Professional Documents
Culture Documents
Лекція № 3
Лекція № 3
Базові категорії – це вихідні положення методики викладання іноземних мов, вони складають зміст теоретичного
розділу курсу МНІМ і визначають його лінгводидактичні основи.
Підхід – базисна категорія, методики, яка визначає стратегію навчання іноземної мови і вибір методів навчання. Підхід
узагальнює точку зору та суть предмета, явища, процесу.
Системний підхід – метод наукового підходу, в основі якого лежить розгляд об'єктів навчання як системи. За
системним підходом явища аналізуються як складна єдність, а не як проста сума елементів системи. Системний
підхід приходить на зміну поширеній у XVII-XVIII ст. концепції механіцизма. Методологічною основою
системного підходу є діалектико-матеріалістичний принцип системності.
Метод навчання – (грец. methodos - це дослідження, спосіб, шлях досягнення мети) – у вузькому значенні -
найважливіший структурний компонент навчального процесу; у широкому значенні – спрямування у навчанні
іноземних мов, методична система, школа, що існувала на певному етапі історичного розвитку методики як науки,
досягнення якої застосовуються і нині.
Прийоми: найменша навчальна одиниця в діяльності вчення, це – елементарний методичний поступок, який
спрямований на вирішення конкретної задачі вчителя на певному етапі навчання. Прийом є складовою частиною
метода навчання ( порівняння, співставлення, спостереження).
Способи: група прийомів, які спрямовані на вирішення навчальних задач для засвоєння, закріплення, контролю
навчання; одна із психологічних операцій здійснення навчальної дії учнями; складовою частина змісту «метода
навчання».
Мета навчання – ідеальне передбачення кінцевих результатів навчання; те, до чого прагнуть учитель і учні. Процес
навчання іноземної мови передбачає чотири основні групи взаємопов'язаних цілей:
практична – розвиток певного рівня іншомовної комунікативної компетенції;
освітня – озброєння учнів філологічними знаннями, спеціальними й загально навчальними вміннями,
навичками;
розвивальна – розвиток здібностей та психічних процесів, пізнавальних можливостей школярів (сприймання,
мислення, пам'яті, уяви, творчих здібностей у різних видах діяльності);
виховна – формування світогляду, моралі, культури тощо.
Мовленнєві вміння – здатність здійснювати мовленнєву діяльність (говоріння, письмо, аудіювання, читання) в
умовах міжкультурного іншомовного спілкування на основі здобутих знань і навичок; вміння повністю
зосереджуватися на смислі висловлювання, а не на мовних засобах.
Навичка – дія, яка досягла рівня автоматизму і характеризується цілісністю, відсутністю усвідомлення
функціонують в мовленнєвій діяльності, яка виникла у мовленнєвій дії і операції. Операції доведені до рівня
удосконалення – це мовленнєві навички: репродуктивна навичка - навичка добору і вживання мовного явища у
говорінні і письмі, відповідно до ситуації і мети спілкування; рецептивна навичка - навичка розпізнання і розуміння
мовного явища під час читання і аудіювання.
Технологія навчання – технологія, що досліджує структуру процесу навчання, вивчає механізми пізнавальної
діяльності, процедуру вибору оптимальних стратегій навчання; розроблення наукових обґрунтувань і методів
запровадження до навчального процесу сучасних технічних засобів навчання, зокрема комп’ютерної техніки з
метою індивідуалізації та інтенсифікації навчального процесу.
Форми навчання – способи організації навчання, які зумовлюють часовий і організаційний режими навчання,
місце його проведення, склад учнів, характер взаємодії і кореляції вчителя і учнів у процесі навчання, порядок
спілкування (безпосереднє чи опосередковане) суб'єктів навчального процесу.
2. ПІДХІД ДО НАВЧАННЯ ІНОЗЕМНИХ МОВ
ЯК МЕТОДИЧНА ПРОБЛЕМА
Підхід – загальна вихідна концептуальна позицію, яка є вирішальною у розгляді і визначенні інших
підпорядкованих концептуальних положень.
Біхевіористичний підхід – … оволодіння іноземною мовою як сформованістю реакцій на іншомовні стимули.
Інтуїтивно-свідомий підхід – … оволодіння іноземною мовою на основі моделей в інтенсивному режимі з
наступним усвідомленням їх значення і правил оперування ними .
Свідомо-пізнавальний підхід – … засвоєння правил використання лексико-граматичних моделей, на основі яких
здійснюється свідоме конструювання висловлювань.
Діяльнісно-орієнтований підхід – це підхід, що базується на діяльності, враховує когнітивні, емоційні та
вольові здібності, так само як і цілий ряд специфічних якостей, властивих індивіду і використовуваних ним у
ролі соціального агента.
Комунікативний підхід - органічне поєднання свідомих і півсвідомих компонентів у процесі навчання
іноземної мови…
Лінгвокраїнознавчий підхід – це процес навчання іноземної мови, який слід будувати як процес пізнання
учнями іншої культури, за якою відбувається зміщення акцентів у навчанні з розвитку лише мовленнєвих умінь
на формування соціокультурної компетенції, яка належить до іншомовної комунікативної компетенції і є
компонентом змісту навчання іноземної мови у загальноосвітніх навчальних закладах.
