Professional Documents
Culture Documents
Ригс проти Палмера. Справа
Ригс проти Палмера. Справа
10*
148 Частина І. ПРИРОДА ПРАВА
дати заповідач» змогу передавати в разі смерті своє майно людям, до яких вони
» я в и л и свою иатеріальну прихильність, а також виконати свої останні побажання,
»раж ені у вишаченій законом формі; цю мету слід мати на увазі, розглядаючи
заповіти й забезпечуючи їхнє виконання. Намір законодавців полягав у тому, щоб
дароотримуваш, згадані в заповіті, отримали майно, яке заповіли їм. їхній намір аж
жіяк не міг полягати в тому, щоб дароотримувач, який убив заповідача, щоб надати
чинності заповіту, мав якусь вигоду, згідно з цим заповітом. Якби такий випадок
поставав у їхній уяві і якби вони вважали за необхідне передбачити законом такий
випадок, навіть сумніватися годі, що вони передбачили б таку статтю. Звичайний
жанон тлумачевня ось який: те, що було наміром творців закону, не меншою мірою
с в самому законі, ніж у букві закону, а те, що є в букві закону, опиняється в самому
законі тільки тоді, якщо воно було наміром законодавців. Творці законів не завжди
досконало виражають свій намір, або перебільшівши його, або не спромігшись
сформулювати його як слід, отож судді з’ясовують його тільки на основі вірогідних
або розумних нрипущень, і цей процес називають «розумним тлумаченням», а Ре
зерфорд у свойс «Інститутах» (с. 420) стверджує: Там, де ми вдаємося до розумного
тлумачення, школи ми обмежуємо значення, яке мав на увазі автор закону, щоб
узяти менше, а інколи поширюємо або посилюємо те значення, щоб узяти більше,
ніж виражають його слова». Закон слід тлумачити так, щоб тлумачення становило
найкращу відяовідь на намір’ який мали на увазі творці закону... Відомо чимало
випадків, коли вважали, що про речі, охарактеризовані загальними словами законів,
у самих заковах усе-таки не йшлося, бо намір законодавців не міг би полягати в
тому, щоб поширити закон і на них. їх треба висновувати з законів, удавшись до
справедливого тлумачення, і про це сказано в Бейкона: «Завдяки справедливому
тлумаченню інколи вважають, що випадок, не згаданий у букві закону, таки пере
буває в межах значення цього закону, бо ж належить до того зла, від якого перед
бачили захист. Підстава такого тлумачення полягає в тому, що законодавці не мог
ли недвозначно охарактеризувати кожен можливий випадок. Щоб сформувати пра
вильне судження, чи перебуває даний випадок у межах загального значення й духу
закону, було 6 добре припустити, ніби законодавець присутній перед нами, й поста
вити йому таке запитання: «Чи мав він намір охопити й цей випадок?» Потім ви
самі повинні відповісти на нього, вважаючи, що цю відповідь дав би законодавець,
бувши справедливою та розважливою людиною. Якщо він справді мав на увазі
охопити йощ. можна впевнено сказати, що цей випадок перебуває в межах загаль
ного значення й духу закону: адже якщо ви робите не більше, ніж зробив би він,
ви дієте не всупереч законові, а згідно з ним» (9 Вас. Abr. 248). В деяких випадках
буква законодавчого акту обмежена справедливим тлумаченням, в інших — розши
рена; ще в інших тлумачення суперечить букві закону... Якби з законодавцями мож
на було проконсультуватися відносно даного випадку, чи сказали б вони, що своїм
загальним формулюванням вони мали на увазі, що майно заповідача чи якогось
предка повинно перейти до того, хто навмисне позбавив його життя з метою заво
лодіти його власністю. У першому томі В1. Comm. 91 цей учений автор, говорячи
про тлумачення законів, сказав: «Якщо з них випливають додатково якісь безглузді
наслідки, які вочевидь суперечать здоровому глуздові, ці закони в аспекті тих до
даткових наслідків не мають юридичної чинності. Там, де якісь додаткові речі по
стають на основі загальних слів і ці речі часом нерозважливі, судді мають спромож
