanger installing bolt (M8) (2) Lift up the indoor unit, slide from the front and put the
Loosen hanger installing bolt (M8) into the securely for temporary
Hanger hanging. (Refer to Fig. 11)
Fig. 8
(3) Tighten the hanger fixing screws (M5) at 2 places, which
were removed, as they were before.
CAUTION
(Refer to Fig. 11)
Do not remove the tape (milky white) applied to the outside It is necessary to prevent misalignment of the indoor unit.
of the indoor unit. It may cause electric shocks or a fire.
(4) Tighten the hanger installing bolts (M8) at 4 places properly.
(Refer to Fig. 11)
a Attachment part
Hanger

Hanger installing
bolt (M8)
a tape Hanger
(6) Install the hanging bolts. fixing screw
• Use M8 or M10 bolts for hanging the indoor unit. (M5)
• Adjust the length of the hanging bolt from the ceiling in Reinforcing plate (left/right)
Fig. 11
advance. (Refer to Fig. 9) When carrying the indoor unit,
• Use hole-in-anchors for the existing bolts and embedded do not hold the reinforcing plates.
inserts or foundation bolts for new bolts, and fix the unit
firmly to the building so that it may withstand the mass of (5) When hanging the indoor unit, make sure to use the level to
the unit. have better drainage and install it horizontally. Also, if it is
In addition, adjust the distance from the ceiling in possible at the installation site, install so that the drain pip-
advance. ing side is slightly lower.
(Refer to Fig. 12)
CAUTION
CAUTION
If the hanging bolt is too long, it may damage or break the
• Setting the indoor unit at an angle opposite to the drain piping
indoor unit or options.
might cause a water leakage.
Ceiling slab • Do not insert materials other than that specified into the
clearance between the hanger and the washer for hanger
Foundation bolt (3).
25 - 55 mm

Unless the washers are properly attached, the hanging


bolts may come off from the hanger.
Hanging bolt

Fig. 9 Ceiling surface

NOTE
• Parts shown Fig. 9 will be all field supply.

English 6
4PEN469440-1G.book Page 7 Wednesday, October 10, 2018 12:49 PM

A CAUTION
≤ 1° This air conditioner is a dedicated model for refrigerant
R410A or R32. Make sure to meet the requirements shown
right and carry out installation work.
• Use dedicated piping cutters and flaring tools according to
B the used refrigerant type.
≤ 1°
• When making a flare connection, coat the flared inner sur-
face only with ether oil or ester oil.
• Use only the flare nuts attached to the air conditioner. If
other flare nuts are used, it may cause refrigerant leak-
age.
• To prevent contamination or moisture from getting into the
A.B
piping, take measures such as pinching or taping the pip-
≤ 1°
ings.
Do not mix substance other than the specified refrigerant
Fig. 12 such as air into the refrigeration circuit.
If the refrigerant leaks during the work, ventilate the room.
A. When the drain piping is tilted to the right, or to the right
and back. • Remove the stay for packing and delivering (reinforcing
Place it level, or tilt it slightly to the right or the back. plate) before refrigerant piping work.
(Within 1°) (Refer to Fig. 18)
B. When the drain piping is tilted to the left, or to the left • The refrigerant is pre-charged in the outdoor unit.
and back. • When connecting the pipings to the air conditioner, make
Place it level, or tilt it slightly to the left or the back. sure to use a spanner and a torque wrench as shown in
(Within 1°) Fig.13.
For the dimension of flared part, refer to the Table 1.
WARNING
Torque wrench
The indoor unit must be securely installed on a place that
can withstand the mass.
If the strength is insufficient, the indoor unit may fall down Spanner
and cause injuries.

Flare nut
6. REFRIGERANT PIPING WORK
• For the outdoor unit refrigerant piping, refer to the installation
manual attached to the outdoor unit.
Union joint Fig. 13
• Carry out insulation of both gas and liquid refrigerant piping
securely. If not insulated, it may cause water leakage. For
• When making a flare connection, coat the flared inner sur-
gas piping, use insulation material of which heat resistant
face only with ether oil or ester oil. (Refer to Fig. 14) Then,
temperature is not less than 120°C. For use under high
turn the flare nut 3 to 4 times with your hand and screw in the
humidity, strengthen the insulation material for refrigerant
nut.
piping. If not strengthened, the surface of insulation material
may sweat. Coat the flared inner surface
• Make sure to check in advance that the refrigerant to be used only with ether oil or ester oil.
for installation work is according to the Outdoor Unit specifi-
cation. (Unless the refrigerant is correct type, the normal
operation cannot be expected.)
Fig. 14
• Pipework shall be protected from physical damage.
• Installation of pipework shall be kept to a minimum. • For the tightening torque, refer to the Table 1.
• Do NOT re-use joints which have been used already.
• Joints made in installation between parts of refrigerant sys- Table 1
tem shall be accessible for maintenance purposes. Dimension
• Refrigerating pipe or components are installed in a position Piping size Tightening
for processing Flare shape
where they are unlikely to be exposed to any substance
(mm) torque (N·m) flare A (mm)
which may corrode refrigerant containing components,
ø 6.4 15.7 ± 1.5 8.9 ± 0.2
45°±2°

unless the components are constructed of materials which


are inherently resistant to being corroded or are suitably pro- ø 9.5 36.3 ± 3.6 13.0 ± 0.2 R0.4-0.8
90°±2°

tected against being so corroded.