… міжкультурний підхід до вивчення іноземної мови - є суттєвий елемент культури народу – носія цієї мови
і засіб передачі її іншим, який допомагає учням пізнати духовне багатство іншого народу, краще розуміти
власну культуру і культуру свого народу, підвищує рівень їхньої гуманітарної освіти, сприяє входженню у
світову спільноту [Програми…, с. 5].
МОВЛЕННЄВИЙ ПІДХІД (speech approach) орієнтує на навчання мовленню як способу формування думок за
допомогою засвоєних одиниць мови у процесі спілкування. Цей підхід виник на межі 20 століття та отримав
свій розвиток і продовження у рамках використання натуральних методів, а також таких сучасних методів –
аудіовізуального та аудіолінгвального методів навчання. Наукові засади такого підходу пов’язані з іменами
видатних методистів: М. Берліц (Германія), Ф. Гуєн, П. Ривана (Франція), Г. Суіта (Англія), Г. Фріз та Р.
Ладо (США), П. Губеріна (Югославія).
КОМУНІКАТИВНИЙ ПІДХІД (сommunicative approach) – підхід до навчання, що виник у 70-і рр. ХХ ст., коли
головною метою навчання стало оволодіння мовою як засобом спілкування. У лінгводидактиці система
складових, що входять до комунікативної компетенції, формування якої розглядається як кінцева мета
оволодіння іноземною мовою, включає такі компетенції: мовна, мовленнєва, соціокультурна, компенсаторна,
навчально-пізнавальна та інші.
СОЦІОКУЛЬТУРНИЙ ПІДХІД (sociocultural approach) – один із підходів до навчання іноземних мов, відповідно до
якого заняття з іноземної мови проводяться в тісній взаємодії з вивченням історії. географії та культури
країни, мова якої вивчається.
3. МЕТОДИ НАВЧАННЯ В ДИДАКТИЦІ ТА МЕТОДИЦІ
НАВЧАННЯ ІНОЗЕМНИХ МОВ
Методи стимулювання і мотивації інтересу: змагання, пізнавальні ігри, дискусії, ситуації переживань,
навчально-пізнавальної діяльності: зайнятості, пізнавальної новизни;
обов'язку: заохочення, покорення, переконання у значущості
навчання.
Метод у широкому значенні – напрямок у навчанні іноземних мов, який визначає стратегію навчальної діяльності
Загальна стратегія навчання іноземних мов визначається потребами суспільства та рівнем розвитку лінгвістичних,
педагогічних, психологічних та суміжних наук. Ця стратегія включає в себе комунікативний підхід, який визначає
практичну мету навчання.
Наявність провідної ідеї, яка визначає шляхи і способи досягнення мети навчання. Для свідомих методів
характерна стратегічна установка на свідоме оволодіння мовою, а для прямих методів – установка на інтуїтивне,
безпосереднє оволодіння ІМ.
Потреба у практичному оволодінні ІМ призвела до виникнення прямих методів, а потреба суспільства навчати
мови у короткі терміни – до розвитку інтенсивних методів.
вимоги до навчального процесу вимоги до його складових в цілому: до мети, завдань, методів, засобів,
в цілому; організаційних форм.
Принципи навчання – це базова категорія методики, які є відображенням і узагальненням закономірностей, які існують
в природі, навчанні.
4.1. ПРИНЦИПИ НАВЧАННЯ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ, ЇХ КЛАСИФІКАЦІЯ
Принцип домінуючої Пояснення будь-якого мовного явища має закріплюватися вправами, які демонструють, як
ролі вправ їх явище, що виявляється, функціонує в мовленні, як воно використовується для вирішення
використання лише комунікативних задач. Використання вправ – це не безкінечне повторення одного і того ж:
проміжна мета а в слів, структури, які вивчаються, це засіб для побудови висловлювання, для розуміння змісту
цілому
Принципи Зміст принципу
Принцип активності Активність кожного учасника навчального процесу: учня і вчителя.
Кожен учень має бути залученим до активної роботи протягом всього періоду навчання.
Розрізняють:
Інтелектуальну активність, яка досягається завдяки постановці проблемних питань (чому?
кому? коли?).
Емоційна активність, яка виникає від задоволення від роботи, яка виконується, якщо йому
подобається мова і організація її вивчення. Емоційна активність може бути внутрішньою і
зовнішньою.
Мовленнєва активність виникає при усному спілкування і читанні і в значній мірі
визначається емоційною активністю, яка її «підпитує».
Принцип 1. Всі види мовленнєвої діяльності: говоріння, читання, аудіювання і письмо –
взаємопов’язаного взаємопов’язані один з одним, вони доповнюють і “підстраховують” один одного. Це
навчання всіх видів положення необхідно врахувати при навчанні.
мовленнєвої 2. Навчання говорінню не можливо без володіння аудіюванням. Навчання читанню не
діяльності можливо без володіння письмом.