ність виснувати, що парламент не передбачав цих наслідків, а отже, їм вільно тлу
мачити закон у межах його загального значення та духу і тільки quo ad hoc нехту
вати його»; для ілюстрації він подає приклад, що, хоча парламентський закон надає
I
Апеляційний суд штату Нью-Йорк. «Риґс проти Палмера*■ 149
цей заповіт діяти на його користь? Якби він зустрів заповідача й силою забрав його
майно, він не мав ба ша нього права. А чи повинен він набувати такого права,
вбивши заповідача? Якбш він пішов додому до заповідача й силоміць примусив його
або спонукав ошукансгшом і неналежним впливом заповісти йому своє майно, пра
во, безперечно, не дозвоилить йому отримати те майно. Та чи може він надати юри
дичної чинності запойтгові, вбивши заповідача, і таки набути те майно? Ствердна
відповідь на це запшангая була б, як мені здається, докором юриспруденції нашого
зшзггу і злочином сугфоггги державної політики. Згідно з цивільним правом, сформо
ваним на основі загаїьіиих принципів природного права і справедливості багатьма
поколіннями правнилв, філософів і державних діячів, особа не може набути влас
ності .внаслідок успадкування чи заповіту від якогось предка чи доброчинця, якого
вона вбила... Цивільийі кодекс Нижньої Канади значною мірою скопіював кодекс
Наполеона в питаннях, дов’язаних із заповітами. Але, наскільки мені відомо, в жод
ній країні, де перевакаає загальне право, не вважали за потрібне ухвалити закон,
який передбачав би таїсий випадок. Наші ревізіоністи й законодавці були знайомі з
цивільним правом і не вважали за потрібне запровадити в наші закони статті ци
вільного права, пов’юаеті з питаннями заповітів. Але це не casus omissus, пропуще
ний пункт. Адже загалом безперечно вважали, що принципів загального права до
сить для регуляції такніх випадків, тож немає потреби ухвалювати якийсь конкрет
ний закон задля цій шети. З тих самих причин відповідач Палмер не може набути
будь-якої частини цього майна як спадкоємець. Перед самим убивством він не був
спадкоємцем і не мая шевності, що коли-небудь стане ним. Він міг би вмерти раніше
від свого діда або. ж діж міг позбавити його спадщини. Він зробив себе спадкоємцем,
скоївши вбивство, і прсагне взяти майно як результат свого злочину. Те, що раніше
сказали про нього ях жароотримувача, не менш застосовне до нього і як до спадко
ємця. Він не може ваб^ути права на майно через злочин. Мій погляд на дану судову
справу не зумовлює джя Палмера ніякого більшого чи іншого покарання за скоєний
злочин, ніж передбиеме правом. Право не відбирає в нього ніякого майна, а просто
вважає, що він не повинен набути власність завдяки своєму злочинові, а отже,
дістати винагороду за нього.
Нашу вагу привернуто до судової справи «Овенс проти Овенса» (100 N. С. 240,
6 S. Е. Rep. 794) ж до судової справи, цілком подібної до нашої. Там дружину
звинуватили в допомозі при вбивстві свого чоловіка, а втім, однаково вважали, що
вона має право на вдшвину частку майна. Я не маю бажання згоджуватися з док
триною, застосованою в тій судовій справі. Закони передбачають вдовину частку
майна для дружини, зяку спіткало нещастя пережити свого чоловіка, а отже, втра
тити його підтримку й захист. Ці закони, безперечно, аж ніяк не передбачали тур
боту про дружину, щю стала вдовою внаслідок власного злочину, а отже, навмисне,
з власної волі позбавила себе підтримки й захисту свого чоловіка. Оскільки вона
могла б померти рашіше від нього, а отже, ніколи не стати його вдовою, вона не
може внаслідок свого злочину набути права власності. В даному випадку слід за
стосувати принциж, пцо лежить в основі максими volenti non Jit injuria, згода потер
пілого усуває протигаравність шкоди, тож удові не слід задля набування як такого
права власності, дозволити покликатися на вдівство, яке вона сама злісно й навмис
не спричинила.