• Make sure to use a recommended bubble test solution from ø 12.7 54.9 ± 5.4 16.4 ± 0.2
A

your wholesaler. Do not use soap water, which may cause


ø15.9 68.6 ± 6.8 19.5 ± 0.2
cracking of flare nuts (soap water may contain salt, which
absorbs moisture that will freeze when the piping gets cold),
and/or lead to corrosion of flared joints (soap water may con- CAUTION
tain ammonia which causes a corrosive effect between the • Do not have oil adhere to the screw fixing part of resin parts.
brass flare nut and the copper flare). If oil adheres, it may weaken the strength of screwed part.

7 English
4PEN469440-1G.book Page 8 Wednesday, October 10, 2018 12:49 PM

• Do not tighten flare nuts too tight.


If a flare nut cracks, the refrigerant may leak.
Gas side piping insulating method

Do not leave
CAUTION Piping insulating material (unit side) clearance
Insulation of field piping must be carried out up to the con- Joint insulating material (6) (accessory)
nection inside the casing. If the piping is exposed to the
atmosphere, it may cause sweating or burn due to touching Bring the seam Flare nut
to the top connection
the piping, electric shocks or a fire due to the wiring touch-
ing the piping.

• After leak test, referring to Fig. 15, insulate both the gas and
Piping insulating material
liquid piping connection with the attached joint insulating (field supply)
material (6) and (7) to prevent the piping from getting
exposed. Then, tighten the both ends of insulating material For prevention of sweating,
with the clamp (4). do not expose the piping
• Wrap the sealing material (Small) (9) around the joint insulat-
Clamp (4) (accessory) Tighten the piping
ing material (6) (flare nut section), only the gas piping side. insulating material
• Make sure to bring the seam of joint insulating material (6)
and (7) to the top.

Wrap from the


root of the unit
Sealing material (Small) (9)
(accessory)

Gas piping

Liquid piping

Indoor unit

Liquid side piping insulating method

Joint insulating material (7) Piping insulating material


(accessory) (unit side)

Do not leave clearance


Bring the seam
to the top
Flare nut
connection

Clamp (4)
(accessory)
Piping insulating
material (field supply)
Tighten the piping
For prevention of sweating, insulating material
do not expose the piping

Fig. 15

English 8
4PEN469440-1G.book Page 9 Wednesday, October 10, 2018 12:49 PM

(1) For rear side piping • After piping is finished, cut the removed penetration
• Remove the rear piping penetration cover, and connect cover along the shape of piping, and install it.
the piping. (Refer to Fig. 16 and Fig. 18) Also, for top panel penetration cover, as it was before
removed, put the horizontal blade motor and thermistor
(2) For upward piping
lead through the clamp of the top panel penetration cover
• For upward piping, L-shaped connection piping kit
and fix. (Refer to Fig. 16 and Fig. 19)
(optional accessory) will be required.
When doing this, block any gaps between the piping pen-
• Remove the top panel penetration cover, and use the L-
etration cover and the piping using putty field supply to
shaped connection piping kit (optional accessory) to con-
prevent dust from entering the indoor unit.
duct piping. (Refer to Fig. 16 and Fig. 17)
(3) For right side piping Horizontal blade motor lead
• Remove the stay for packing and delivering (reinforcing Top panel penetration
Thermistor lead
plate) at the right side, and put back the screw to the orig- cover clamp part
inal position of the indoor unit. (Refer to Fig. 18)
• Open the knockout hole at the decoration side panel
(right), and connect piping. (Refer to Fig. 18)
View from air inlet side
Rear piping penetration cover
Top panel Cutoff
Fig. 19

View from * Before brazing refrigerant piping, have nitrogen flow through
air inlet side the refrigerant piping and substitute air with nitrogen. Then,
Cut at the position avoiding
carry out brazing (NOTE 2). (Refer to Fig. 20) After all the
the knob part of the brazing works are finished, carry out flare connection with the
penetration cover indoor unit.
Cutoff
Pressure reducing valve

Top panel penetration cover Fig. 16 Brazing place Taping

Nitrogen
Stop valve Nitrogen
Refrigerant piping
Fig. 20

Upward refrigerant piping


L-shaped branch piping kit NOTE
(Optional accessory) 1. The proper pressure for having nitrogen flow through the
piping is approximately 0.02MPa, a pressure that makes
one feel like breeze and can be obtained through a pres-
sure reducing valve.
Fig. 17 2. Do not use flux when brazing refrigerant piping. Use phos-
phor copper brazing filler metal (BCuP-2: JIS Z 3264/B-
Screw Cu93P-710/795: ISO 3677) that does not require flux. (If
(put back to the indoor unit) chlorinated flux is used, the piping will be corroded and, in
addition if fluorine is contained, the refrigerant oil will be
deteriorated and the refrigerant circuit will be affected
badly.)
3. When carrying out leakage test of refrigerant piping and the
Rear side refrigerant piping indoor unit after the installation of indoor unit is finished,
confirm the connecting outdoor unit installation manual for
Rear side drain piping test pressure. Refer to also the outdoor unit installation
Right side refrigerant piping manual or technical document for refrigerant piping.
Right side drain piping 4. In case of refrigerant shortage due to forgetting additional
Stay for packing and delivering refrigerant charge etc., it will result in malfunction such as
(reinforcing plate) does not cool or does not heat. Refer to the outdoor unit
Decoration side panel (right) Fig. 18 installation manual or technical document for refrigerant
Separating parts piping.

Cut only this part when laying only CAUTION


the drain piping on the right side.
Do not use antioxidant when brazing piping.
It may result in malfunction of components and clogging of
piping due to residue.