3. Зв’язок всіх видів мовленнєвої діяльності доведено з позиції функціонування психічних
процесів.
4. Прийнятим підходом в чинних підручниках, починаючи з початкового етапу, є
комплексний підхід, проте на окремих етапах, відповідно до підручника, домінуючим
видом виступає читання та говоріння.
ДЛЯ БІЛЬШ УСПІШНОЇ РЕАЛІЗАЦІЇ ПРИНЦИПУ АКТИВНОСТІ
БАЖАНО ВИКОРИСТОВУВАТИ РІЗНІ РЕЖИМИ РОБОТИ
Роботу хором Ця форма роботи використовується не лише на початковому етапі, але й на всіх інших етапах
при роботі з фонетикою, при читанні слів хором, при використанні звукозапису.
Роботу в групі Це має місце при прослуховуванні тексту, при читанні тексту про себе, при виконанні
письмових завдань.
Роботу в малих групах Парна робота: діада – 2 особи, тріада – 3 особи, круг – 4 особи, зірочка – 5 осіб. В
таких мікрогрупах виникають особливі міжособові стосунки, сприятливі для
формування мовних і мовленнєвих умінь і навичок. Найбільш поширена форма –
діада.
Колективні форми роботи Колективна форма передбачає наявність єдиної мети, взаємодію і
взаємообумовленість учасників в вирішенні комунікативних завдань: читання,
прослуховування і обговорення, можливий поділ “ролей” між членами колективу,
наприклад, при проведенні уроку прес-конференції.
ПРИНЦИП НАОЧНОСТІ, ЯК ЗАГАЛЬНОДИДАКТИЧНИЙ ПРИНЦИП
І ЙОГО ФУНКЦІОНУВАННЯ В МЕТОДИЦІ НАВЧАННЯ ІНОЗЕМНОЇ
МОВИ
Принцип свідомості є одним із провідних принципів в навчанні кожного предмету взагалі, в навчанні ІМ і
зокрема. Історично врахування чи ігнорування принципу свідомості у навчанні ІМ є наріжним каменем у визначенні
методичних концепцій – метод навчання з урахуванням свідомості, чи інтуїтивний метод.
Під свідомим підходом до практичного оволодіння ІМ розуміється така організація навчального процесу, коли
учні усвідомлюють структуру і зміст мовленнєвої діяльності, не користуючись багато чисельними порівняннями з
рідною мовою і нескінченними двомовними вправами. Для реалізації комунікативної мети у навчанні ІМ важливу роль
мають не лише вправи, тренування, але й свідоме розуміння особливостей мовних засобів.
7. Принцип взаємопов'язання навчання видів мовленнєвої діяльності враховує спільні психологічні механізми,
спирається на використання максимуму відповідних аналізаторів для досягнення належного рівня сформованості
умінь і навичок, не суперечить ідеї усного вираження, оскільки генетично мовлення, насамперед, існує в усній
формі. Тривалість усного випередження залежить від конкретних умов і етапу навчання.
Відтворюють комунікативну ситуацію, а саме: наявність учасників комунікації, канал
спілкування, засоби спілкування, умови, за яких відбувається комунікація;
Моделюють інтерактивний характер спілкування, тобто участь комунікантів, ознак їх
взаєморозуміння і постійний зворотній зв'язок між ними;
Сприяють відтворенню і використанню інформаційного пробілу і спонукають учнів
здобувати інформацію один в одного, цінити партнерів зі спілкування та
використовувати їх як ресурс необхідної нової інформації, думки чи досвіду;
Відтворюють етапи породження і сприйняття повідомлення як логічно пов'язані і
взаємозалежні, що виконуються в хронологічній послідовності - якість виконання
Принцип
кожного наступного завдання залежить від успішності виконання попереднього, тому
інтерактивності,
важливою є єдність дотекстових, текстових і післятекстових форм роботи;
в контексті якого
Допомагають узгоджувати навчальні і комунікативні дії, встановлювати і
завдання
підтримувати стосунки, обмінюватися особистісно-значимою інформацією,
співпрацювати в парах, невеличких групах, командах;
Забезпечують використання ролей, зміну партнерів по спілкуванню та варіювання їх
кількості;
Організовують ігрову діяльність як засіб спілкування за визначеними правилами, яка
стимулює участь учнів, забезпечує їх роль як рівноправних партнерів;
Заохочують до співпраці і до створення колективу та комунікативної спільноти через
проекти, мозкові штурми, мовні, рольові, ділові ігри.
Принцип Допомагають враховувати етнічну, національну, родову, вікову, класову, професійну,
індивідуалізації, територіальну належність учнів як учасників спілкування й особливості індивідуально-
завдання: когнітивних стилів вивчення іноземної мови, їх психологічні особливості, інтереси, типи
провідної діяльності на кожному з етапів розвитку дитини.
У навчальному процесі використовують такі засоби навчання іноземних мов: навчально-методичний комплекс
(НМК) з іноземних мов, технічні засоби навчання, комп'ютерні технології навчання.