You are on page 1of 19

ydb#B B/@éC½ B/@rsïCÂ ?

ZïC KLL mNGST db#B nU¶T


Uz@È
DEBUB NEGARIT GAZETA OF THE SOUTHERN NATIONS,
NATIONALITIES AND PEOPLES REGIONAL STATE

11ኛ ›mT q$_R 2 bdb#B B/@éC½ B/@rsïCÂ ?ZïC KLል Mክር b@T -ÆqEnT ywÈ ደንብ
11th Year No 2
ሀêú መጋቢት 1 ቀን 1997 ዓም Hawassa,September16/ 2004

በደ/ብ/ብ/ሕ/ክልል ፍርድ ቤቶች ስለሚሰሩ ጠበቆች ፈቃድ A Regulation No. 29/2004 To Provide For the
አሰጣጥና አስተዳደር የወጣ ደንብ ቁጥር 29/1997 Licensing And Administration of Advocates
Practicing Before Southern Nation Nationalities And
Peoples Regional Courts.

የጥብቅና አገልግሎት በሕግ ሙያ የሰለጠነና ሰፊ ልምድ ያለው፣ WHERE AS, advocacy as a profession where in a person
የፍርድ ቤት አሥራርን ጠንቅቆ የማያውቅ፣ የታማኝነትን፣ trained and experienced in law, full aware of judicial
የቅንነትና የእውነተኛነት መንፈስን የተላበሰ ሰው ለሕግ proceedings and dictated by the spirit of loyalty, Sincerity
የበላይነትና ለፍትህ መስፈን ከፍትህ አካላት ጎን በአጋዥነት and genuinely and works in cooperation with the Judicial
የሚሰለፍበት ሙያ በመሆኑ፣ organs for the rule of law and prevalence of Justice,
WHERE AS, it is deemed essential to regulate
በክልሉ ፍ/ቤቶች ለመስራት የሚችሉ ጠበቆችን ምዝገባና
exhaustively, the licensing and registration of advocates
ፈቃድ አሰጣጥ ሁኔታ በተሟላ መልኩ በሕግ መደንገግ አስፈላጊ
practicing before regional courts,
ሆኖ በመገኘቱ፣
WHERE AS, it has be come necessary to provide

የጥብቅና ሥራ የማሠሩ ሰዎችን የሙያ ብቃት ደረጃ ከሚሰጡት explicitly, the criteria required for practicing advocacy

አገልግሎት ጋር የተመጣጠነ ለማድረግ በሥራው ለመሰማራት with a view of harmonizing the professional competence

የማየስፈልጉ መስፈርቶችን በግለጽ ማስቀመጥ በማስፈለጉ፣ of advocates with the services they render.
NOW THE REFORE, in accordance with article 56 of
የክልሉን አስፈፃሚና ፈፃሚ አካላትን ሥልጣንና ተግባር the regional state proclamation no. 64/2004 that provide
ለመወሰን በወጣው አዋጅ ቁጥር 64/95 አንቀጽ 56 ንዑስ for the definition of power and duties of executive and
አንቀጽ 1 መሠረት የሚከተለውን ደንብ አውጥቷል፡፡ executing organs, it is here by declared as follows,

ክፍል አንድ PART ONE

ጠቅላላ General

አንቀጽ 1 አጭር ርዕስ Article 1 Short Title


This regulation may be cited as the “Regional Courts
ይህ ደንብ “በክልሉ ፍ/ቤቶች ስለሚሠሩ ጠበቆች ፈቃድ Practicing Advocates licensing and Administration
አሰጣጥና አስተዳደር ደንብ ቁጥር 29/1997” ተብሎ ሊጠቀስ Regulation no 29/2004”
ይችላል፡፡
አንቀጽ 2 ትርጓሜ Article 2 Definitions
የቃሉ አግባብ ሌላ ትርጉም የሚያሰጠው ካልሆነ በስተቀር በዚህ In this regulation, may be cited as the “Regional

ደንብ ውስጥ፣ Courts practicing advocates licensing and


Administration Regulation no 29004”
1. “ክልል” ማለት የደቡብ ብሐሮች፣ ብሔረሰቦችና
ሕዝቦች፣ ክልል ማለት ነው፡፡
1. “Region” means Southern Nations Nationalities
And Peoples Region.
2. “ቢሮ” ወይም “ቢሮ ኃላፊ” ማለት የደቡብ ክልላዊ
2. Bureau” or” Head, Bureau” means Southern
መንግሥት ፍትህ ቢሮ ወይም ፍትህ ቢሮ ኃላፊ ማለት Nations Nationalities And Peoples Regional
ነው፡፡ state Justice Bureau or Head of Justice bureau.
3. “ጠበቃ” ማለት የጥብቅና ሙያ አገልግሎት ለመስጠት 3. “Advocate” means a layer who is delivered
የጥብቅና ሙያ አገልግሎት ለመስጠት የጥብቅና advocacy license in order to render advocacy
service
ፈቃድ የተሰጠው የሕግ ባለሙያ ነው፡፡
4. “ፍርድ ቤት” ማለት የክልሉ ፍ/ቤቶችንና መሰል
4. “Court” Means regional courts and quasi-
የዳኝነት አካላትን ያጠቃልላል፡፡
judicial organs.
5. “ደንበኛ” ማለት ስለራሱ ወይም ስለሌላ ሰው ጉዳይ 5. “Client” means a person who enters in to
ማንኛውንም የጥብቅና አገልግሎት ለማግኘት ከጠበቃ contracts with on advocate to obtain advocacy
ጋር የተዋዋለ ወይም የጉዳዩን ፍሬ ነገር ለጠበቃ ያስረዳ service with on advocate to obtain advocacy
services for himself or for a third party or who
ሰው፡፡
tells the facts of the case to an advocate.
6. “የጥብቅና አገለግሎት” ማለት የገንዘብ ክፍያ በመቀበል
6. “Advocacy Service” means the preparation of
ወይም ወደፊት የሚገኝ ቀጥተኛ ወይም ቀጥተኛ
contracts, memorandum of association,
ያልሆነ ጥቅም ለማግኘት ሲባል ወይም ያለክፍያ
documents of amendment or dissolution, of
ፍ/ቤት ፊት ሊቀርብ የሚችል ማናቸውንም ዓይነት
same, or documents to be adduced in courts,
የውል ስምምነት፣ የድርጅት ማቋቋሚያ ወይም
ማሻሻያ ወይም ማፍረሻ ሠነድ ወይም ለፍርድ ቤት
litigation before courts on behalf of third