9 English
4PEN469440-1G.book Page 10 Wednesday, October 10, 2018 12:49 PM

7. DRAIN PIPING WORK


CAUTION
(1) Carry out drain piping.
• Carry out drain piping so that drainage is ensured. If drain stagnates in the drain piping, the piping may be
• Drain piping can be connected from the following direc- clogged.
tions: For right rear/right side, refer to Fig. 18 of ‘‘6.
REFRIGERANT PIPING WORK’’, and for left rear/left • Make sure to use the attached drain hose (1) and metal
side, refer to Fig. 21. clamp (2). Also, insert the drain hose (1) into the root of
• When conducting left rear/left side drain piping, remove the drain socket, and tighten the metal clamp (2) at the
the protection net. Then, remove the drain socket cap root of the drain socket tightly.
and insulation material applied to left side drain socket (Refer to Fig. 25 and Fig. 26)
and apply them to the right side drain socket. When doing (Install the metal clamp (2) so that the tightening part is in
this, insert the drain socket cap all the way in to prevent a the range of about 45°as shown in the Fig. 26.)
water leakage. (Do not bond the drain socket and drain hose. If so, main-
After the drain hose (1) (accessory) installing, attach the tenance and inspection for the heat exchanger and oth-
protection net by reversing the steps taken to remove it. ers cannot be conducted.)
(Refer to Fig. 22)
• Select the piping diameter equal to or larger than that of CAUTION
the drain hose (1) (accessory) (polyvinyl chloride piping, If an old drain hose or an elbow or a clamp is used, it may
nominal diameter 20mm, outside diameter 26mm). cause water leakage.
• Install the drain piping as short as possible with down-
ward inclination of 1/100 or more by avoiding air stagna- • Bend the tip of the metal clamp (2) so that the sealing
tion. (Refer to Fig. 23 and Fig. 24) material does not bulge. (Refer to Fig. 26)
(It may cause abnormal sound such as bubbling noise.) • When performing insulation, wind the large sealing mate-
rial (Large) (8) attached starting from the base of the
metal clamp (2) and drain hose (1) in the direction of the
Putty or insulation
arrow. (Refer to Fig. 25 and Fig. 26)
(field supply)

Metal clamp (2) Sealing material (Large) (8)


(accessory) (accessory)
Left side
Drain piping

Left rear side


Drain piping Left side Drain hose (1)
(accessory) Do not make a gap to avoid
Detach parts dew condensation.
Back side (sheet metal) Fig. 25
Detach parts Fig. 21

Metal clamp (2) Metal clamp (2)


(accessory) Sealing material (accessory)
(Large) (8)
Applying direction
Drain hose (1)
(accessory)
approx. 45° approx. 45° Drain hose (1)
(accessory)
Fixing Sealing
material Sealing material
screw for (Large) (8)
protection net Protection net (Large) (8)
(accessory) (accessory)
(For right (For left rear/
Fig. 22
back / right side) left side)
Inserting direction
Good for the screw driver
1-1.5m Supports
Tightening part
approx. 45° Metal clamp (2) (accessory)

Downward inclination of 1/100 or more


Fig. 23 Drain hose (1) (accessory)

Bend the tip without


Make sure there is no slack tearing the sealing
Wrong Do not lift
material (Large) (8)
Fig. 26

• Be sure to insulate all drain piping running indoors.


Make sure it is not in the water

Fig. 24

English 10
4PEN469440-1G.book Page 11 Wednesday, October 10, 2018 12:49 PM

• Do not deflect the drain hose (1) inside of the indoor unit. • After the drain piping work, install the stay for packing and
(Refer to Fig. 27) delivering (reinforcing plate), which was removed in the
(It may cause abnormal noise such as bubbling noise.) section of ‘‘6. REFRIGERANT PIPING WORK’’.
(If the drain hose (1) is deflected, it may damage the suc- However, it is not necessary to install the stay for packing
tion grille.) and delivering at the right side (reinforcing plate).
Do not deflect (Refer to Fig. 30)

Fig. 27

• Install supports at a distance of 1 to 1.5m so that the pip-


ing may not deflect. (Refer to Fig. 23)

Stay for packing and delivering


CAUTION Screw
(reinforcing plate)
To prevent dust from entering the indoor unit, cover the gap Fig. 30
with the drain piping by putty or insulation (field supply) so
that no clearance is made.
However, when putting piping and remote controller wiring
through the same hole, cover the gap between the through 8. ELECTRIC WIRING WORK
cover and the piping after ‘‘8. ELECTRIC WIRING WORK’’
8-1 GENERAL INSTRUCTIONS
is completed.
• Make certain that all electric wiring work is carried out by
qualified personnel according to the applicable legislation
CAUTION and this installation manual, using a separate circuit. Insuffi-
cient capacity of the power supply circuit or improper electri-
To avoid the attached drain hose (1) getting excessive
cal construction may lead to electric shocks or a fire.
force, do not bend nor twist it. (It may cause water leakage.)
• Make sure to install an earth leakage breaker in accordance
When conducting the centralized drain piping, follow the
with applicable legislation. Failure to do so may cause elec-
instructions in Fig. 28. For the diameter of the centralized
trical shock and a fire.
drain piping, select the diameter matching the capacity of
• Do not turn on the power supply (of the indoor unit) until all
the indoor unit to be connected. (Refer to technical guide-
the installation work is completed.
book.).
• Make sure to earth the air conditioner.
Earthing resistance should be according to applicable legis-
lation.
• Do not connect the earth wiring to gas or water piping, light-
or more
100mm

ning conductor or telephone earth wiring.


