You are on page 1of 3

Дмитрук Вікторія

В.Заремба, Е.Ванжура, Невідомий автор

1.Наведіть причини розповсюдження пісні-романсу в Україні першої половини ХІХ ст.?

Через відсутність в Україні умов для розвитку великих за масштабом жанрів, як опера і симфонія,
сольна пісня-романс стала тим, найлегшим приводом для розкриття своєї творчості та натхнення
українських митців.

Також в селі панувала народна пісня. І через розвиток міст, народна пісня почала поширюватись і
в них. Люди почали передавати їх.Так пісня-романс почала набувати популярності.

2. Хто та де вжив термін пісня-романс вперше?

Термін «пісня - романс» чи не вперше вжив М. Лисенко у своїй праці «Народні музичні
інструменти на Україні».

3. Найбільш відомі пісні-романси В.Заремби? Та які з них вважалися народними?

«Повій, вітре, на Вкраїну» С.Руданського, «Ні, мамо, не можна нелюба любити» Є.Гребінки, «Де ти
бродиш, моя доле» С. Писаревського), понад 30 на вірші Тараса Шевченка: "Калина" ("Чого ти
ходиш на могилу?"), "І багата я, і вродлива я","На улиці невесело", "Така її доля..."
(з"Причинної"),"Якби мені черевики", "Якби мені, мамо, намисто", "Утоптала стежечку".

Довий час вважалися народними: "Віють вітри", "Козак виїжджає, дівчинонька плаче", "Ой місяцю,
місяченьку, не світи нікому"

4. Що таке пісня-романс – визначення?

Термін «романс» — іспанського походження. Вже з XVI ст. він вживався для визначення сольної
світської пісні з інструментальним( переважно гітарним) супроводом, а в XVIII—XIX ст. набув
загальноєвропейського поширення. Від часу зародження народний романс тісно пов’язаний з
професійною музикою та писемною літературою. 

Пісня-романс – це жанр камерно-вокальної музики,сольна, переважно лірична пісня, що


виконується здебільшого із супроводом. Була найулюбленішим та найдоступнішим в побуті
українських міст та сіл.

5. Мелодика пісні-романсу її особливості?


Близькість до мелодики народної пісні (від елегійно-задумливої до драматично-
напруженої).Мелодія мала пісенно-строфічну будову. Вона набувала різних відтінків в залежності
від динаміки, нюансування на основі змісту кожної поетичної строфи.

6. Тематика пісень-романсів, типи супроводу?

Тематика - сумний роздум над долею людини, фоном для переживань людини часто був ліричний
або романтичний пейзаж.

Інструментальний супровід(фортепіано)(рідше – хор), здебільшого акордового складу, був


однаковим незалежно від змісту строф.

7. Види діяльності Ванжури та основні твори?

Ернест Ванжура був чеським бароном, музикантом, клавесиністом, композитором. Один з


організаторів музичного життя при дворі.

Писав для оркестру, клавірні твори та танці, романси, арії з та до опер.


Ванжура увійшов до історії музики як автор «Трьох національних симфоній для великого оркестру на
теми різних пісень російських, українських та польських». Склав музику опери «Хоробрий і сміливий
витязь Архідеїч»

8. Чи відповідають назви 3-х симфоній на народні теми їх назвам?

Назвати авторів збірок пісень цього періоду

Перша симфонія, до мажор, має назву «Українська», Друга, мі-бемоль мажор,— «Російська», і Третя, сі-
бемоль мажор,— «Польська». Назви не повністю відповідають використаному фольклорному
матеріалу: так, в «Російській» симфонії можна почути мелодію української пісні «Серед гаю під горою»
(побічна тема першої частини), а в «Українській» — російської «Во поле берёза стояла» (розробка в
першій частині; щоправда, в ті часи цю пісню співали також і як українську зі словами «Ой, чоботи,
чоботи ви мої»).

Трутовський, Львов і Прач – фольклористи, зробили обробки укр.пісень.

9. Яка частина в порівнянні із Зах.-Європ. Симфонією того часу була випущена укр. симфонію
Ванжурою. Та чому?

В порівнянні з європейськими симфоніями, українська має 3 частини, замість звичних 4-х.

Якщо порівнювати зі стилем композитора, то українська нагадує симфонію 103 Гайдна: сонячна,
радісна, оптимістична, весела.
10.Чи цитуються народні теми пісень в Українській симфонії?

Так, російська народна пісня «Молодка молода» (головна партія 1-ї частини), українські пісні «Ой
послала мене мати» та «Ой коли я Прудиуса любила» (у фіналі) звучать у викладі, близькому до записів
збірки Трутовського, а українська пісня «Ой гай, гай зелененький» (побічна партія 1-ї частини) — у
варіанті, подібному до запису зі збірки Прача. Крім того, у розробці 1-ї частини використано пісню «У
полі береза стояла». Тема другого епізоду фіналу, написаного у формі рондо, нагадує народні
танцювальні награші.

11.Чому одна з кращих симфоній першої половини 19 століття немає автора?

За легендою М. Гольдштейна, симфонію він ніби-то реставрував за оркестровими партіями в


архівах Д. М. Овсянико-Куликовського, дід якого, Микола Дмитрович Овсянико-Куликовський володів
великим маєтностями і тримав в Одесі кріпацький оркестр, а 1810 року нібито подарував його
Одеському оперному театру.

А вже в 60-х роках ХХ століття була створена експертна комісія музикознавців з метою визначення
авторства. На жаль, авторство не підтверджено.

12. Загальна драматургія симфонії невідомого автора – 1 частини?

Форма – сонатне алегро, g-moll.

Є повільний вступ: адажіо, наспівна, лірична, близька до ліричної української пісні,роздуми людини. З
інтонаціями запитань.

Головна партія – продовжує вступ, лірико-драматична, схвильована. Передає образ героя (нагадує ГП
1ч симфонії соль-мінор Моцарта). Форма проста 3-частинна: А В А.

Побічна партія – D-dur. Лірична тема. Є 2 елементи – піцикатні акорди і наспів дерев’яних.

Заключна тема – енергійна. Звучить на основі фігурацій.

Розробка – на 1 хвилі розвивається ГП- мотивна, переклички групи інструментів – темброві, регістрові.
2 хвиля – продовжує розвивати ГП тональні відхилення.

Рух до кульмінації підкреслює постійним рухом фігурацій і з поступовим крещендо, включенням


литавр. Перехід до репризи. Реприза розширюється новим епізодом – в середньому розділі ГП А В А

В – нова тема, мелодія флейти і гобоя в октаву.

You might also like