የሚቀርብ ሠነድ ማዘጋጀት፣ ሶስተኛ ወገኖችን parties, and includes rendering any legal
በመወከል በፍ/ቤት ቀርቦ መከራከርንና ማናቸውንም consultancy services for consideration or with
ዓይነት የሕግ ምክር አገልግሎት መስጠትን out consideration or for direct or indirect future
ያጠቃልላል፡፡ consideration.
7. “መዝገብ” ማለት ጠበቆች የሚመዘገቡበትና በቢሮው 7. “Register” means a record where in advocates
የሚጠበቅ ሪኮርድ ነው፤
are registered and kept by the bureau.
8. “የሕግ ጉዳይ ፀሐፊ” ማለት የሕግ ምክርና አስተያየትን
8. “low clerk” is a person who assists on advocate
በመስጠትና ሕግ-ነክ ሠነዶችን በማዘጋጀት ጠበቃውን
የሚያግዝ ሰው ማለት ነው፡፡ in the drawing up of legal documents and
9. “የጠበቃ ረዳት” ማለት በጠበቃው ሥር በመሆን በጠበቃው rendering of legal advise,
የተዘጋጁ የክስ ማመልከቻዎችን ለፍርድ ቤት በማቅረብ 9. “Advocate Assistant” means a person who,
ፋይል የሚያስከፍት፤ ከፍርድ ግልባጮችን በማውጣት under the guidance of an advocate, opens files
ለሚመለከታቸው ሰዎች የሚያደርስ ሰው ነው፡፡
of claims prepared by the advocate in the court
of law and receives summons orders and copies
of judgments from courts and delivers same to
the concerned persons.
W/T
2
10. “ሰው” ማለት የተፈጥሮ ሰው ወይም በሕግ የሰውነት 10. “Person” means any natural or juridical person
መብት የተሰጠው አካል ነው፡፡
11. “Special Advocacy License” means types of
11. “ልዩ የጥብቅና” ማለት የሕብረተሰቡን ወይም
የደንበኛውን መብትና ጥቅም ለማስከበር ሲባል Advocacy license issued to any Ethiopian who
ያለምንም ክፍያ በፍላጎታቸው አገልግሎት መስጠት defends the general interest an rights of the
ለሚችሉ ሰዎች የሚሰጥ የፍቃድ ዓይነት ነው፡፡
society with out receiving any kind of reward.
ክፍል ሁለት
ስለጥብቅና ፈቃድ አሰጣጥ ሁኔታ PART TWO
Advocacy Licensing and Registration of
አንቀጽ 3 ጥብቅና ፈቃድ ስለማስፈለጉ
Advocates
1. በክልሉ የጥብቅና አገልግሎት ለመስጠት የሚፈልግ
ማንኛውም ኢትዮጵያ ከክልሉ ፈቃድ ሰጪ አካል
Article 3 Requirement of Advocacy License
የሚሰጥ የጥብቅና ፈቃድ ሊኖረው ይገባል፡፡ 1. Any Ethiopian who wishes to render advocacy
2. በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 የተመለከተው ቢኖርም
services in the region shall hold a license.
የሚከተሉት ሰዎች ያለጥብቅና ፈቃድ አገልግሎት
መስጠት ይችላል፡፡
2. Notwithstanding the provisions of sub-
ሀ/ ስለራሱ ጉዳይ የሚከራከር ሰው፣
article /1/ of this Article, the following persons
ለ/ ያለክፍያ ለትዳር ጓደኛው፣ ለወላጆቹ፣ ለልጆቹ፣
ለአያቶቹ፣ ለእህቱ፣ ለወንድሙ እንዲሁም may render advocacy services with out a
ሞግዚት ወይም አሳዳሪ ለሆነለት ሰው የሚከራከር
ሰው፣
license
ሐ/ ከሥራው ጋር በተያያዘ ጉዳይ የሚከራከር
ዐቃቤ ሕግ፡፡ a) A Person who pleads his won case.
መ/ የግል ድርጅትን ወይም ኩባንያን በፍ/ቤት
b) A person who pleads, with out payment the
ለመወከል ሥልጣን ተሰጥቶት የድርጅቱ
ወይም የኩባንያው ጉዳዮች በሚመለከት cause of his /her spouse, parents, children,
የሚከራከር ማንኛውም የድርጅት ኃላፊ grand parents, sisters, brothers or of a
ወይም ሸሪክ፡፡ person to who he is a tutor or guardian.
ሠ/ የመንግሥት መሥሪያ ቤትን ወይም የልማት c) A regional prosecutor pleading in his
ድርጅትን በሚመለከት የሚከራከር official capacity.
ማንኛውም የመንግሥት መሥሪያ ቤት
ወይም የልማት ድርጅት ባለሥልጣን ወይም d) A head or a shareholder or a partner of a
ኃላፊ ወይም በእርሱ የተወከለ ሰው” private organization or company who
ረ/ ማንኛውም የሥራተኛ ማህበር መሪ ወይም pleads the cause of the organization or
ማህበሩ የሚወክለው ሰው፡፡ company holding a power of attorney to
represent such organization or company in
court.
3. የፌደራል የጥብቅና ፈቃድ ያለው ማንም ሰው ፌዴራል
e) An official of a public body or a public
በሆኑ ጉዳዮች የክልሉ የጥብቅና ፈቃድ ሳያስፈልገው enterprise or a person designated by him
መከራከር ይችላል፡፡ who pleads the actions or such public body
or public enterprise.
f) Any trade union or a person designated by
the union.
3. Any person who has federal a advocacy license
may render advocacy service before regional
courts with out required to have regional
advocacy license.
W/T
3
አንቀጽ 4 የጥብቅና ፈቃድ ለመስጠት የመመዘኛ ነጥቦች Article 4 Requirements for issuance of
ለማንኛውም ደረጃ የጥብቅና ፈቃድ አሰጣጥ ከዚህ advocacy license.
የሚከተሉት መመዘኛዎች መሟላት አለባቸው፡፡ The following requirements shall be fulfilled for all
1. በሕግ ትምህርት የሰለጠነ እና በሕግ ሙያ ሥራ ልምድ levels of advocacy license.
ያለው ኢትዮጵያዊ/ት፣
2. የሀገሪቱን ሕጎች ጠንቅቆ የሚያውቅ፣
1. Education in law which is relevant to advocacy and
related service.
3. ለፍትሕ ሥራ አካሄድ መልካም ሙያዊ ሥነ-ምግባር
ያለው፣ 2. Knows the basic law of Ethiopia
4. ምግባረ ብልሹነትን በሚያመለክት ወንጀል ተከሶ 3. Whose codes of conduct is suitable for assisting in
ያልተቀጣ the proper administration of justice
4. Who is not convicted and sentenced in offense
አንቀጽ 5 ፈቃድ ለማግኘት ስለሚቀርብ ማመልከቻ showing an improper conduct.