Centralized drain piping • Gas piping ............Ignition or explosion may occur if the
Install with downward inclination If water stagnates in the gas leaks.
of 1/100 or more so that no air drain piping, the piping • Water piping .........Hard vinyl tubes are not effective
will be stagnated. may be clogged. earths.
Fig. 28 • Lightning conductor or telephone earth wiring
Electric potential may rise abnormally if struck by a light-
ning bolt.
• Connecting drain piping.
• For electric wiring work, refer to also the “WIRING DIA-
Do not connect the drain piping directly to the sewage
GRAM” attached to the control box cover.
that gives off ammonia odor. The ammonia in the sewage
• Never connect the power supply wiring to the terminal block
may go through the drain piping and corrode the heat
for remote controller wiring, or otherwise the entire system
exchanger of the indoor unit.
may be damaged.
• When installing the drain pump kit (optional accessory),
• Carry out installation and wiring of the remote controller
also refer to the installation manual included to the drain
according to the “installation manual” attached to the remote
pump kit.
controller.
(2) After piping is finished, check if the drain flows smoothly. • Do not touch the Printed Circuit Board assy during the wiring
• Gradually put about 0.6 liter of water for drain confirma- work. Otherwise, it may cause damage.
tion into the drain pan from the air outlet. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
(Refer to Fig. 29) manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
Air outlet

100mm
or more

Plastic container for pouring water


Fig. 29 (Tube length of 100mm is necessary)

11 English
4PEN469440-1G.book Page 12 Wednesday, October 10, 2018 12:49 PM

8-2 SPECIFICATIONS FOR FIELD WIRING • Use the required wirings, connect them securely and fix
For the wiring of outdoor units, refer to the installation manual these wirings so that external force may not apply to the ter-
attached to the outdoor units. minals.
• Remote controller and transmission wiring are field supply. • Use a proper screw driver for tightening the terminal screws.
(Refer to Table 2) If an improper screw driver is used, it may damage the screw
Table 2
head and a proper tightening cannot be carried out.
• If a terminal is over tightened, it may be damaged. Refer to
Wire 2
Size (mm ) Length (m) the table shown below for tightening torque of terminals.
Transmission wir- H05VV-U4G Tightening torque (N·m)
2.5 –
ing (NOTE 1)
Terminal block for remote control-
Vinyl cord with ler and transmission wiring
0.88 ± 0.08
Remote controller
sheath or cable 0.75 - 1.25 Max. 500
wiring Terminal block for power supply 1.47 ± 0.14
(2 wire) (NOTE 2)
Earth terminal 1.69 ± 0.25
* This will be the total extended length in the system when
doing group control. • Conduct wiring so that the earth lead comes out from the
Wiring specifications are shown on the condition that the wiring notched part of the cup washer. (Otherwise, earth lead con-
has a voltage drop of 2%. tact will be insufficient and grounding effect may be lost.)
1.It shows the case when conduit piping are used. When the • Do not carry out soldering finish when stranded wirings are
conduit piping are not used, use H07RN-F. used.
2.Sheathed vinyl cord or cable (insulation thickness: 1mm or
more) Ring type crimp style terminals

Cup washer
9. HOW TO CONNECT WIRINGS AND WIRING EXAMPLE
Wiring connection method
Caution for wiring
• The indoor units in the same system can be connected to the
power supply from one branch switch. However, selection of
branch switch, branch overcurrent circuit breaker and wiring
Notched part
size must be according to applicable legislation.
• For connection to the terminal block, use ring type crimp style
terminals with insulation sleeve or treat the wiring with insu-
lation. 9-1 CONNECTION OF TRANSMISSION WIRING, EARTH
WIRING AND FOR THE REMOTE CONTROLLER WIR-
Wiring
Insulation sleeve ING
(1) Loosen the fixing screws (2 pcs.) while holding the control
box cover, and then remove the control box cover.
Ring type crimp
style terminals
(2) Cut off the knockout hole and put the resin bushing (10)
(accessory) on the back side (sheet metal).
(3) Connect the transmission wiring through the resin bushing
• If the above is not available, make sure to observe the follow-
(10) accessory to the terminal block (X2M: 3P) while match-
ing items.
ing up the numbers (1 to 3), and then connect the earth wir-
• 2 wirings of different sizes to the terminal block for power
ing to the earth terminal.
supply is prohibited.
After this is done, use the wiring fixture (11) and clamp (4)
Connection of 2 Connection of 2 Connection of
attached to bind the wiring without applying tension to the
wirings of same size wirings on one side wirings of different connecting section of the wirings.
must be carried out is prohibited. sizes is prohibited.
on both sides.

(Abnormal heating may occur if the wirings are not tightened


securely.)

English 12
4PEN469440-1G.book Page 13 Wednesday, October 10, 2018 12:49 PM

(4) Connect the remote controller wiring led from the routing
hole to the terminals (P1 and P2) of the terminal block WARNING
(X1M: 6P). (There is no polarity.) When wiring, form the wirings orderly so that the control
After this is done, use the wiring fixture (11) and clamp (4) box cover can be securely fastened. If the control box cover
attached to bind the wiring without applying tension to the is not in place, the wirings may float up or be sandwiched by
connecting section of the wirings. the box and the panel and cause electric shocks or a fire.

Terminal block (X2M)


Earth terminal Remote controller wiring

R10 or more Wiring fixture Clamp (4) (accessory)


(11) (accessory) (2) Fix the wiring to the
R10 or more (1) Install the fixture at fixture by clamps so
Transmission wiring that no tension will be
and Earth wiring the wiring entrance
side. given to the terminal
connection.
Transmission and earth wiring connection method
Power supply wiring DETAIL
and Earth wiring Clamp (4) (accessory)
Outdoor unit Indoor unit
(3) To avoid the loosing of
the power supply
wiring and Earth
Terminal block Terminal block wiring, band the clamp
Terminal numbers of outdoor and to tightly fit the fixture
indoor units must be matched at terminal block side.