Виявлені факти давали позивачам право на задоволення вимог, якого вони
прагнули. Помшпа рефері полягала в судовому юридичному висновку. Замість
призначати новий су?довяш розгляд, я вважаю, що належну оцінку з’ясованих фактів
слід дати тут. Ф а т и буди розглянуті двічі з тим самим результатом — спершу на
Апеляційний суд штату Нью-Йорк. <Риґс проти Палмера> 151
суді над Палмером за вбивство, а потім рефері з приводу даного позову. Отже, ми
дотримуємось думки, що цілі справедливості не вимагають нового розгляду їх. Тому
постанову судового засідання суду в повному складі й думку, викладену в доповіді
рефері, слід скасувати і присуд має бути такий: Елмерові І. Палмеру та адміністра
торові спадщини слід заборонити використання будь-якого рухомого й нерухомого
майна, яке заповідач лишив Елмерові; відмову від майна згідно з заповітом слід
визнати за недійсну, тож Елмерові не можна передати право власності; внаслідок
злочину, який полягав у вбивстві свого діда, він позбавлений будь-якої частки влас
ності, полишеної йому; позивачі є справжніми власниками нерухомого й рухомого
майна, яке лишив заповідач, проте підлягають обов’язкові дбати про матір Елмера
і вдову заповідача згідно з дошлюбною угодою; позивачки оплачують судові витра
ти всіх судів проти Елмера. Всі судді дійшли однієї думки, крім судді Ґрея, що
висловив окрему думку; з нею згоден і суддя Денфорт.
Суддя Ґрей (окрема думка). Ця апеляція репрезентує надзвичайний виклад об
ставин справи, тож з огляду на ці факти дана судова справа, на мою думку, не має
прецедентів у нашому штаті. Відповідач, хлопець шістнадцятирічного віку, знаючи
про пункти заповіту свого діда, згідно з якими він був остаточним спадкоємцем
майна (очищеного від боргів і відмов згідно з заповітом) заповідача, 1882 р. запо
діяв йому смерть, отруївши його. За цей злочин його судили й засудили за вбивство
другого ступеня, тож коли почався розгляд даної судової справи, він відбував свій
термін у реформаторії штату. Цю судову справу почали дві доньки заповідача з
метою скасувати та анулювати ті пункти заповіту, що були на користь відповідача.
Аргумент апелянтів про скасування присуду, який відхилив їхню скаргу, полягав у
тому, що відповідач, скоївши злочин, незаконно запобіг скасуванню наявного запо
віту або складанню нового заповіту; внаслідок цього самого злочину він не дав
змоги заповідачеві й далі користуватися своїм майном і спричинився до успадку
вання того майна. Вони стверджують: дозволити відповідачеві взяти заповідане йо
му майно, означало б дозволити йому мати вигоду від своїх лихих дій. Адвокат
позивачок для підтримки їхньої позиції подав докладну й обґрунтовану записку, і
якби я вважав, що постанови в даному питанні можна досягти з допомогою мірку
вань про справедливість, я б не вагався погодитися з поглядами, що самі промов
ляють до сумління. Але дане питання аж ніяк не належить до сфери сумління. Ми
зв’язані твердими нормами права, ухваленими законодавчим органом, тож у їхніх
межах і слід вирішувати дане питання. Питання, яке ми вирішуємо, полягає в тому,
чи можна змінювати характер заповіту або касувати заповіт після смерті заповідача
через звертання до судів, тоді як законодавчий орган своїми постановами точно
визначив, коли і як можна писати, змінювати й касувати заповіти, і начебто, як
видається мені, у випадку, коли заповіти точно відповідають ухваленим законам, не
лишив ніякого простору для здійснення судочинства на основі права справедливос
ті в таких питаннях. Сучасна юриспруденція, з більшими або меншими обмеження
ми визнаючи право індивіда порядкувати своїм майном після своєї смерті, підпо
рядковує його законодавчому контролю — як щодо міри, так і характеру реалізації
цього права. Цілковита свобода заповітного порядкування своєю власністю не була
й не є універсальною нормою, про що свідчать статті Наполеонового кодексу, сис
теми юриспруденції окремих країн, змодельовані на основі римського права, а та
кож закони багатьох наших штатів. До визначених законом обмежень, накинутих
порядкуванню своїм майном через заповіт, додано ще й суворі та послідовні визна
чені законом норми виконання, зміни і скасування заповітів, тож саме їх і слід,
принаймні за суттю, якщо не точно, дотримуватися, щоб забезпечити юридичну
152 Частина І. ПРИРОДА ПРАВА