1. የጥብቅና ፈቃድ ለማግኘት የሚቀርብ ማመልከቻ
ለዚሁ ተግባር በቢሮው በተዘጋጀ ቅጽ ተሞልቶ
Article 5. Application for license
ይቀርባል፡፡ 1. An application for advocacy license shall be
2. አመልካቹ ከማመልከቻው ጋር የሚከተሉትን ሠነዶች
made in a form designed for such purpose the
ማቅረብ ይኖርበታል፡፡
ሀ/ የትምህርት ማስረጃውን፤ bureau.
ለ/ ከቀደሞ አሠሪው ስለ ሥነ-ምግባሩ እና ሥራ
2. The applicant shall submit the following
አፈፃፀሙን የሚገልጽ ደብዳቤ፤
documents together with his application
ሐ/ የሙያ ኃላፊነት መድህን ዋስትና መግባቱን
የሚያሣይ ማስረጃ፤
(a) Credentials
መ/ በምግባር ብልሹነት በወንጀል ተከሶ ያልተቀጣ (b) A letter from his former employer regarding
ስለመሆኑ ማረጋገጫ ይዞ ማቅረብ the applicant’s conduct to performance.
ይጠበቅበታል፡፡ (c) Evidence showing that the applicant has
3. በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 እና 2 የተመለከቱት enter indemnity insurance policy
እንደተጠበቀ ሆኖ ቢሮው ፈተና ሊሰጥ ይችላል፡፡ (d) Document proving that he is not convicted
አንቀጽ 6 ለጥብቅና ሙያ መግቢያ ፈተና and sentenced in an offense showing an
ስለመቀመጥ improper conduct and
1. በዚህ ደንብ አንቀጽ 11 እና 12 መሠረት የጥብቅና 3. With out prejudice to sub-Article 1 and 2 of this
ፈቃድ የሚጠይቀውን መስፈርት የሚያሟላ ሰው
article the bureau may provide exam.
የፈተና መመዘገቢያ ክፍያ ፈጽሞ የጥብቅና ሙያ
መግቢያ ፈተና መውሰድ ይኖርበታል፡፡ ዝርዝሩ Article 6 sitting for Advocacy entrance
በመመሪያ ይወሰናል፡፡ examination
2. በኢትዮጵያ ከፍተኛ የትምህርት ተቋም ውስጥ የሕግ
1. Any Ethiopian who fulfills the requirements of
አስተማሪ ሆኖ ቢያንስ የመጀመሪያ ዲግሪ ያለው
article 11 and 12 of this regulation and wishes to
ወይም ቢያንስ ዲኘሎማ ኖሮት በወረዳ ፍ/ቤትና ከዚያ
obtain an advocacy license shall take the advocacy
በላይ በዳኝነት ወይም በዐቃቤ ሕግነት ወይም
entrance exam having paid the registration fee for
በሬጅስትራርነት ወይም በታወቁ የመንግሥት መሥሪያ
ቤቶች እና የልማት ድርጀቶች በሕግ አማካሪነት same.
በነገረፈጅነት ቢያንስ ለ 3 ዓመት ያገለገለ ማንኛውም ሰው 2. Any person who has taught law in Ethiopia higher
ሥራውን በለቀቀ በአንድ ዓመት ጊዜ ውስጥ የጥብቅና educational institutions at least holding a degree in
ፈቃድ ማመልከቻ ካቀረበ የጥብቅና መግቢያ ፈተና law, or has served, holding a degree in law, or has
እንዲወስድ አይገደድም፡፡ served, holding a diploma in law, at least three years
as a judge or public prosecutor in a regional first
instance court or above, or as a legal consultant and
attorney in knowing government organs and public
enterprises may not be required to take an
examination where, he applies for a license with in a
period of one year from the termination of his
employment.
W/T
4
አንቀጽ 7 አቃድ ስለመስጠት፤ Article 7. Issuance of license
1. የጥብቅና ፈቃድ ማመልከቻ በአንቀጽ 5 እና 6/1/ 1. Where the bureau finds that the application
መሠረት ተሟልቶ ውሣኔ ይሰጣል፡፡ made for a license is in full complication made
for a license is in full compliance with the
provisions of Article 5 and 6 (1) of this
2. በፈቃዱ ላይ የሚጠቀሱት የሚከተሉትን ይጨመራል፤ regulation, it shall render its decision.
ሀ/ የጠበቃው ሙሉ ስምና ዜግነት 2. The license shall include the following
particulars.
ለ/ መደበኛ የመኖሪያና የሥራ አድራሻ
a) The name nationalities of advocate,
ሐ/ የፈቃድ ደረጃ b) Addresses of the advocates residence and
መ/ የፈቃድ ሰጪ ስምና ፊርማ place of business;
3. ቋሚ የመንግሥት ሥራ ላለው ሰው የጥብቅና ፈቃድ c) Type of license, and
d) Name and signature of the issuing officer
አይሰጠውም፡፡
4. በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 3 የተደነገገው ቢኖርም 3. A license may not be issued to a person who is
አስፈላጊውን መመዘኛ እስካሟሉ ድረስ በክልሉ ውስጥ serving permanently as a public servant.
በሚገኙ የመንግሥት ከፍተኛ ትምህርት ተቋማት
4. Not with standing the provisions sub-article (3)
ውስጥ ለሚያስተምሩ የሕግ መምህራን የጥብቅና
of this article, advocacy license may be issued
ፈቃድ ሊሰጥ ይችላል፡፡
to a person who is teaching law in Ethiopian
አንቀጽ 8 የመድህን ዋስትና ስለመግባት፤
government higher educational institution.
1. የክልሉ ፍርድ ቤቶች ጠበቃ ወይም የጥብቅና
አገልግሎት ድርጅት የሙያ ኃላፊነት መድህን ዋስትና
መግባት ይኖርበታል፡፡ አፈፃፀሙ የክልሉ ፍ/ቤቶች
Article 8 Entrance into professional
ጠበቆች የመድህን ዋስትና መግባት በተመለከተ ቢሮው
በሚያወጣው መመሪያ መሠረት ይወሰናል፡፡ indemnity Insurance
1. በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ /1/ መሠረት ቢሮው 1) An advocate of regional court or a law firm
የሚያወጣው ዝርዝር የአፈፃፀም መመሪያ በሥራ ላይ shall enter in to professional indemnity
እስከሚውልበት ጊዜ ድረስ የዚህ ደንብ አንቀጽ /5/ insurance. Particulars shall be determined
ንዑስ አንቀጽ /2/ / ሐ/ ድንጋጌ ተፈፃሚነት by directives to be issued by the bureau
አይኖረውም፡፡