Transmission wiring connection method


• In case the piping penetration cover is cut off and used as
Forbidden wiring penetration hole, after the wiring connection is fin-
• Do not carry out soldering finish. ished, mend the cover.
• Seal the clearance around the wirings with putty and insulat-
ing material (field supply).
Forbidden
(If insects and small animals get into the indoor unit, short cir-
• Never connect the power supply
wiring. cuiting may occur inside the control box.)
• Do not carry out soldering finish. • If the low voltage wiring (e. g. remote controller wiring) and
Terminal block (X1M) the high voltage wiring (transmission wiring, earth wiring) are
brought into the indoor unit from the same place, they may be
affected by electric noise (outside noise) and cause malfunc-
tion or failure.
R10 or more Remote controller • Keep the distance of 50mm or more between the low voltage
wiring wiring (e. g. remote controller wiring) and the high voltage
(no polarity)
wiring (transmission wiring, earth wiring) anywhere outside
Remote controller wiring the indoor unit. If both the wirings are laid down together,
connection method they may be affected by electric noise (outside noise) and
Printed Circuit
cause malfunction or failure.
Board Wiring penetration
hole Putty or insulation
Control box
(field supply)

Transmission Refrigerant piping


wiring and Remote controller
Earth wiring wiring
Drain piping
Cut off the Resin bushing
knockout hole and Transmission Rear piping (10)(accessory) Low voltage wiring
put the resin wiring and penetration
bushing Earth wiring cover
(10) (accessory) High voltage wiring
Remote controller Distance of 50mm between
wiring

Control box
cover fixing screws Control box cover
(2 pieces)

Wiring diagram Label (Rear)

13 English
4PEN469440-1G.book Page 14 Wednesday, October 10, 2018 12:49 PM

9-2 WIRING EXAMPLE NOTE


CAUTION 1. Terminal numbers of outdoor and indoor units must be
Be sure to install an earth leakage breaker to the outdoor matched.
unit. 2-1. Connect the remote controller only to the master unit.
This is to avoid electric shocks or a fire. 2-2. The remote controller needs to be wired only to the mas-
ter unit; it does not need to be connected to the slave
For the wiring of outdoor units, refer to the installation manual units through transition wiring. (Do not connect transition
attached to the outdoor units. Confirm the system type. wiring to the slave units.)
• Pair type: 2-3. The indoor temperature sensor is effective only for indoor
1 remote controller controls 1 indoor unit (standard system). units to which the remote controller is connected.
(Refer to Fig. 31) 2-4. The length of wiring between the indoor unit and the out-
• Simultaneous operation system: door unit varies depending on the connected model, the
1 remote controller controls 2 indoor units number of connected units, and the maximum piping
(2 indoor units operates equally). (Refer to Fig. 32) length.
• Group control: For details, refer to the technical documents.
1 remote controller controls up to 16 indoor units
(All indoor units operate according to the remote controller).
Group control
(Refer to Fig. 33)
• 2 remote controllers control: Power supply Power supply Power supply
2 remote controllers control 1 indoor unit. (Refer to Fig. 36) 220 - 240V 220 - 240V 220 - 240V
~ ~ ~
50Hz 50Hz 50Hz
Pair type
Earth leakage Earth leakage Earth leakage
Power supply breaker breaker breaker
Earth leakage 220 - 240V
breaker ~
50Hz Outdoor unit Outdoor unit Outdoor unit
1 2 3 1 2 3 1 2 3
Outdoor unit
1 2 3 NOTE) NOTE) NOTE)

1 2 3 1 2 3 1 2 3
NOTE 1)
P1 P2 P1 P2 P1 P2

Indoor unit Indoor unit Indoor unit


1 2 3 (Master)
P1 P2 P1 P2

Indoor unit Group control remote controller


(Optional accessory) Fig. 33
Remote controller P1 P2
(Optional accessory) NOTE
• Terminal numbers of outdoor and indoor units must be
Fig. 31
matched.
When implementing group control
• When using as a pair unit or as a master unit for simultane-
ous operation system, you may carry out simultaneous start/
Simultaneous operation system stop (group) control up to 16 units with the remote controller.
Power supply (Refer to Fig. 34)
220 - 240V • In this case, all the indoor units in the group will operate in
Earth leakage
breaker ~ accordance with the group control remote controller.
50Hz • Select a remote controller which matches as many of the
functions (airflow direction, etc.) in the group as possible.
Outdoor unit Outdoor Outdoor Outdoor
1 2 3 unit 1 unit 2 unit 16
Indoor Indoor
Indoor unit 2 unit 2 Indoor
NOTE 1) unit 1 (Slave) (Master) unit 16

1 2 3 1 2 3 Group control remote controller


P1 P2 P1 P2

Indoor unit (Master) Indoor unit (slave) Fig. 34


Remote
P1 P2 Wiring Method
controller
(Optional accessory)
(1) Remove the control box cover. (Refer to ‘‘9. HOW TO CON-
NOTE 2)
NECT WIRINGS AND WIRING EXAMPLE’’.)
Fig. 32

English 14
4PEN469440-1G.book Page 15 Wednesday, October 10, 2018 12:49 PM

(2) Connect crossover wiring between the terminals (P1, P2) 10. MOUNTING SUCTION GRILLE · DECORATION SIDE
inside the control box for the remote controller. (There is no PANEL
polarity.) (Refer to Fig. 34 and Table 3) Install securely in the reverse order when decoration side panel
Terminal for remote and suction grille were removed.
controller wiring (P1, P2)
Indoor unit 2 • When installing the suction grille, hang the string of the suc-
Indoor unit 1
Terminal block
(Master) tion grille to the hanging part of the indoor unit shown Fig. 38.
(X1M) P1 P2 F1 F2
CAUTION
Crossover wiring When closing the suction grille, the strap may get caught.
to next unit Confirm that the strap does not stick out of the side of the
Terminal block suction grille before closing.
(X1M)
Fig. 35 Round hole Hook
Round hole
Control with 2 remote controllers control
Strap
Power supply
Earth 220 - 240V
leakage ~ Indoor unit Hook
(Slave) Indoor unit
breaker 50Hz
Suction grille Strap
Cross hole
Outdoor unit Fig. 38
Indoor unit
Outdoor unit (Master)
1 2 3
11. FIELD SETTING
Remote Remote <<Refer to also the installation manual attached to the out-
NOTE) controller 1 controller 2 door unit.>>
(Optional (Optional
accessory) accessory)
1 2 3
CAUTION
P1 P2
Before carrying out field setting, check the items mentioned
Indoor unit
in the clause 2 “1. Items to be checked after the installation
Remote Remote work is completed” on page 3.
controller controller • Check if all the installation and piping works for the air
(Optional P1 P2 P1 P2 (Optional
accessory) accessory) conditioner are completed.
• Check if the control box cover of air conditioner is closed.
Fig. 36

Two remote controllers control (Controlling 1 indoor unit


<FIELD SETTING>
by 2 remote controllers)
<After turn on the power supply, carry out field setting from the
• When using 2 remote controllers, one must be set to “MAIN”
remote controller according to the installation state.>
and the other to “SUB”.
• Carry out setting at 3 places, “Mode No.”, “FIRST CODE No.”
MAIN/SUB CHANGEOVER and “SECOND CODE No.”.
• Refer to the manual attached to the remote controller. The settings shown by “ ” in the table indicate those
Wiring Method when shipped from the factory.
(1) Remove the control box cover. • The method of setting procedure and operation is shown in
(2) Add wiring between the remote controller 2 (Sub) and the the installation manual attached to the remote controller.
terminal (P1, P2) of the terminal block (X1M) for the remote (Note)Though setting of “Mode No.” is carried out as a group,
controller in the control box. (There is no polarity.) if you intend to carry out individual setting by each
Terminal block indoor unit or confirmation after setting, carry out set-
(X1M) ting with the “Mode No.” shown in the parenthesis ( ).
(Master*) • In case of remote control, for changeover of input to
FORCED OFF or to ON/OFF OPERATION.
[1] Enter into the field setting mode with the remote controller.
[2] Select Mode No. “12”.
[3] Set the FIRST CODE No. to “1”.
Additional [4-1] For FORCE OFF, set the SECOND CODE No. to “01”.
remote controller
[4-2] For ON/OFF OPERATION, set the SECOND CODE No.
Remote to “02”.
Remote
controller 1 controller 2 (It is set to FORCED OFF when shipped from the factory.)
(Main) (Sub) • Ask your customer to keep the manual attached to the
remote controller together with the operation manual.
* For simultaneous operation system, be sure to • Do not carry out setting other than those shown in the table.
connect the remote controller to the master unit. Fig. 37
11-1 SETTING WHEN AN OPTIONAL ACCESSORY IS
NOTE
ATTACHED
• Terminal numbers of outdoor and indoor units must be • For setting when attaching an optional accessory, refer to the
matched. installation manual attached to the optional accessory.

15 English
4PEN469440-1G.book Page 16 Wednesday, October 10, 2018 12:49 PM

11-2 WHEN USING WIRELESS REMOTE CONTROLLER 11-6 SETTING NUMBER OF THE CONNECTED INDOOR
• When using a wireless remote controller, it is necessary to UNITS AS SIMULTANEOUS OPERATION SYSTEM
set the wireless remote controller address. • When using in simultaneous operation system mode,
Refer to the installation manual attached to the wireless change the SECOND CODE No. as shown in Table 6.
remote controller. • When using in simultaneous operation system mode, refer to
“SIMULTANEOUS OPERATION SYSTEM INDIVIDUAL
11-3 SETTING CEILING HEIGHT (CLASS 100 OR LESS) SETTING” section to set master and slave units separately.
• When installing indoor unit class 35 - 100, specify the SEC-
Table 6
OND CODE No. in accordance with the ceiling height.
FIRST SECOND
Table 3 Setting Mode No.
CODE No. CODE No.
Ceiling height (m) Pair system (1 unit) 01
SEC-
FIRST Simultaneous
Mode OND
Class Class Class CODE operation 02
No. CODE
35,50 60,71 100 No. system (2-unit)
No.
Simultaneous 11 (21) 0
2.7 2.7 3.8 operation 03
Standard 01 system (3-unit)
or less or less or less
13 (23) 0
2.7 - 2.7 - 3.8 - Double twin multi
High ceiling 02 04
3.5 3.5 4.3 (4-unit)