2) Article 5(2) (c) of this regulation shall not


be applicable until the bureau issued the
directive pursuant to sub-Article (1) of
Article.

Article 9 Renewal of Advocacy License


አንቀጽ 9 የጥብቅና ፈቃድ ዕድሣት
1. የጥብቅና ፈቃድ በየዓመቱ መታደስ አለበት፡፡ 1) A license shall be renewed annually
2. ፈቃድ ለማሣደስ የሚቀርብ ማመልከቻ ፈቃድ
W/T
የሚያገለግልበት የአንድ ዓመት ጊዜ ከማለቁ ከአንድ 5 2) An application of renewal of license shall be
ወር በፊት መቅረብ አለበት፡፡ submitted one month before the expire of the
1. በሕግ ዕውቅና ካገኘ የትምህርት ተቋም በሕግ 1. Where he has a degree in law form a legally
በመጀመሪያ ዲግሪ እና ከዚያ በላይ የተመረቀ፤ recognized educational institution and has a
በሙያው ቢያንስ የ 2 ዓመት የሥራ ልምድ ያለው minimum of two years relevant experience
ወይም
2. በሕግ ዕውቅና ካገኘ የትምህርት ተቋም በሕግ 2. Where has a diploma in law from a legally
በዲፕሎማ የተመረቀ በሙያው ቢያንስ 4 ዓመት recognized educational institution and has
የሥራ ልምድ ያለው፡፡
W/T
6 minimum of four years relevant experience.

አንቀጽ 12 የሁለተኛ ደረጃ የጥብቅና ፈቃድ አሰጣጥ


ከዚህ በታች የተዘረዘሩትን መሠፈርቶች የሟላ ሰው በከፍተኛ ፍ /ቤቶች

ለ/ ከሚወክለው የሕብረተሰብ ክፍል ወይም b) Who may not receive any kind of
ደንበኛ ምንም ዓይነት ክፍያ የማይቀበል፤ reward form a section of society of
ሐ/ ፀባዩ ይህን ኃላፊነት ለመቀበል ተስማሚ client
የሆነ፤ c) Whose character is suitable for
መ/ ምግባረ ብልሹነትን በሚያመለከት ወንጀል shouldering such responsibility
ተከሶ ያልተቀጣ፤ d) Who is not convicted and sentenced
2. የጥብቅና ፈቃድ ያለው ማንኛውም ሰው በዚህ አንቀጽ in an conduct
ንዑስ አንቀጽ 1 የተገለፁትን የሚያሟላ ከሆነ ልዩ 2. Any person who has an advocacy license
የጥብቅና ፈቃድ ሳያስፈልገው አገልግሎት መስጠት
and meets the requirements specified in
ይችላል፡፡ ነገር ግን ይህን አገልግሎት ከመስጠቱ በፊት
the provisions of sub-article (1) of this
ለቢሮው ማሰታወቅ አለበት፡፡
Article may render advocacy services
3. ቢሮው ስለ ልዩ የጥብቅና ፈቃድ አሰጣጥ በፈቃዱ
W/T ስለሚሰጠው አገልግሎት ዓይነት የአገልግሎት ጥራት
with out as special advocacy license.
7 However, he shall notify the bureau
እና ስለባለፈቃዶቹ ሥነ-ምግባር ዝርዝር መመሪያ
ሊያወጣ ይችላል፡፡ before rendering such a serves.
3. The Bureau may issue detailed
2. በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 መሠረት ፈቃድን የመለሰ 2. An advocate who has returned his license in
ጠበቃ ፈቃዱን እንዲመልስ ያስገደደው ምክንያት እንዳበቃ accordance with sub-article (1) of this
ወይም እንደተወገደ ከሥራው ተለይቶ በቆየበት ጊዜ በሥነ- article may, re-take same upon termination
ምግባር ጉድለት ሊያስጠይቀው የሚችል ጥፋት ያለመፈፀሙን
or removal of the cause which compelled
ማስረጃ በማቅረብ ፈቃዱን ሊወስድ ይችላል፡፡
him to return his license, provided that he
አንቀጽ 16 ፈቃድን ስለማገድ ወይም ስለመሠረዝ has not committed any fault which would
make him liable for breach of discipline.
1. ይህን ደንብ ወይም በዚህ ደንብ መሠረት የሚወጡ
መመሪያዎችን የተላለፈ ጠበቃ እንደሁኔታው ፍቃዱ
ሊታገድ ወይም ሊሰረዝ ይችላል፡፡ Article 16 Suspension or Revocation of
2. የዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 አጠቃላይ አነጋገር license
እንደተጠበቀ ሆኖ ቢሮው ከሚከተሉት ሁኔታዎች
1. A license may be suspended or revoked
በአንድ ፈቃዱ ሊሰርዝ ይችላል፡፡ as the case may be, where and advocate
W/T
8 violates this regulation or directives
ሀ/ ፈቃዱ የተገኘው በማታለል ወይም የሀሰት ማስረጃ
issued in accordance with this
ወይም መግለጫ በማቅረብ እንደሆነ፡፡ regulation, or advocates ethical
ለ/ ለጥብቅና ሙያ ተቃራኒ በሆነ የወንጀል ድርጊት ተከሶ