11-4 SETTING FILTER SIGN 11-7 SIMULTANEOUS OPERATION SYSTEM INDIVIDUAL


• A message to inform the air filter cleaning time will be indi- SETTING
cated on the remote controller. It is easier if the optional remote controller is used when setting
• Set the SECOND CODE No. shown in the Table 5 according the slave unit.
to the amount of dust or pollution in the room.
• Though the indoor unit is equipped with the long life filter, it is < Procedure >
• Perform the following procedure when setting the master and
necessary to periodically clean the filter to avoid clogging of
slave unit separately.
the filter. Please also explain the set time to the customer.
• The periodical filter cleaning time can be shortened depend- • “ ” in the tables indicates factory settings.
ing on the environment. (Note) The “Mode No.” is set on a group basis. To individu-
ally set a Mode No. for each indoor unit or confirm the
Table 4 settings, set the Mode No. in the parenthesis.
SECOND (1) Change the SECOND CODE No. to “02”, individual setting,
Filter hours FIRST
Contamination
(long life type)
Mode No.
CODE No.
CORD so that the slave unit can be individually set.
No.
Table 7
Approx.
Normal 01 FIRST SECOND
2500 hrs Setting Mode No.
0 CODE No. CODE No.
More Approx.
10 (20) 02 Unified setting 01
contaminated 1250 hrs
11 (21) 1
With indication 01 Individual setting 02
3
No indication 02 (2) Perform field setting (Refer to 11-1 to 11-5) for the master
* Use “No indication” setting when cleaning indication is not unit.
necessary such as the case of periodical cleaning being car- (3) Turn off the main power supply switch after (2) is finished.
ried out. (4) Detach remote controller from the master unit and connect
it to the slave unit.
11-5 SETTING FAN SPEED DURING THERMOSTAT OFF (5) Turn on the main power supply switch again, and as in (1),
• Set the fan speed according to the using environment after change the SECOND CODE No. to “02”, individual setting.
consultation with your customer. (6) Perform field setting (Refer to 11-1 to 11-4) for the slave
Table 5 unit.
(7) Turn off the main power supply switch after (6) is finished.
FIRST SECOND (8) If there is more than one slave unit, repeat steps (4) to (7).
Setting Mode No.
CODE No. CORD No.
(9) Detach the remote controller from the slave unit after the
Fan operates / stops Operates 01 setting, and reattach to the master unit. This is the end of
during thermo OFF 11 (21) 2 the setting procedure.
(Cooling · heating) Stops 02 * You do not need to rewire the remote controller from the
master unit if the optional remote controller for slave unit
Fan speed during (Extra
01 is used. (However, remove the wiring attached to the
cooling low) 12 (22) 6 remote controller terminal block of the master unit.) After
thermostat OFF Setting 02 the slave unit setting, remove the remote controller wir-
Fan speed during (Extra ing, and rewire the remote controller to the master unit.
01
heating low) 12 (22) 3 (The indoor unit does not operate properly when two or
thermostat OFF Setting 02 more remote controllers are attached to the unit in the
simultaneous operation system mode.)

English 16
4PEN469440-1G.book Page 17 Wednesday, October 10, 2018 12:49 PM

2. Start the test run.


(3)(7)
Earth Power supply Earth Power supply Table 9
leakage 220 - 240V leakage 220 - 240V # Action Result
breaker ~ breaker ~
50Hz 50Hz
Outdoor Outdoor Cool Set to
1 Go to the home menu
unit unit
28°C
1 2 3 1 2 3

NOTE) Press at least 4 seconds.


NOTE)
The Service Setting menu is dis-
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 2
played.
P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2

Indoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit


(Master) (Slave) (Master) (Slave)
Select the Test Operation.
P1 P2 Remote controller ( 4 ) P1 P2
Service Settings 1/3
Test Operation
( 9 ) Remote controller Maintenance Contact
(1) (5) 3 Field Settings
Demand
(2) (6) Min Setpoints Differential
Fig. 39 Group Address
Return Setting

NOTE Test Operation is displayed on


Press. the home menu.
• Terminal numbers of outdoor and indoor units must be
matched.
4 Cool

12. TO PERFORM A TEST RUN


TestReturn
Operation Setting

CAUTION Press within 10 seconds.


This task is only applicable when using the BRC1E52 or
BRC1E53 user interface. When using any other user inter- 5 Test run starts.
face, see the installation manual or service manual of the
user interface.
3. Check operation for 3 minutes.
NOTE 4. Check operation of the airflow direction.
• Backlight. To perform an ON/OFF action on the user inter- Table 10
face, the backlight does not need to be lit. For any other # Action Result
action, it needs to be lit first. The backlight is lit for ±30 sec- Press.
onds when you press a button. Air Volume/direction
Air Volume Direction
Low Position 0
1
1. Perform introductory steps.
Table 8 Return Setting

# Action
Select Position 0.
Open the liquid stop valve (A) and gas stop valve (B) by remov- Air Volume/direction

ing the stem cap and turning counterclockwise with a hex Air Volume
Low
Direction
Position 0
wrench until it stops. 2

Return Setting
1
A B Change the position.
If the airflow flap of the indoor
3 unit moves, operation is OK.
If not, operation is not OK.
2 Close the service cover to prevent electric shocks.
Turn On power for at least 6 hours before starting operation to Press.
3
protect the compressor.
4 On the user interface, set the unit to cooling operation mode. 4 The home menu is displayed.

17 English
4PEN469440-1G.book Page 18 Wednesday, October 10, 2018 12:49 PM

5. Stop the test run.


Table 11
# Action Result
Press at least 4 seconds.

The Service Settings menu is


1
displayed.

Select Test Operation.


Service Settings 1/3
Test Operation
Maintenance Contact
2 Field Settings
Demand
Min Setpoints Differential
Group Address
Return Setting

Press.
The unit returns to normal oper-
3 ation, and the home menu is dis-
played.

12-1 ERROR CODES WHEN PERFORMING A TEST RUN


If the installation of the outdoor unit has NOT been done cor-
rectly, the following error codes may be displayed on the user
interface:
Error code Possible cause
• The wiring is disconnected or there is a wiring
Nothing displayed error (between power supply and outdoor
(The currently set unit, between outdoor unit and indoor units,
temperature is not between indoor unit and remote controller)
displayed) • The fuse on the outdoor unit PCB has blown
out.
• The stop valves are closed.
E3, E4 or L8
• The air inlet or air outlet is blocked.
• There is a missing phase in case of three-
phase power supply units.
E7 • Note: Operation will be impossible. Turn OFF
the power, recheck the wiring, and switch
two of the three electrical wires.
L4 The air inlet or air outlet is blocked.
U0 The sop valves are closed.
• There is a voltage imbalance.
• There is a missing phase in case of three-
phase power supply units. Note: Operation
U2
will be impossible. Turn OFF the power,
recheck the wiring, and switch two of the
three electrical wires.
U4 or UF The inter-unit branch wiring is not correct.
UA The outdoor and indoor unit are incompatible.

CAUTION
After test operation is completed, check the items mentioned in
the clause 2 “2. Items to be checked at delivery” on page 3.
If the interior finish work is not completed when the test opera-
tion is finished, for protection of the air conditioner, ask the cus-
tomer not operate the air conditioner until the interior finish work
is completed.
If the air conditioner is operated, the inside of the indoor units
may be polluted by substances generated from the coating and
adhesives used for the interior finish work and cause water
splash and leakage.

To the operator carrying out test operation


After test operation is completed, before delivering the air con-
ditioner to the customer, confirm that the control box cover is
closed.
In addition, explain the power supply status (power supply ON/
OFF) to the customer.

English 18
4PEN469440-1G.book Page 19 Wednesday, October 10, 2018 12:49 PM

13. UNIFIED WIRING DIAGRAM LEGEND

Unified Wiring Diagram Legend


For applied parts and numbering refer to the wiring diagram sticker supplied on the unit. Part numbering is realized by Arabic numbers in ascending order for each part and
is represented in the overview below by symbol “*” in the part code.

: CIRCUIT BREAKER : PROTECTIVE EARTH

: CONNECTION : PROTECTIVE EARTH (SCREW)

, : CONNECTOR 䣃 : RECTIFIER

: EARTH : RELAY CONNECTOR

: FIELD WIRING : SHORT CIRCUIT CONNECTOR

: FUSE : TERMINAL

: INDOOR UNIT : TERMINAL STRIP


䣋䣐䣆䣑䣑䣔

: OUTDOOR UNIT : WIRE CLAMP


䣑䣗䣖䣆䣑䣑䣔

BLK : BLACK GRN : GREEN PNK : PINK WHT : WHITE


BLU : BLUE GRY : GREY PRP, PPL : PURPLE YLW : YELLOW
BRN : BROWN ORG : ORANGE RED : RED

A*P : PRINTED CIRCUIT BOARD PS : SWITCHING POWER SUPPLY


BS* : PUSH BUTTON ON / OFF, OPERATION SWITCH PTC* : THERMISTOR PTC
BZ, H*O : BUZZER Q* : INSULATED GATE BIPOLAR TRANSISTOR (IGBT)
C* : CAPACITOR Q*DI : EARTH LEAK CIRCUIT BREAKER
AC*, CN*, E*, HA*, HE, HL*, HN*, : CONNECTION, CONNECTOR Q*L : OVERLOAD PROTECTOR
HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V,
W, X*A
D*, V*D : DIODE Q*M : THERMO SWITCH
DB* : DIODE BRIDGE R* : RESISTOR
DS* : DIP SWITCH R*T : THERMISTOR
E*H : HEATER RC : RECEIVER
F*U, FU* (FOR CHARACTERISTICS : FUSE S*C : LIMIT SWITCH
REFER TO PCB INSIDE YOUR UNIT)
FG* : CONNECTOR (FRAME GROUND) S*L : FLOAT SWITCH
H* : HARNESS S*NPH : PRESSURE SENSOR (HIGH)
H*P, LED*, V*L : PILOT LAMP, LIGHT EMITTING DIODE S*NPL : PRESSURE SENSOR (LOW)
HAP : LIGHT EMITTING DIODE (SERVICE MONITOR GREEN) S*PH, HPS* : PRESSURE SWITCH (HIGH)
HIGH VOLTAGE : HIGH VOLTAGE S*PL : PRESSURE SWITCH (LOW)
IES : INTELLIGENT EYE SENSOR S*T : THERMOSTAT
IPM* : INTELLIGENT POWER MODULE S*W, SW* : OPERATION SWITCH
K*R, KCR, KFR, KHuR : MAGNETIC RELAY SA* : SURGE ARRESTOR
L : LIVE SR*, WLU : SIGNAL RECEIVER
L* : COIL SS* : SELECTOR SWITCH
L*R : REACTOR SHEET METAL : TERMINAL STRIP FIXED PLATE
M* : STEPPER MOTOR T*R : TRANSFORMER
M*C : COMPRESSOR MOTOR TC, TRC : TRANSMITTER
M*F : FAN MOTOR V*, R*V : VARISTOR
M*P : DRAIN PUMP MOTOR V*R : DIODE BRIDGE
M*S : SWING MOTOR WRC : WIRELESS REMOTE CONTROLLER
MR*, MRCW*, MRM*, MRN* : MAGNETIC RELAY X* : TERMINAL
N : NEUTRAL X*M : TERMINAL STRIP (BLOCK)
n =* : NUMBER OF PASSES THROUGH FERRITE CORE Y*E : ELECTRONIC EXPANSION VALVE COIL
PAM : PULSE-AMPLITUDE MODULATION Y*R, Y*S : REVERSING SOLENOID VALVE COIL
PCB* : PRINTED CIRCUIT BOARD Z*C : FERRITE CORE
PM* : POWER MODULE ZF, Z*F : NOISE FILTER

19 English
4PEN469440-1G.book Page 1 Wednesday, October 10, 2018 12:49 PM
4PEN469440-1G.book Page 1 Wednesday, October 10, 2018 12:49 PM

Copyright 2017 Daikin

4P469440-1G 2018.10

You might also like