ሠ/ ከጥቅብና ሙያና በታገደበት ወቅት የጥብቅና ሙያ


አገልግሎት መስጠቱ የተረጋገጠ እንደሆነ፣
e) Where he is found practicing advocacy

ረ/ ከጥብቅና ሙያ ጋር በግልጽ የሚጋጭ ወይም while suspended


የማይጣም ተጨማሪ ሥራ ሲያከናውን የተገኘ
እንደሆነ፣ f) Where he carries cut additional activity
ሰ/ በራሱ ወይም በሌላ ጠበቃ አገናኝ አማካይነት ሥራ which is obviously conflicting or in
ለማስገኘት ገንዘብ የሰጠ ወይም ለመስጠት የሞከረ
consistent with his profession
እንደሆነ፡፡
3. የዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 አጠቃላይ አነጋገር አንደተጠበቀ
ሆኖ ቢሮው ከሚከተሉት ሁኔታዎች በአንዱ ፈቃዱን ሊያግድ g) Where he gives or attempts to give many
ይችላል፡፡
ሀ/ ያለ በቂ ምክንያት ፈቃዱን በዚህ ደንብ አንቀጽ 9 which is obviously conflicting or in
መሠረት ያላሳደሰ እንደሆነ፤ consistent with is profession
ለ/ በዚህ ደንብ አንቀጽ 18 ንዑስ አንቀጽ 2
የተመለከተውን በመተላለፍ የሕግ ጉዳይ ፀሐፊ
ወይም የጠበቃ ረዳት አድርጎ ያሠራ እንደሆነ፤ 3. Without prejudice to the generality of sub-article
አንቀጽ 17 ስለመመዝገብ (1) of this article the bureau may suspend a
1. ፈቃድ የተሰጠውን ጠበቃ ስምና ዜግነት፤ የፈቃድ license on one of the following grounds,
ዓይነት፤ መደበኛ የመኖሪያና የሥራ አድራሻውንና ሌሎች
W/T
9 a) Where he fails, without good cause,
በቢሮው የሚጠየቁ አስፈላጊ መረጃዎች የሚይዝ
to renew his license in accordance
መዝገብ ይኖረዋል፡፡
with Article 9 of this regulation
አንቀጽ 18 ከጠበቃው ጋር የሚሰሩ ሰዎችን ስለመመዝገብ፤ Article 18 Registration of persons
working with the advocate
1. ማንኛውም ጠበቃ ወይም የጥብቅና አገልግሎት ድርጅት
በሥራው የማያግዙትን የሕግ ጉዳይ ፀሐፊዎች፤ የጠበቃ 1. Any advocate or la law firm shall notify in
ረዳቶች፤ ፀሐፊዎች የሌሎች ሠራተኞች ስም እና የሥራ writing to an official assigned,, by the
ኃላፊነት ቢሮው ለዚህ ጉዳይ ለመደበው ባለሥልጣን Bureau for registration of the names and
በጽሑፍ በማሳወቅ ያስመዘግባል፡፡
responsibilities of secretary typists, law
2. ማንኛውም ጠበቃ ከቢሮ ኃላፊው ወይም በእርሱ ከተወከለ
clerks, assistant advocates and other
ባለሥልጣን ፈቃድ ሳይገኝ፡-
employees working under his supervision.
ሀ/ ከመዝገቡ ስሙ የተፋቀን፤
2. Any advocate may not,, without a prior
ለ/ ከጥብቅና ሙያ አገልግሎት የታገደን፤ consent of the head of Bureau or an official
ሒ/ በዲሲፒሊን ጥፋት በመሥሪያ ቤቱ የተባረረ ሰው designated by him, employ the following
መ/ ምግባረ ብልሹነትን በሚያመለክት ወንጀል ተከስሶ persons as assistant advocate or a law clerk.
የተፈረደበትን ወይም a) A person whose name is removed from
ሠ/ በመንግሥት ሥራ ተቀጥሮ የሚሠራን ሰው፤ the register
በጠበቃ ረዳትነት ወይም በሕግ ጉዳይ ፀሐፊነት b) A person suspended from practicing
መቅጠር አይችልም፤
advocacy
3. በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ /2/ የተጠቀሰው እንደተጠበቀ
ሆኖ፤ የሕግ ትምህርት ወይም ሥልጠና እና ልምድ የሌለው c) A person dismissed from office due to
በሕግ ጉዳይ ፀሐፊነት ሊቀጠር አይችልም disciplinary infringement
ቀጽ 19 የጥብቅና ሙያ
አንW/T አገልግሎት ድርጅትን d) A person charged for and convicted in
ስለመመዝገብና ፈቃድ ስለመስጠት፤ 10
an offence of improper conduct; or
1. የጥብቅና ሙያ ድርጅት ለማቋቋም የሚፈልጉ ሁለት ወይም
2. በዚህ ደንብ መሠረት የሚቋቋመው ድርጅት የንግድ ማሕበር 2. The nature of the firm shall be non-business
ያልሆነ ኃላፊነቱ ለተወሰነ ማሕበር ይሆናል፡፡ organization, the liability of witch is unlimited
3. በቢሮ ወይም እርሱ የወከለው ባለሥልጣን የድርጅት
ማቋቋሚያ ሠነዱን ከመረመረ በኋላ የድርጅቱ መቋቋም፤
3. The Bureau or n official designated by it shall,
ሀ/ የጠበቆችን የሥነ-ምግባር ደንብ የማይጥስ፤ after examining the memorandum of association
ለ/ የደንበኞችን ወይም የሶስተኛ ወገኖችን ጥቅም of the firm enter its name in the registry and
የማይጎዳ መሆኑን ሲያምን ስሙን በመዝገብ issue license where it believes that the formation
አስገብቶ ፈቃድ ይሰጠዋል፡፡ of the firm;
a) Does not breach the advocates code of
4. ስለጥብቅና ሙያ ድርጅት ፈቃድ አሰጣጥ እና ከዚህ ጋር
ስለተያያዙ ጉዳዮች በዚህ ደንብ መሠረት በሚወጣ መመሪያ conduct:
በዝርዝር ይወሰናል፡፡ b) Is not prejudicial to the interests of its
clients or to third parties
ክፍል ሶስት

አስፈፃሚ አካላት

አንቀጽ 20 የቢሮው ሥልጣንና ተግባር ቢሮው፡- 4. Particulars as for the licensing of law firms and
related matters shall be stipulated in directive to
1. የጥብቅና ፈቃድ ይሰጣል፤ ጠበቆችን ይመዘግባል፤ be issued in accordance with this regulation.
የጥብቅና ፈቃድን ያድሳል፤ ያግዳል፤ ይሰርዛል፤
2. በዚህ ደንብ መሠረት በሚወጣው መመሪያ የተወሰነውን
ለሚሰጠው አገልግሎት ክፍያ ያስከፍላል፤
PART THREE
Executive organs

W/T Article 20 powers and duties of the


11
Bureau
አንቀጽ 21 የክክሉ ጠበቆች ዲስፒሊን ጉባዔ Article 21 Regional Advocates
Disciplinary council
1. የሚከተሉት አባላት የሚኖሩት የጠበቆች የዲሲፒሊን
ጉባዔ ከዚህ በኋላ “ጉባዔ” እየተባለ የሚጠራ ይኖራል፡፡ 1) There shall be advocates disciplinary council
hereinafter, referred to as “the council”
ሀ/ በቢሮ ኃላፊው የሚወከሉ ሶስት ተወካዮች
composed of the following members
ለ/ በጠበቆች ማሕበር የሚወከል አንድ ተወካይ
ሐ/ በክልሉ ጠቅላይ ፍ/ቤት የሚወከል አንድ ተወካይ a) Three representatives of the Bureau
2. የጉባዔው ሰብሣቢ የሥራ ዘመን 3 ዓመት ሲሆን
b) A representatives of the advocates
የሌሎች አባላት 3 ዓመት ነው፤
association
3. የጉባዔው ሰብሣቢ ከአባላቱ ውስጥ በቢሮ ኃላፊው
ይሰየማል፡፡ c) A representative of the regional supreme
court
አንቀጽ 22 የክልሉ ዲስፒሊን ጉባዔ ሥልጣንና ተግባር
2) The term of office of a member shall be two

1. የዲሲፒሊንን ጉዳይ በሚመለከት ጉባዔው ከዞን፤ በመጀመሪያ years and the chair person of the council shall
ደረጃ ውሣኔ በተሰጠባቸው ጉዳዮች ላይ ይግባኝ ሲቀርብለት be three years
አይቶ ይወስናል፡፡ ውሣኔው ከታች የተሰጠውን ውሣኔ 3) The chair person of the council shall be
የሚያሽር ከሆነ የውሣኔ ሃሣቡን ለፍትሕ ቢሮ ኃላፊ designated by the head of bureau from among
ያቀርባል፡፡ የፍትሕ ቢሮ ኃላፊው የሚሰጠው ውሣኔ
the members there of.
የመጨረሻ ይሆናል፡፡
2. የጠበቆች የሥነ-ምግባር ብቃት የሚጎለብትበትን የጥብቅና Article 22 Powers and Duties of the
ሙያ ክብር የሚጠበቅበትን ሁኔታ እያጠና ለቢሮ ያቀርባል፡፡
Regional council
1. Renders the decision on appeal which is
primarily decided by the zonal council. If the
decision affirms the zonal council decision, it
become final, but if it reverses the decision of
W/T
12 the zonal council, the council submit the
recommendation to the head of bureau. The
አንቀጽ 23 የጉባዔው ስብሰባ
Article 23 Meeting of the council
1. ጉባዔው እንደአስፈላጊነቱ በማናቸውም ጊዜ መሰብሰብ ይችላል፡፡ 1. The council shall conduct meeting as frequently

2. ከጉባዔው አባላት አብዛኞቹ ከተገኙ ምልዓቱ ጉባዔ ይሆናል፡፡ as required

3. የጉባዔው ውሣኔዎች በድምጽ ብልጫ ያልፋሉ፡፡ ሆኖም ድምፁ 2. There shall be a quorum where more than half
እኩል በእኩል የተከፈለ እንደሆነ ሰብሣቢው የደገፈው ሀሣብ of the members are present
ይወሰዳል፡፡
4. በዚህ አንቀጽ የተደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ ጉባዔው የራሱን 3. The term of office of a member of the
የስብሰባ ሥነ-ሥርዓት ሊያወጣ ይችላል፡፡ committee shall be two years and

አንቀጽ 24 የቢሮ ኃላፊ ሥልጣን፤


4. Decision of the council shall be {assed by a
1. የቢሮ ኃላፊ በአንቅጽ 22 ንዑስ አንቀጽ 1 ወይም በአንቀጽ majority vote of members present at a meeting
incase of tie, however, the chair person shall
28 ንዑስ አንቀጽ 2 እና 3 መሠረት ከጉባዔው ወይም
have a casting vote
ከቦርድ የቀረበውን የውሣኔ ሃሣብ ከመረመረ በኂላ ተገቢውን
5. Without prejudice to the Article the council
ውሣኔ ይሰጣል፡፡
may draw up its own rules or procedure
2. ጉባዔው ወይም ቦርዱ በአግባቡ ያላጣራው ወይም ያላጤነው
ፍሬ ነገር ወይም ማስረጃ ካለ ይኸው ተጣርቶ ወይም Article 24 Powers of the Head of Bureau
ተገናዝቦ እንዲቀርብለት ለኮሚቴው ወይም ለጉባዔው ለአንድ
ጊዜ መመለስ ይችላል፡፡ 1. The head of Bureau shall, after considering the
recommendation submitted to him by the
አንቀጽ 25 የዞን ጠበቆች ዲስፒሊን ጉባዔ
cornmittee or the council in accordance with
ጉባዔው የሚከተሉት አባላት ይኖሩታል፡- sub-article (1) of article 20 and sub-Article (3)
1. በዞን ፍትህና አስተዳደር ጉዳዮች ዋና መምሪያ ኃላፊ of Article 23 respectively, decide as appropriate
የሚወከል ሁለት ተወካይ 2. He may for once, direct the recommendations
2. የዞን ፍትህ መምሪያ ኃላፊ ወይም ተወካይ አባልና for reconsideration by the committee or the
ሰብሣቢ ይሆናል፤
council where he is of opinion that certain facts
or evidences have not been considered by same

W/T Article 25 Zonal Advocates Disciplinary


13
council
3. ከጠበቆች ማህበር የሚወከል አንድ ተወካይ 3. A representatives of the advocates
4. ከዞን ከፍተኛ ፍ/ቤት አንድ የሕግ ባለሙያ association
4. A representative of the zonal high court,
አንቀጽ 26 የዞን የዲስፒሊን ጉባዔ ሥልጣንና ተግቦር፡-

1. ይህንን ደንብ ወይም በዚህ ደንብ መሠረት የሚወጣው የሥነ-


ምግባር መመሪያ ወይም ደንብ በመተላለፍ በጠበቃ ላይ
Article 26 Powers and duties of the
የሚቀርብ ክስን ተቀብሎ ያጣራል፤ ይመረምራል፤ zonal council the council
2. በጠበቃው ላይ የቀረበውን ክስ ለማየት የሚያበቃ ማስርጃ 1. Shall investigate a charge brought against an
መኖሩን ሲያረጋግጥ ጠበቃው መልሱን በ 30 ቀን ውስጥ advocate violating the provision of this
አንዲያቀርብ በመጥሪያው ላይ በመግለጽ ክሱን ለጠበቃው
regulation or the advocates code of conduct or
ይልካል፤
directives issued in accordance with this
3. በጠበቃው ላይ የቀረበውን ክስና ማስርጃ እንዲሁም
regulation.
በጠበቃው በኩል የተሰጠውን መልስና ማስረጃ ከመረመረ
በኋላ፤ 2. Shall, where it ascertains that there is adequate,
ሀ/ ክሱ ተገቢ ካልሆነ ወይም በበቂ ማስረጃ ካልተደገፈ evidence to entertain the charge, send the
ክሱን በመሠረዝ ጠበቃው እንዲሰናበት፤ charge to the advocate, notifying him in the
ለ/ ክሱ ተገቢና በማስረጃ የተደገፈ ከሆነ እንደጥፋቱ summons to appear with his reply with in 30
ክብደት፡- days
1. ጠበቃው የጽሑፍ ማስጠንቀቂያ እንዲሰጠው ጠበቃው 3. Shall submit, after examining the charge
2. ጠበቃው ከአምስት ዓመት ላልበለጠ ጊዜ ከሥራው brought and evidence produced against the
እንዲታገድ፤ advocate and the advocates reply and evidence
there to the following recommendations to the
3. ከብር 10,000 /አሥር ሺህ/ ያልበለጠ ቅጣት
Bureau.
እንዲጣልበት፤
a) Acquittal of the advocate, by dismissing the
4. ፈቃዱ ተሰርዞ ስሙ ከመዝገብ እንዲፋቅ፤
charge, where the charge is improper or is
not supported by evidences,
b) Where the charge is proper and supported
by evidence according to the gravity of the
offense
1. A written warning to be given to him

2. To suspend him for a period of not more


W/T
14 than five years
3. To impose a fine not exceeding birr
5. ተገቢነው ያላቸውን ሌሎች ውሣኔዎችን ሊሰጥ ይችላል፡፡ 5. To give such other appropriated decisions
6. በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 3 መሠረት ተገቢውን ውሣኔ 6. May temporarily suspend the license until such
እስኪወስድ ድረስ የጥብቅና ፈቃዱን ሊያግድ ይችላል፡፡
7. አስፈላጊ ሆኖ ሲገኝ በጠበቃው ላይ የሚጣለውን time that an appropriate decision is given as per
የቅጣት መጠን ለመወሰን የወንጀል ሪኮርድ፤ የጠበቃውን sub-Article (3) of this article
የግል ማሕደር ወይም ሌላ ተመሣሣይ ማስረጃ
መስማትና መመርመር ይችላል፡፡፡ 7. May examine, where deemed necessary the
8. በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 3 ለ መሠረት የተሰጠውን antecedents and personal tile of the advocate or
ማንኛውም ውሣኔ በጠበቃው የግል ማሕደር ውስጥ
እንዲመዘገብ ለቢሮው ሪፖርት ያደርጋል፡፡ any other similar evidences in determining the
9. የጠበቆችን የሥነ-ምግባር ብቃት የሚጎለብትበትን magnitude of the penalty to be imposed
የጥብቅና ሙያ ክብር የሚጠበቅበትን ሁኔታ እያጠና
ለቢሮው ሃሣብ ሊያቀርብ ይችላል፡፡ 8. Shall cause the recording of any decision to the
10. የቀረበውን ማንኛውንም ክስ ክሱ በቀረበ ከሶስት ወር Bureau given as per sub-Article 3(6) of this
ባለበለጠ ጊዜ ውስጥ የመጨረሻ ውሣኔ መስጠት
አለበት፡፡ article in to the personal file of the advocate.
4. በአካባቢ ፍትህ ማስተባበሪያ የሚሠሩ ጠበቆች ጉዳይ
በሚገኙበት ዞን ፍትህ መምሪያ በኩል ይታያል፡፡ 9. Shall undertake studies and submit
5. በልዩ ወረዳ ፍትህ ጽ/ቤት የሚሠሩ ጠበቆች ጉዳይ በአጎራባች
ዞን ፍትህ መምሪያ በኩል ይታያል፡፡ recommendation to the Bureau on ways of
enhancing and the observance of professional
አንቀጽ 27 የጉባዔው ስብሰባ conduct
1. ጉባዔው እንደአስፈላጊነቱ በማናቸውም ጊዜ መሰብሰብ
10. Shall render decision on any charge with in a
ይችላል፡፡
2. ከጉባዔው አባላት አብዛኛዎቹ ከተገኙ ምልዓተ-ጉባዔ period not exceeding three months;
ይሆናል፡፡
3. የጉባዔው ውሣኔዎች በድምጽ ብልጫ ያልፋሉ፡፡ ሆኖም 4. Zonal Justice department shall entertain cases of
ድምፁ እኩል በእኩል የተከፈለ እንደሆነ ሰብሣቢው advocates who are practicing in area of special
የደገፈው ሀሣብ ይወሰዳል፡፡ woreda justice office.

5. The nearest zonal justice department shall


entertain cases of advocates who are practicing
in area of special woreda justice office.

Article 27 Meeting of the Zonal council


1. The council shall conduct meetings as frequently
as required
2. There shall be a quorum where more than half of
the members are present
3. Decisions of the council shall be passed by
majority vote of members present at meeting
incase of tie, however, the chair person shall
have a casting vote
W/T
15 4. With out prejudice to this Article the council
may draw up its own rules of procedure
አንቀጽ 28 የጥብቅና ሙያ መግቢያ ፈተና አዘጋጅ፣ የችሎታ ብቃት Article 28 Advocacy Entrance exam setting
መለኪያና የፈቃድ ገምጋሚ ቦርድ and competence certifying and license
1. ተጠሪነቱ ለቢሮው የሆነ የሚከተሉት አባላት የሚኖሩት
evaluating Board
የጥብቅና ሙያ መግቢያ ፈተና አዘጋጅ፣ የችሎታ ብቃት
1. There shall be Advocacy entrance exam setting,
መለኪያና የፈቃድ ገምጋሚ ቦርድ ከዚህ በኋላ “ቦርድ”
competence certifying and license evaluating
እየተባለ የሚጠራ ይሆናል፡፡
ሀ/ የቢሮው ሶስት ተወካዮች Board, here in after referred to as “the Board”

ለ/ የጠበቆች ማሕበር ተወካይ composed of the following members

ሐ/ የጠቅላይ ፍ/ቤት ተወካይ


መ/ በቢሮ ኃላፊ የሚመረጡ ሌሎች ሁለት አባላት
2. የአንድ አባል የሥራ ዘመን ለአራት ዓመት ሲሆን የቦርዱ a) Three representatives of the Bureau
ሰብሣቢ በቢሮ ኃላፊ ይመረጣል b) A representative of Advocates Association
3. በዚሁ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 2 የተመለከተው ቢኖርም c) A representative of regional supreme court.
የሰብሣቢው የሥራ ዘመን አምስት ዓመት ነው፡፡ d) Two other members nominated by the head of
አንቀጽ 29 የቦርድ ሥልጣንና ተግባር ቦርዱ Bureau
1. በቢሮ ኃላፊ ወይም በእርሱ ከሚወከል ባለሥልጣን ጋር
በመመካከር ማመልከቻው እንደቀረበ የጥብቅና ችሎታ
መመዘኛ ፈተና እያዘጋጀ በተወሰነ ጊዜና ቦታ 2. The term office of a member shall be four years and
ለአመልካቾች ይሰጣል፡፡፡
2. የፈተና ወረቀቶችን ያርማል፤ ለማለፊያ የሚያበቃውን the chairman of the
ነጥብ ይወስናል፤ የፈተናውን ውጤት ለቢሮ ኃላፊው Board shall be nominated by the head of Bureau.
ወይም በእርሱ ለሚወከል ባለሥልጣን አቅርቦ ሲፀድቅ
ውጤቱን በይፋ ያስታውቃል፡፡ 3. Not with standing sub-Article (2) of this article the
3. የአመልካቹን ማስረጃዎች መርምሮ አመልካቹ ፈቃድ tem office of chair man of the board shall be five
እንዲሰጠው ወይም እንዲከላከል ለቢሮ ኃላፊው
ውሣኔው ሀሣብ ያቀርባል፤ years

Article 29 Powers and Duties of the Board


The Board Shall
1. In consultation with the head of Bureau or on
official delegated by him, prepare and give
advocacy entrance exams to applicants at fixed
place and time
2. Mark exam papers, determine the pass mark and
publicize the result after submitting same for
approval to the head of Bureau or an official
delegated by him

3. Shall submit, after examining the supporting


documents produced by the applicant, a
recommendation to the head of Bureau as to we
4. አመልካቹ ለፍትህ ሥራ አካሄድ የሚስማማ የሥነ - 4. May cause to production of any witness or
there the applicant shall be issued with a license
ምግባር ብቃት ያለው መሆኑን ለማረጋገጥ መመርመር evidence and examine same with a view to a
or not
ይችላል፡፡ የሥነ- ሥርዓት መመሪያን አዘጋጅቶ ለቢሮ ascertaining the suitability of the advocates
ኃላፊ ያቀርባል ሲፀድቅም በሥራ ላይ ያውላል፡፡
W/T
16 character in assisting the administration of
justice Issue and submit to the head of Bureau
አንቀጽ 30 በቢሮ ኃላፊ ውሣኔ ላይ ስለሚቀርብ ይግባኝ
1. ቢሮ ኃላፊው የሰጠው ውሣኔ ስህተት ያለበት ሆኖ

2. ከደንበኛው ለሚቀበለው ማንኛውም ዓይነት ክፍያ ደረሰኝ 2. Give a receipt in respect of any consideration he
የመስጠት፤ receives from his client
3. በደንበኞቹ ላይ በሙያው ለሚያደርሰው የፍትሐብሔር ጥፋት 3. Have an insurance policy, in accordance with
የጉዳት ካሣ እንዲሆን በአንቀጽ 8 ንዑስ አንቀጽ 1 sub-article (1) of Article (8) with a view to
በተደነገገው መሠረት መድህን መግባት፤
redressing any civil injury or harm to be
ፈቃድ ሲያወጣ፤ ሲያድስና ሲተካ ይህን ደንብ መሠረት
incurred by his clients, due to his professional
አድርጎ በሚወጣው መመሪያ መሠረት የሚፈለግበትን የፈቃድ
W/T
ክፍያ የመክፈል ግዴታ አለበት፡፡ 17 default
Pay the fees required, in obtaining, renewing
አንቀጽ 32 ቅጣት

አንቀጽ 34 ስለተሻሩ ሕጐች Article 34 Repealed laws

ስለጥብቅና ፈቃድ አሰጣጥና የጠበቆች አስተዳደር ደንብ 1. Advocacy licensing and administration

1. ቁጥር 3/1991 በዚህ ደንብ ተሽሯል፡፡


regulation no 3998, is here by repealed.

2. ይህን ደንብ የሚቃረን ማንኛውም ደንብ ወይም የተለመደ 2. Any law in consistent with the provisions of
አሠራር በዚህ ደንብ በተሸፈኑ ጉዳዮች ላይ ተፈፃሚነት this regulation may not apply to matters
አይኖረውም፡፡ covered under this regulation

አንቀጽ 35 ደንቡ የሚፀናበት ጊዜ


W/T
ይህ ደንብ በክልሉ መስተዳድር ም/ቤት ከፀደቀበት መጋቢት 1 ቀን 18 Article 35 effective date

1997 ዓ/ም ጀምሮ የፀና ይሆናል፡፡


This regulation shall enter in to force as of 16th
አዋሣ day of September, 2004

W/T
19

You might also like